-
1 plaqué
-
2 plaqué
• gold payment clause• gold-plated• silver-plate -
3 sarro
• plaque• plaque on the teeth• rustiness• scaling• tart• tartar sauce• whitish film over the tongue• yellowish buff color• yellowish green -
4 sarro en los dientes
• plaque• plaque on the teeth -
5 depósito amarillento sobre los dientes
• plaque• tart• tartar sauce• yellowish buff color• yellowish greenDiccionario Técnico Español-Inglés > depósito amarillento sobre los dientes
-
6 placa
f.1 plate.placa de hielo black ice, icy patchplaca solar solar panel2 plaque.3 plate (geology).4 board (computing).placa lógica logic boardplaca madre motherboard5 badge, plaque.6 hotplate.7 licence plate, license plate.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: placar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: placar.* * *1 (de metal) sheet2 GEOLOGÍA plate4 (de matrícula) number plate, US license plate5 (de cocina) ring6 (de hielo) sheet7 (radiografía) plate8 (dental) plaque* * *noun f.1) plate2) plaque* * *SF1) [gen] plate; (=lámina) sheet; [de cocina] plate; (=radiador) radiatorplaca de matrícula — number plate, license plate (EEUU), registration plate
placa giratoria — (Ferro) turntable
placa madre — (Inform) motherboard
vitrocerámicaplaca solar — [en techo] solar panel; [en pared] radiator
2) (Fot) (tb: placa fotográfica) plate3) LAm (Mús) gramophone record, phonograph record (EEUU)4) (=distintivo) badge, insignia5) LAm (=erupción) blotch, skin blemish* * *1) (lámina, plancha) sheet2)a) ( con inscripción) plaqueb) ( de policía) badge3) (Fot, Geol) plate4)a) tbplaca dental — dental plaque, tartar
b) ( de infección) spot, pustulec) ( costra) scab5) (period) (Audio) record, disc6) (Chi) ( dentadura) dentures (pl), dental plate* * *= plate, plaque, badge.Ex. When Brady made his Civil War pictures, the plate had to be wet at the time of exposure.Ex. The walls were decorated with cardboard plaques displaying names of important fictional characters.Ex. Her list of categories includes: Advertisements, Almanacs, Announcements, Appointments, badges, Bumper stickers, Calendars, and Cards.----* fotografía en placa de cristal = glass-plate photography.* insonorización con placas acústicas = acoustic tiling.* negativo fotográfico en placa de vidrio = glass plate negative.* placa de aceleración = accelerator board.* placa de cartón-yeso = plasterboard.* placa de cocina = cooktop, hob, kitchen hob.* placa de cristal = glass plate, plate.* placa del techo = ceiling tile.* placa de matrícula = number plate, license plate, car registration plate.* placa dental = plaque.* placa de Petri = petri dish.* placa de vitrocerámica = ceramic hob, ceramic cooktop.* placa de yeso = drywall.* placa fotovoltaica = photovoltaic panel.* placa madre = motherboard.* placa solar = solar unit, solar panel.* placa termosolar = thermal solar panel.* teoría de las placas tectónicas = plate tectonics.* * *1) (lámina, plancha) sheet2)a) ( con inscripción) plaqueb) ( de policía) badge3) (Fot, Geol) plate4)a) tbplaca dental — dental plaque, tartar
b) ( de infección) spot, pustulec) ( costra) scab5) (period) (Audio) record, disc6) (Chi) ( dentadura) dentures (pl), dental plate* * *= plate, plaque, badge.Ex: When Brady made his Civil War pictures, the plate had to be wet at the time of exposure.
Ex: The walls were decorated with cardboard plaques displaying names of important fictional characters.Ex: Her list of categories includes: Advertisements, Almanacs, Announcements, Appointments, badges, Bumper stickers, Calendars, and Cards.* fotografía en placa de cristal = glass-plate photography.* insonorización con placas acústicas = acoustic tiling.* negativo fotográfico en placa de vidrio = glass plate negative.* placa de aceleración = accelerator board.* placa de cartón-yeso = plasterboard.* placa de cocina = cooktop, hob, kitchen hob.* placa de cristal = glass plate, plate.* placa del techo = ceiling tile.* placa de matrícula = number plate, license plate, car registration plate.* placa dental = plaque.* placa de Petri = petri dish.* placa de vitrocerámica = ceramic hob, ceramic cooktop.* placa de yeso = drywall.* placa fotovoltaica = photovoltaic panel.* placa madre = motherboard.* placa solar = solar unit, solar panel.* placa termosolar = thermal solar panel.* teoría de las placas tectónicas = plate tectonics.* * *A (lámina, plancha) sheetuna placa de acero a steel sheetrevestidos de una placa de madera covered with a wood o wooden paneltiene una placa de metal en el cráneo he has a metal plate in his skullplaca de mármol marble slabCompuestos:circuit boardprinted circuit boardpatch of icebaking tray, baking sheetmemory boardsilicon chipmotherboardsolar panelceramic hobB1 (con una inscripción) plaqueplaca conmemorativa commemorative plaqueuna placa de bronce con su nombre a bronze nameplate2 (de un policía) badgeCompuesto:C1 ( Fot) (negativo) plate2 (radiografía) plateD ( Geol) plateE1tb placa dental dental plaque, tartar2 (de infección) spot, pustule3 (costra) scab* * *
Del verbo placar: ( conjugate placar)
placa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
placa
placar
placa sustantivo femenino
1 (lámina, plancha) sheet
2
placa de matrícula license (AmE) o (BrE) number plate
3 (Chi) ( dentadura) dentures (pl), dental plate
placar ( conjugate placar) verbo transitivo ( en fútbol americano) to block;
( en rugby) to tackle
placa sustantivo femenino
1 (de metal) plate
2 (con una inscripción) plaque
3 (matrícula de un vehículo) number plate
4 (de identificación personal) badge
5 (dental) plaque
' placa' also found in these entries:
Spanish:
conmemorativa
- conmemorativo
- dental
- descubrir
- matrícula
- radiografía
- develar
- hornillo
- patente
- solar
English:
circuit board
- hotplate
- license plate
- numberplate
- plaque
- storage heater
- tablet
- turntable
- hob
- hot
- license
- L
- number
- plate
* * *placa nf1. [lámina] plate;[de madera] sheet placa de hielo patch of ice;la moto patinó en una placa de hielo the motorbike skidded on a patch of ice;placa solar solar panel2. [inscripción] plaque;placa conmemorativa commemorative plaque3. [de policía] badge4. [de cocina] ringplaca de vitrocerámica ceramic hob6. Geol plateplaca tectónica tectonic plate7. Elec board8. Informát boardplaca base motherboard;placa lógica logic board;placa madre motherboard;9. Fot plate* * *f1 ( lámina) sheet;placas de hielo patches of ice2 ( plancha) plate3 ( letrero) plaque4 MéxAUTO license plate, Brnumber plate* * *placa nf1) : sheet, plate2) : plaque, nameplate3) : plate (in photography)4) : badge, insignia5)placa de matrícula : license plate, tag6)placa dental : plaque, tartar* * *placa n1. (matrícula, de nombre) plate2. (de metal, hielo) sheet3. (de policía) badge -
7 sarro
m.1 tartar.2 sediment (poso).3 scale, scaling, fur.4 plaque, tartar, plaque on the teeth, dental plaque.* * *1 (en los dientes) tartar2 (en la lengua) fur3 (sedimento) deposit* * *SM1) (=depósito) [en los dientes] tartar, plaque; [en la lengua] fur; [en una caldera] scale, fur2) (Bot) rust* * *masculino ( en los dientes) plaque, tartar; ( en la lengua) fur; (en tetera eléctrica, cañería) scale, fur (BrE)* * *= plaque, tartar, scale, dental scale.Ex. The author examines the composition of plaque and describes how to remove it with the use of a toothbrush and dental floss.Ex. Smooth surface finishes markedly reduce adherence of tartar and other deposits.Ex. The low friction and smoothness of the inner surface resists the building up of scale inside the pipe.Ex. The first step of every single dental treatment is the removal of dental scale, thus preventing gingivitis.----* eliminación del sarro = descaling.* eliminar el sarro = descale.* sarro dental = dental scale.* * *masculino ( en los dientes) plaque, tartar; ( en la lengua) fur; (en tetera eléctrica, cañería) scale, fur (BrE)* * *= plaque, tartar, scale, dental scale.Ex: The author examines the composition of plaque and describes how to remove it with the use of a toothbrush and dental floss.
Ex: Smooth surface finishes markedly reduce adherence of tartar and other deposits.Ex: The low friction and smoothness of the inner surface resists the building up of scale inside the pipe.Ex: The first step of every single dental treatment is the removal of dental scale, thus preventing gingivitis.* eliminación del sarro = descaling.* eliminar el sarro = descale.* sarro dental = dental scale.* * *1 (en los dientes) plaque, tartar; (en la lengua) fur2 (en un calentador de agua) scale, fur ( BrE)hay que quitarle el sarro it needs descaling* * *
sarro sustantivo masculino ( en los dientes) plaque, tartar;
( en la lengua) fur;
(en tetera eléctrica, cañería) scale
sarro sustantivo masculino
1 (en los dientes) tartar
2 (bajo la lengua) fur
3 (en un recipiente, una tubería) fur, scale
' sarro' also found in these entries:
English:
fur
- plaque
- scale
- tartar
* * *sarro nm1. [en dientes] tartar2. [en tuberías] scale, fur* * *m tartar* * *sarro nm1) : deposit, coating2) : tartar, plaque -
8 lápida
f.1 gravestone, burial stone, headstone, inscribed stone.2 stele, stela.* * *1 (sepulcral) tombstone, slab; (conmemorativa) plaque* * *noun f.* * *SF gravestone, tombstonelápida mortuoria — tombstone, gravestone
* * ** * *= tombstone, headstone.Ex. Some user may come to the library simply to ask the librarian 'Can you suggest a suitable verse for her daughter's tombstone?'.Ex. Photographs of 24 headstones are included with accompanying details about their location and date.* * ** * *= tombstone, headstone.Ex: Some user may come to the library simply to ask the librarian 'Can you suggest a suitable verse for her daughter's tombstone?'.
Ex: Photographs of 24 headstones are included with accompanying details about their location and date.* * *1 (en una tumba) tombstone, gravestone2 (losa conmemorativa) stone plaque* * *
Del verbo lapidar: ( conjugate lapidar)
lapida es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
lapidar
lápida
lápida sustantivo femenino ( en tumba) tombstone, gravestone;
( losa conmemorativa) stone plaque
lápida sustantivo femenino headstone
' lápida' also found in these entries:
Spanish:
rezar
English:
gravestone
- inscription
- lie
- stone
- tablet
- tombstone
- grave
- head
- tomb
* * *lápida nfmemorial stonelápida mortuoria tombstone* * *f memorial stone* * *lápida nf: marker, tombstone* * *lápida n gravestone / tombstone -
9 placa dental
f.dental plaque, plaque, bacterial deposit on teeth.* * *(n.) = plaqueEx. The author examines the composition of plaque and describes how to remove it with the use of a toothbrush and dental floss.* * *(n.) = plaqueEx: The author examines the composition of plaque and describes how to remove it with the use of a toothbrush and dental floss.
* * *plaque -
10 dental
adj.dental.hilo o seda dental dental floss* * *► adjetivo1 dental1 LINGÚÍSTICA dental\cepillo dental toothbrushcrema dental toothpaste* * *adj.* * *1.ADJ dental2.SF (Ling) dental* * *a) < higiene> dentalla caries dental — dental o tooth decay
b) (Ling) dental* * *= dental.Ex. Each institution has a library attached which is classifiable as medical, research, homeopathic, dental, and pharmaceutical.----* caries dental = dental caries, tooth decay, dental cavity, dental decay.* carilla dental = dental veneer.* cirugía dental = dental surgery.* clínica dental = dental clinic, dentist's office, dentist's surgery.* consultorio dental = dentist's office, dental clinic, dentist's surgery.* empaste dental = dental filling.* enfermero dental = dental nurse.* fobia dental = dental phobia.* higiene dental = dental hygiene, dental care.* higienista dental = dental hygienist, dental nurse.* hilo dental = dental floss.* implante dental = dental implant, teeth implant.* limpiarse los dientes con hilo dental = floss + teeth.* placa dental = plaque.* problemas dentales = dental disease.* sarro dental = dental scale.* seda dental = dental floss.* seguro dental = dental plan, dental insurance.* tanga de hilo dental = G-string, gee-string.* tratamiento dental = dental treatment.* * *a) < higiene> dentalla caries dental — dental o tooth decay
b) (Ling) dental* * *= dental.Ex: Each institution has a library attached which is classifiable as medical, research, homeopathic, dental, and pharmaceutical.
* caries dental = dental caries, tooth decay, dental cavity, dental decay.* carilla dental = dental veneer.* cirugía dental = dental surgery.* clínica dental = dental clinic, dentist's office, dentist's surgery.* consultorio dental = dentist's office, dental clinic, dentist's surgery.* empaste dental = dental filling.* enfermero dental = dental nurse.* fobia dental = dental phobia.* higiene dental = dental hygiene, dental care.* higienista dental = dental hygienist, dental nurse.* hilo dental = dental floss.* implante dental = dental implant, teeth implant.* limpiarse los dientes con hilo dental = floss + teeth.* placa dental = plaque.* problemas dentales = dental disease.* sarro dental = dental scale.* seda dental = dental floss.* seguro dental = dental plan, dental insurance.* tanga de hilo dental = G-string, gee-string.* tratamiento dental = dental treatment.* * *1 ‹higiene› dentalla caries dental dental decay, tooth decay2 ( Ling) dentaldental consonant* * *
dental adjetivo
dental
dental adjetivo dental
placa dental, dental plaque
' dental' also found in these entries:
Spanish:
odontóloga
- odontólogo
- placa
- protésica
- protésico
- seda
- cirujano
- clínica
- dentística
- hilo
- revisar
English:
dental
- dental floss
- dental surgeon
- dental surgery
- floss
- fluoride
- plaque
- tooth
* * *♦ adj1. [de los dientes] dental;2. Ling dental♦ nfLing dental consonant* * *adj dental* * *dental adj: dental* * *dental adj dental -
11 plancha
f.1 iron.pasar la plancha a algo to give something a quick ironodio la plancha I hate ironingesas camisas necesitan una plancha those shirts need ironingplancha de vapor steam iron2 grill.a la plancha grilled3 plate (placa).4 boob, blunder (informal) (metedura de pata).5 dangerous tackle.6 plate (Imprenta).7 electric iron, smoothing iron.8 hotplate, griddle.9 embarrassment.10 boner.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: planchar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: planchar.* * *1 (de metal) plate, sheet3 (placa de cocina) griddle, hotplate5 (al saltar al agua) belly flop; (en fútbol) diving header6 (de imprenta) plate\a la plancha grilledhacer una plancha familiar to boob, make a boob* * *noun f.1) iron2) grill* * *SF1) (=lámina) plate, sheet; (=losa) slab; (Tip) plate; (Náut) gangway; (Med) dental platehacer la plancha — [bañista] to float
2) (=utensilio) iron; (=acción) ironing; [de traje] pressing; (=ropa para planchar) ironingplancha a o de vapor — steam iron
3) (Culin) grill; Cono Sur griddle pan4) (=ejercicio) press-up5) * (=error) bloomer *hacer o tirarse una plancha — to drop a clanger **, put one's foot in it
6) (Dep) dive* * *1)a) ( electrodoméstico) ironb) ( acto) ironing; ( ropa para planchar) ironing2)a) (Const, Tec) sheetb) (Impr) platec) (Chi) ( con inscripción) plaque3) ( utensilio) griddle; ( parte de la cocina) hotplate, griddle4) ( en natación)5)a) (fam) ( metedura de pata) boo-boo (colloq), boob (colloq)tirarse una plancha — (Esp fam) to put one's foot in it (colloq), to goof (colloq)
b) (Chi fam) ( vergüenza) embarrassmentqué plancha pasé! — I was o felt so embarrassed!
* * *1)a) ( electrodoméstico) ironb) ( acto) ironing; ( ropa para planchar) ironing2)a) (Const, Tec) sheetb) (Impr) platec) (Chi) ( con inscripción) plaque3) ( utensilio) griddle; ( parte de la cocina) hotplate, griddle4) ( en natación)5)a) (fam) ( metedura de pata) boo-boo (colloq), boob (colloq)tirarse una plancha — (Esp fam) to put one's foot in it (colloq), to goof (colloq)
b) (Chi fam) ( vergüenza) embarrassmentqué plancha pasé! — I was o felt so embarrassed!
* * *plancha11 = flat-iron, iron.Ex: As with all electrical devices, be cautious when using blow-dryers and flat-irons around water and/or children.
Ex: She was arrested and charged with burning her 11-year-old daughter with an iron.* plancha de la ropa = flat-iron.* plancha de vapor = steam iron.* remate en plancha = diving header.* tabla de la plancha = ironing board.plancha22 = griddle, hotplate.Ex: The griddle is ready when a few drops of water sprinkled on it form fast-moving bubbles
.Ex: This range of hotplates covers a variety of sizes in cast iron and aluminium on request.* a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.* asar a la plancha = griddle.* filete a la plancha = griddled steak.* hacer una plancha a partir de un molde = cast + plate + from mould.* impresión en plancha de madera = woodblock printing.* litografía en plancha de zinc = zinc-plate lithograph.* número de plancha = plate number.* plancha cilíndrica = plate cylinder.* plancha de cobre para la impresión en huecograbado = intaglio copperplate.* plancha de cocinar = griddle, hotplate.* plancha de estereotipia = stereotype plate.* plancha de impresión = plate, printing plate.* plancha de impresión de cobre = copperplate.* plancha de impresión de latón = pewter plate.* plancha de impresión en relieve de cobre = engraved copper plate.* plancha de impresión litográfica = lithographic plate.* plancha del techo = ceiling tile.* plancha de madera = wood block [woodblock].* plancha de moqueta = carpet tile.* plancha de zinc = zinc plate.* plancha eléctrica = electric hotplate.* plancha eléctrica de cocinar = electric hotplate.* plancha para hacer gofres = waffle iron.* plancha xilográfica = relief woodcut.* plancha zincográfica = zincograph.* preparar a la plancha = griddle.plancha33 = boner.Ex: Inferencing skills can be learned as students clarify contextual meanings of ambiguous statements, mispronunciations, and boners that may be found in newspaper headlines, texts, and conversations.
* tirarse una placha = make + a bloomer.* tirarse una plancha = put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, make + a blunder, blunder.* * *A1 (electrodoméstico) ironpásale la plancha run the iron over it, iron it, give it an iron2 (acto) ironingesa camisa no necesita plancha that shirt doesn't need ironing3 (ropa para planchar) ironingCompuestos:steam ironelectric ironBacero en planchas sheet steeluna pared revestida con planchas de madera a wood-paneled wall2 ( Impr) plate3 ( Chi) (con una inscripción) plaqueCompuesto:plancha de vela or de windsurfsailboard, windsurferC (utensilio) griddle; (parte de la cocina) hotplate, griddleun filete a la plancha a grilled steakD(en natación): hacer la plancha to floatE¡qué plancha pasé! I was o felt so embarrassed!* * *
Del verbo planchar: ( conjugate planchar)
plancha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
plancha
planchar
plancha sustantivo femenino
1
( ropa para planchar) ironing
2a) (Const, Tec) sheetb) (Impr) plate
3 ( utensilio de cocina) griddle;
4
planchar ( conjugate planchar) verbo transitivo ‹sábana/mantel› to iron;
‹ pantalones› to press, iron;
‹ traje› to press
verbo intransitivo ( con la plancha) to do the ironing
plancha sustantivo femenino
1 (para ropa) iron
2 (para alimentos) grill, griddle
planchar verbo transitivo to iron
' plancha' also found in these entries:
Spanish:
hacer
- hoja
- horror
- montaña
- odiar
- vapor
- calentar
- chapa
- estirar
- lámina
- pasar
- placa
- planchar
- quemar
English:
blow
- drip-dry
- griddle
- hotplate
- iron
- gang
- plate
- press
- service
- sheet
* * *plancha nf1. [aparato para planchar] iron;pasar la plancha a algo to give sth a quick iron;odio la plancha I hate ironing;esas camisas necesitan una plancha those shirts need ironingplancha de vapor steam iron2. [ropa planchada] ironing3. [para cocinar] grill;a la plancha grilled4. [placa] plate;[de madera] sheet6. [en fútbol] dangerous tackle [with studs showing];entrar en plancha to go in studs first7. Imprenta plate9. RP, Ven [lista] slate, ticketser una plancha to be a pain in the neck;darle plancha a alguien to stand sb up;pegarse plancha to get a nasty shock* * *fno precisa plancha it doesn’t need ironing2 en cocina broiler, Brgrill;a la plancha broiled, Br grilled3 de metal sheet5 TIP plate* * *plancha nf1) : iron, ironing2) : grill, griddlea la plancha: grilled3) : sheet, plateplancha para hornear: baking sheet* * *plancha n1. (para planchar) iron2. (para cocinar) grill -
12 cepillo de dientes
toothbrush* * *(n.) = toothbrushEx. The author examines the composition of plaque and describes how to remove it with the use of a toothbrush and dental floss.* * *(n.) = toothbrushEx: The author examines the composition of plaque and describes how to remove it with the use of a toothbrush and dental floss.
* * *toothbrush -
13 higiene bucal
f.oral hygiene.* * *(n.) = oral hygieneEx. The purpose of oral hygiene is to prevent the build-up of plaque, the sticky film of bacteria and food that forms on the teeth.* * *(n.) = oral hygieneEx: The purpose of oral hygiene is to prevent the build-up of plaque, the sticky film of bacteria and food that forms on the teeth.
-
14 higiene oral
f.oral hygiene.* * *(n.) = oral hygieneEx. The purpose of oral hygiene is to prevent the build-up of plaque, the sticky film of bacteria and food that forms on the teeth.* * *(n.) = oral hygieneEx: The purpose of oral hygiene is to prevent the build-up of plaque, the sticky film of bacteria and food that forms on the teeth.
-
15 hilo dental
m.1 dental floss.2 G-string.* * ** * *(n.) = dental flossEx. The author examines the composition of plaque and describes how to remove it with the use of a toothbrush and dental floss.* * ** * *(n.) = dental flossEx: The author examines the composition of plaque and describes how to remove it with the use of a toothbrush and dental floss.
* * *dental floss -
16 letrero
m.1 sign.2 cue card.* * *1 sign, notice* * *noun m.* * *SM1) [en tienda] sign, notice; [en carretera] sign2) [en moneda] inscription* * *masculino sign, notice* * *= notice, sign, placard, plaque.Ex. Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.Ex. Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.Ex. The largest collection is on graphic arts, comprising 900 reference works, catalogues, leaflets and placards.Ex. The walls were decorated with cardboard plaques displaying names of important fictional characters.----* letrero de señalización = signpost.* letrero luminoso = neon sign, neon light.* letrero magnético = magnetic sign.* letreros = guiding.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* * *masculino sign, notice* * *= notice, sign, placard, plaque.Ex: Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.
Ex: Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.Ex: The largest collection is on graphic arts, comprising 900 reference works, catalogues, leaflets and placards.Ex: The walls were decorated with cardboard plaques displaying names of important fictional characters.* letrero de señalización = signpost.* letrero luminoso = neon sign, neon light.* letrero magnético = magnetic sign.* letreros = guiding.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* * *sign, noticeel letrero decía or ponía `prohibido fumar' the sign said `no smoking'Compuesto:illuminated sign, neon sign* * *
letrero sustantivo masculino
sign, notice;
letrero m (cartel de aviso) notice, sign: el letrero dice: no pisen el césped, the notice says: keep off the grass
letrero luminoso, neon sign
' letrero' also found in these entries:
Spanish:
alquilar
- anuncio
- circular
- fijar
- fumar
- funcionar
- hablarse
- lateral
- localidad
- próximamente
- razón
- reparación
- borrar
- cartel
- luminoso
- rótulo
- señal
English:
admit
- apologize
- bathing
- bound
- care
- danger
- enquiry
- inconvenience
- inquiry
- keep off
- keep out
- keep to
- lady
- lean out
- notice
- paint
- parking
- please
- private property
- read
- say
- sign
- board
- placard
* * *letrero nmsignletrero luminoso illuminated sign;letrero de neón neon sign* * *m sign* * *letrero nmrótulo: sign, notice* * *letrero n sign -
17 seda dental
f.dental floss.* * ** * *(n.) = dental flossEx. The author examines the composition of plaque and describes how to remove it with the use of a toothbrush and dental floss.* * ** * *(n.) = dental flossEx: The author examines the composition of plaque and describes how to remove it with the use of a toothbrush and dental floss.
-
18 placa bacteriana
f.plaque, bacterial plaque. -
19 agradecimiento
m.gratitude.* * *1 gratefulness, gratitude, thankfulness* * *noun m.* * *SM (=gratitud) gratitude; (=aprecio) appreciation* * *masculino gratitude* * *= appreciation, gratitude, compliment, compliment, note of thanks, thankfulness, thankyou.Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex. Gratifyingly often, their reaction is delight and gratitude.Ex. Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.Ex. Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.Ex. Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.Ex. Of course I will post a summary of answers and please accept my thankfulness and grateful in advance.Ex. I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.----* agradecimientos = acknowledgements [acknowledgments].* carta de agradecimiento = note of thanks, thank-you letter.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* con agradecimiento = gratefully.* en agradecimiento por = appreciative of.* en señal de agradecimiento = appreciatively.* expresar agradecimiento = express + thanks, express + appreciation.* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.* mensaje de agradecimiento = thank-you message.* mostrar + Posesivo + agradecimiento = pay + Posesivo + respects.* mostrar + Posesivo + sincero agradecimiento = pay + Posesivo + deep respects.* nota de agradecimiento = note of thanks, thank-you note.* palabras de agradecimiento = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarks.* * *masculino gratitude* * *= appreciation, gratitude, compliment, compliment, note of thanks, thankfulness, thankyou.Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
Ex: Gratifyingly often, their reaction is delight and gratitude.Ex: Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.Ex: Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.Ex: Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.Ex: Of course I will post a summary of answers and please accept my thankfulness and grateful in advance.Ex: I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.* agradecimientos = acknowledgements [acknowledgments].* carta de agradecimiento = note of thanks, thank-you letter.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* con agradecimiento = gratefully.* en agradecimiento por = appreciative of.* en señal de agradecimiento = appreciatively.* expresar agradecimiento = express + thanks, express + appreciation.* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.* mensaje de agradecimiento = thank-you message.* mostrar + Posesivo + agradecimiento = pay + Posesivo + respects.* mostrar + Posesivo + sincero agradecimiento = pay + Posesivo + deep respects.* nota de agradecimiento = note of thanks, thank-you note.* palabras de agradecimiento = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarks.* * *gratitudecon nuestro más sincero agradecimiento with our most sincere thanksen agradecimiento por todo lo que ha hecho in appreciation of all you have done* * *
agradecimiento sustantivo masculino
gratitude;
en agradecimiento por todo lo que ha hecho in appreciation of all you have done
agradecimiento sustantivo masculino gratitude
' agradecimiento' also found in these entries:
Spanish:
gracias
- faltar
- gracia
- manifestar
- prueba
English:
appreciation
- gratitude
- thankfully
- thanks
- appreciative
- thankful
- token
* * *gratitude;le regalaron una placa como o [m5] en agradecimiento por su ayuda she was presented with a plaque in recognition of o to thank her for her help;en su discurso de agradecimiento dijo que… in his thankyou speech he said that…* * *m gratitude, appreciation* * *: gratitude, thankfulness* * *agradecimiento n gratitude / thanks -
20 chapa
f.1 sheet, plate (lámina) (de metal).taller de chapa y pintura body shopchapa ondulada corrugated iron2 top, cap.juego de las chapas = children's game played with bottle tops3 badge (insignia).4 lock (cerradura). (Colombian Spanish, Cuban Spanish, Mexican Spanish)5 numberplate (British), license plate (United States). ( River Plate)6 veneer, plating, ply.7 chappa, skin disease characterized by subcutaneous nodules.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: chapar.* * *1 (de metal) sheet, plate3 (tapón) bottle top, cap4 (ficha metálica) metal tag, tally, token5 (medalla) badge, disc7 AUTOMÓVIL bodywork1 game sing of tossing up coins\estar sin chapa familiar to be pennilesschapa de identificación MILITAR identity discchapa ondulada corrugated iron* * *SF1) (=material) sheet metal2) (=lámina)una chapa de metal — a metal sheet, a sheet of metal
chapa acanalada, chapa ondulada — corrugated iron (sheet)
3) [de policía] badge; [de adorno] badge4) [de botella] cap, top5) Cono Sur [de matrícula]chapa de patente — licence o (EEUU) license plate
7) Esp ** one-hundred-peseta coin8)- hacer chapas10)hombre de chapa — † sensible man
* * *1)a) ( plancha - de metal) sheet; (- de madera) panelb) ( lámina de madera) veneerc) ( carrocería) bodywork2)a) ( distintivo) badge; ( de policía) shield (AmE), badge (BrE); ( con el nombre) nameplate; ( de perro) identification disc o tagb) (RPl) ( de matrícula) license plate (AmE), numberplate (BrE)3) ( de botella) cap, top4) (AmL) ( cerradura) lock5) chapas femenino plural (AmL fam) ( en las mejillas)le salieron chapas — ( por vergüenza) her cheeks flushed (red); ( por el aire fresco) her cheeks were red o rosy
6) (AmC fam) ( joya) earring; ( dentadura postiza) false teeth (pl)* * *----* chapa de acero = steel sheet.* chapa de metal = sheet iron.* taller de chapa y pintura = bodywork workshop, bodywork garage.* * *1)a) ( plancha - de metal) sheet; (- de madera) panelb) ( lámina de madera) veneerc) ( carrocería) bodywork2)a) ( distintivo) badge; ( de policía) shield (AmE), badge (BrE); ( con el nombre) nameplate; ( de perro) identification disc o tagb) (RPl) ( de matrícula) license plate (AmE), numberplate (BrE)3) ( de botella) cap, top4) (AmL) ( cerradura) lock5) chapas femenino plural (AmL fam) ( en las mejillas)le salieron chapas — ( por vergüenza) her cheeks flushed (red); ( por el aire fresco) her cheeks were red o rosy
6) (AmC fam) ( joya) earring; ( dentadura postiza) false teeth (pl)* * ** chapa de acero = steel sheet.* chapa de metal = sheet iron.* taller de chapa y pintura = bodywork workshop, bodywork garage.* * *Auna casa humilde de techo de chapa a humble house with a corrugated iron roof2 (lámina de madera) veneer3 (carrocería) bodyworkhubo que hacerle chapa y pintura they had to repair the bodywork and respray itB1 (prendedor) badge3 (de un profesional) nameplate, plaque4 (de un perro) identification disc o tagC1 (de una botella) cap, topD ( AmL) (cerradura) lockpara vivir hacen chapas they live by prostitution o (sl) by turning tricksel aire fresco le había sacado or encendido las chapas his cheeks were red o rosy from being out in the fresh air¡deja ya esa chapa! stop pulling my leg! ( colloq)1 (pendiente) earring2 (dentadura postiza) false teeth (pl)* * *
Del verbo chapar: ( conjugate chapar)
chapa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
chapa
chapar
chapa sustantivo femenino
1
(— de madera) panel
2
( de policía) shield (AmE), badge (BrE);
( con el nombre) nameplate;
( de perro) identification disc o tag
3 ( de botella) cap, top
4 (AmL) ( cerradura) lock
5◊ chapas sustantivo femenino plural (AmL fam) ( en las mejillas): le salieron chapas ( por vergüenza) her cheeks flushed (red);
( por el aire fresco) her cheeks were red
6 (AmC fam) ( joya) earring;
( dentadura postiza) false teeth (pl)
chapa sustantivo femenino
1 (lámina) sheet, plate
(de un coche) bodywork
2 (de una botella) bottle top, cap
3 (insignia) pin, badge
4 LAm (cerradura) lock
chapar
I vi fam (estudiar mucho) to cram
II verbo transitivo to plate
' chapa' also found in these entries:
Spanish:
chapetes
- zinc
English:
badge
- cap
- plate
- sheet
- veneer
- corrugated
- license
- lock
- number
- ply
* * *chapa nf1. [lámina] [de metal] sheet, plate;[de madera] board chapa ondulada corrugated iron2. [de vehículo] bodywork;taller de chapa y pintura body shop3. [de botella] top, cap;juego de las chapas = children's game played with bottle tops4. [insignia] [de policía] badge;el perro lleva una chapa identificativa en el collar the dog has an identity tag o disc on its collar5. RP [de matrícula] Br numberplate, US license plate6. Col, Cuba, Méx [cerradura] lockno tener ni chapa [ni idea] not to have a clue;[dinero] to be flat broke* * *f1 ( tapón) cap2 ( plancha) sheet (of metal)3 de madera veneer4 ( insignia) badge5 AUTO bodywork6 RplAUTO license plate, Brnumber plate* * *chapa nf1) : sheet, panel, veneer2) : lock3) : badge* * *chapa n1. (metal) sheet metal2. (tapón) bottle top3. (insignia) badge
См. также в других словарях:
plaque — [ plak ] n. f. • 1562; « monnaie » XVe; de plaquer 1 ♦ Matériau, élément de matière rigide, plat et peu épais. ⇒ feuille. Petite plaque. ⇒ plaquette. Plaque d ardoise, de verre (⇒ carreau) , de carton. Plaque de métal, de plastique utilisée en… … Encyclopédie Universelle
plaqué — plaque [ plak ] n. f. • 1562; « monnaie » XVe; de plaquer 1 ♦ Matériau, élément de matière rigide, plat et peu épais. ⇒ feuille. Petite plaque. ⇒ plaquette. Plaque d ardoise, de verre (⇒ carreau) , de carton. Plaque de métal, de plastique… … Encyclopédie Universelle
Plaque — or placque may refer to: * Commemorative plaque, a flat ornamental plate or tablet fixed to a wall, used to mark a significant event, person, etc. * Memorial plaque, issued to next of kin of dead British military personnel after WWI * Plaque, a… … Wikipedia
plaqué — plaqué, ée (pla ké, kée) part. passé de plaquer. 1° Mis par plaque. • On dirait que c est du rouge artificiel plaqué comme le carmin des femmes de ce pays, J. J. ROUSS. Hél. II, 25. Fig. • De grosses louanges de moi, si maussadement… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Plaque — (frz. plaque [plak], „Platte; Fleck; Schild“) steht für: Zahnbelag, ein Biofilm auf den Zähnen Eine krankhafte Ablagerungen an den Blutgefäßwänden, siehe Arteriosklerose Senile Plaques, eine Ablagerung im Gehirn bei der Alzheimerschen Erkrankung… … Deutsch Wikipedia
plaque — [pla:k, plæk US plæk] n [Date: 1800 1900; : French; Origin: Dutch plak, from plakken to stick ] 1.) a piece of flat metal, wood, or stone with writing on it, used as a prize in a competition or attached to a building to remind people of an event… … Dictionary of contemporary English
Plaque or — Plaqué or En informatique, l erreur dite du « plaqué or » consiste pour la maîtrise d œuvre à ne pas évaluer la difficulté intrinsèque de tous les éléments demandés par la maîtrise d ouvrage et à vouloir tout implémenter. En effet, des… … Wikipédia en Français
Plaque — Plaque, n. [F. Cf. {Plack}, and see {Placard}.] Any flat, thin piece of metal, clay, ivory, or the like, used for ornament, or for painting pictures upon, as a slab, plate, dish, or the like, hung upon a wall; also, a smaller decoration worn on… … The Collaborative International Dictionary of English
Plaque — [pla̱k; aus frz. plaque = Platte; Fleck] w; , s [pla̱k]: umschriebener, etwas erhöhter Hautfleck. Plaques muqueu|ses [pla̱k mükö̱s; frz. muqueux = schleimig] Mehrz.: grauweiße Papeln auf der Mundschleimhaut im zweiten Stadium der Syphillis … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Plaque — [plak] die; , s <aus fr. plaque »Platte, Fleck«, dies aus dem Germ.>: 1. deutlich abgegrenzter, etwas erhöhter Fleck auf der Haut (Med.). 2. Zahnbelag (Zahnmed.). 3. durch Auflösung einer Gruppe benachbarter Bakterienzellen entstandenes… … Das große Fremdwörterbuch
plaque — (n.) 1848, ornamental plate or tablet, from Fr. plaque, from M.Fr., metal plate, coin, perhaps through Flem. placke small coin, from M.Du. placke disk, patch, stain, related to Ger. Placken spot, patch (Cf. PLACARD (Cf. placard)). Meaning deposit … Etymology dictionary