Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

planta+de

  • 61 установка, красильная

    Русско-испанский автотранспортный словарь > установка, красильная

  • 62 красильная установка

    Русско-испанский автотранспортный словарь > красильная установка

  • 63 растение

    расте́ние
    planto, kreskaĵo.
    * * *
    с.
    planta f, vegetal m

    одноле́тнее, многоле́тнее расте́ние — planta anual, vivaz

    лека́рственные расте́ния — plantas medicinales

    вью́щееся расте́ние — planta trepadora

    ползу́чее расте́ние — planta rastrera

    расте́ние-хозя́ин — hospedante m, planta parasitada

    ••

    оранжере́йное расте́ние — planta de salón (de invernadero)

    * * *
    с.
    planta f, vegetal m

    одноле́тнее, многоле́тнее расте́ние — planta anual, vivaz

    лека́рственные расте́ния — plantas medicinales

    вью́щееся расте́ние — planta trepadora

    ползу́чее расте́ние — planta rastrera

    расте́ние-хозя́ин — hospedante m, planta parasitada

    ••

    оранжере́йное расте́ние — planta de salón (de invernadero)

    * * *
    n
    gener. vegetal

    Diccionario universal ruso-español > растение

  • 64 этаж

    эта́ж
    etaĝo.
    * * *
    м.
    planta f, altura f

    пе́рвый эта́ж — planta baja

    второ́й эта́ж — primera planta

    дом в шестна́дцать эта́же́й — edificio de dieciseis alturas (plantas)

    * * *
    м.
    planta f, altura f

    пе́рвый эта́ж — planta baja

    второ́й эта́ж — primera planta

    дом в шестна́дцать эта́же́й — edificio de dieciseis alturas (plantas)

    * * *
    n
    1) gener. altura
    2) mining. nivel, piso, planta, plan

    Diccionario universal ruso-español > этаж

  • 65 завод

    заво́д I
    1. uzino (обычно металлургический);
    fabriko, laborejo;
    кирпи́чный \завод brikfabriko;
    машинострои́тельный \завод maŝinkonstrua uzino;
    сталелите́йный \завод ŝtaluzino, ŝtalfabriko;
    2.: ко́нный \завод ĉevalbredejo.
    --------
    заво́д II
    (у часов и т. п.) streĉmekanismo.
    * * *
    I м.
    1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)

    машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicas

    судострои́тельный заво́д — astillero m

    самолётострои́тельный заво́д — fábrica de aviones

    нефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleo

    га́зовый заво́д — fábrica de gas

    стеко́льный заво́д — cristalería f

    кирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar m

    лесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)

    са́харный заво́д — fábrica de azúcar, azucarera f; ingenio m (Лат. Ам.)

    спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)

    пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f

    маслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla (de manteca de vaca), mantequería f

    маслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería f

    мылова́ренный заво́д — jabonería f

    цеме́нтный заво́д — fábrica de cemento

    коже́венный заво́д — curtiduría f

    о́пытный заво́д — planta piloto

    2) ( конный) monta f, yeguacería f
    II м.
    1) ( действие) перев. гл. оборотом dar cuerda ( con la llave)

    часы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerda

    у часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj

    заво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada

    4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada
    ••

    у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre

    * * *
    I м.
    1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)

    машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicas

    судострои́тельный заво́д — astillero m

    самолётострои́тельный заво́д — fábrica de aviones

    нефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleo

    га́зовый заво́д — fábrica de gas

    стеко́льный заво́д — cristalería f

    кирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar m

    лесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)

    са́харный заво́д — fábrica de azúcar, azucarera f; ingenio m (Лат. Ам.)

    спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)

    пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f

    маслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla (de manteca de vaca), mantequería f

    маслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería f

    мылова́ренный заво́д — jabonería f

    цеме́нтный заво́д — fábrica de cemento

    коже́венный заво́д — curtiduría f

    о́пытный заво́д — planta piloto

    2) ( конный) monta f, yeguacería f
    II м.
    1) ( действие) перев. гл. оборотом dar cuerda ( con la llave)

    часы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerda

    у часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj

    заво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada

    4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada
    ••

    у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre

    * * *
    n
    1) gener. (êîññúì) monta, factorìa (Лат. Ам.), fábrica, yeguacerìa, cuerda (в часах), fàbrica
    2) eng. manufactura, oficina
    3) econ. planta, usina
    4) polygr. (÷àñáü áèðà¿à êñèãè) parte de la tirada

    Diccionario universal ruso-español > завод

  • 66 установка

    устано́в||ка
    1. (действие) starigo;
    instalo (машины);
    2. тех. (устройство) instalaĵo;
    3. перен. plano, programo;
    direktivo (указание);
    \установкале́ние establo, instalo, organizo.
    * * *
    ж.
    1) ( действие) colocación f; instalación f (тж. прибора, механизма); montaje m, armadura f (монтирование, сборка); ajuste m ( наладка)

    то́чная устано́вка — regulación fina

    2) тех. ( устройство) instalación f

    силова́я устано́вка — instalación (planta) de potencia (fuerza); grupo propulsor; planta motriz ( на кораблях)

    холоди́льная устано́вка — instalación frigorífica, frigorífico m

    коте́льная устано́вка — caldera de vapor

    3) перен. (цель, ориентировка) orientación f

    име́ть устано́вку на что́-либо — orientarse hacia algo

    целева́я устано́вка — fin m, objetivo m

    4) ( директива) directriz f, directiva f
    * * *
    ж.
    1) ( действие) colocación f; instalación f (тж. прибора, механизма); montaje m, armadura f (монтирование, сборка); ajuste m ( наладка)

    то́чная устано́вка — regulación fina

    2) тех. ( устройство) instalación f

    силова́я устано́вка — instalación (planta) de potencia (fuerza); grupo propulsor; planta motriz ( на кораблях)

    холоди́льная устано́вка — instalación frigorífica, frigorífico m

    коте́льная устано́вка — caldera de vapor

    3) перен. (цель, ориентировка) orientación f

    име́ть устано́вку на что́-либо — orientarse hacia algo

    целева́я устано́вка — fin m, objetivo m

    4) ( директива) directriz f, directiva f
    * * *
    n
    1) gener. (äèðåêáèâà) directriz, ajuste (наладка), armadura (монтирование, сборка), colocación, directiva, instalación (тж. прибора, механизма), instalación
    2) liter. (цель, ориентировка) orientaciюn
    3) eng. afuste, agrupación, armada, artefacto, dispositive, ensambladura, ensamblaje, ensamble, equipo, grupo, instalación (действие), montaje, montura, regulación, situación, ajustaje, ajustamiento, arreglo, calaje, erección, estación, posicionamiento, puesta
    4) econ. directriz, meta, unidad, ajuste, central, orientación, planta

    Diccionario universal ruso-español > установка

  • 67 ступня

    ступня́
    plando.
    * * *
    ж.
    * * *
    ж.
    * * *
    n
    1) gener. planta, planta (del pie), tenar
    2) colloq. soleta (чулка, носка)

    Diccionario universal ruso-español > ступня

  • 68 выправка

    вы́правка
    sinteno, sintenmaniero;
    вое́нная \выправка militista sinteno.
    * * *
    ж.
    ( осанка) porte m, planta f, prestancia f

    вое́нная вы́правка — porte militar

    * * *
    ж.
    ( осанка) porte m, planta f, prestancia f

    вое́нная вы́правка — porte militar

    * * *
    n
    gener. planta, porte, prestancia (осанка)

    Diccionario universal ruso-español > выправка

  • 69 колючка

    ж. разг.
    1) espina f ( у животных); espino m, pincho m (у растений; тж. металлическая)
    2) ( колючее растение) planta espinosa
    * * *
    ж. разг.
    1) espina f ( у животных); espino m, pincho m (у растений; тж. металлическая)
    2) ( колючее растение) planta espinosa
    * * *
    n
    1) gener. aguijón, espina, rejo, tuna, erizo, uña
    2) colloq. (êîëó÷åå ðàñáåñèå) planta espinosa, espina (у животных), espino, pincho (у растений; тж. металлическая)

    Diccionario universal ruso-español > колючка

  • 70 махорка

    Diccionario universal ruso-español > махорка

  • 71 обогатительная фабрика

    adj
    2) eng. planta de concentración, planta de enriquecimiento, taller de concentración, instalación cribadora, lavadero

    Diccionario universal ruso-español > обогатительная фабрика

  • 72 осанистый

    прил.
    de buena planta, presentable, de buena presencia
    * * *
    прил.
    de buena planta, presentable, de buena presencia
    * * *
    adj
    gener. de buena planta, de buena presencia, presentable

    Diccionario universal ruso-español > осанистый

  • 73 подошва

    подо́шва
    1. plando (ноги́);
    pland(um)o (обуви);
    2. (горы́) piedo.
    * * *
    ж.
    1) ( башмака) suela f; planta f (тк. ноги́)

    у подо́швы горы́ — al pie de la montaña

    * * *
    ж.
    1) ( башмака) suela f; planta f (тк. ноги́)

    у подо́швы горы́ — al pie de la montaña

    * * *
    n
    1) gener. pie (ãîðú), planta (тк. ноги), suela (ñîãè)

    Diccionario universal ruso-español > подошва

  • 74 позиция

    пози́ци||я
    в разн. знач. pozicio;
    заня́ть \позицияю okupi pozicion.
    * * *
    ж.
    1) воен. posición f

    передовы́е пози́ции — posiciones avanzadas (de vanguardia)

    исхо́дная пози́ция — base (posición) de partida

    огнева́я пози́ция — posición de fuego (de tiro), emplazamiento m, asentamiento m

    заня́ть пози́цию — ocupar una posición

    2) (точка зрения, отношение к чему-либо) posición f, actitud f

    выжида́тельная пози́ция — actitud expectativa

    занима́ть выжида́тельную пози́цию — estar a la expectativa

    заня́ть пра́вильную пози́цию — adoptar una posición justa

    измени́ть свою́ пози́цию — cambiar de parecer

    стоя́ть на пози́ции ми́ра — estar por la paz

    с пози́ции си́лы полит.desde las posiciones de fuerza

    3) спорт. posición f, planta f; pose f ( поза)
    * * *
    ж.
    1) воен. posición f

    передовы́е пози́ции — posiciones avanzadas (de vanguardia)

    исхо́дная пози́ция — base (posición) de partida

    огнева́я пози́ция — posición de fuego (de tiro), emplazamiento m, asentamiento m

    заня́ть пози́цию — ocupar una posición

    2) (точка зрения, отношение к чему-либо) posición f, actitud f

    выжида́тельная пози́ция — actitud expectativa

    занима́ть выжида́тельную пози́цию — estar a la expectativa

    заня́ть пра́вильную пози́цию — adoptar una posición justa

    измени́ть свою́ пози́цию — cambiar de parecer

    стоя́ть на пози́ции ми́ра — estar por la paz

    с пози́ции си́лы полит.desde las posiciones de fuerza

    3) спорт. posición f, planta f; pose f ( поза)
    * * *
    n
    1) gener. (точка зрения, отношение к чему-л.) posiciюn, puesto, postura, actitud, planta (в танцах, при фехтовании)
    2) sports. pose (ïîçà)
    3) milit. posición
    4) law. criterio, ìtem
    5) econ. fracción (напр. в контракте), capìtulo (напр. товарная)

    Diccionario universal ruso-español > позиция

  • 75 след

    след
    spuro;
    postsigno (тж. перен.).
    * * *
    I м.
    1) ( отпечаток) huella f, pista f, vestigio m (ноги́); rastro m (тж. в виде черты, полосы); surco m (тж. на воде)

    све́жие следы́ — huellas frescas (recientes)

    идти́ по следа́м — seguir la pista (el rastro), rastrear vt; seguir las huellas (de), seguir los pasos (a)

    замета́ть свой след (свои́ следы́) — borrar sus huellas (su rastro)

    напа́сть на след — dar con la huella (con la pista)

    сбить со сле́да — hacer perder la pista, despistar vt

    2) перен. huella f, rastro m, vestigio m; impresión f ( впечатление)

    следы́ кра́ски — huellas de pintura

    следы́ зубо́в — huellas de los dientes

    след (от) ра́ны — huella de una herida; cicatriz f ( шрам)

    следы́ слёз — huellas de lágrimas

    оста́вить след ( о болезни) — dejar huella (señal)

    3) разг. (подошва ноги́) planta f
    ••

    его́ и след просты́л — desapareció sin dejar rastro, no dejó ni rastro

    II прост.

    не след — no se debe, no hay que, no hace falta

    * * *
    I м.
    1) ( отпечаток) huella f, pista f, vestigio m (ноги́); rastro m (тж. в виде черты, полосы); surco m (тж. на воде)

    све́жие следы́ — huellas frescas (recientes)

    идти́ по следа́м — seguir la pista (el rastro), rastrear vt; seguir las huellas (de), seguir los pasos (a)

    замета́ть свой след (свои́ следы́) — borrar sus huellas (su rastro)

    напа́сть на след — dar con la huella (con la pista)

    сбить со сле́да — hacer perder la pista, despistar vt

    2) перен. huella f, rastro m, vestigio m; impresión f ( впечатление)

    следы́ кра́ски — huellas de pintura

    следы́ зубо́в — huellas de los dientes

    след (от) ра́ны — huella de una herida; cicatriz f ( шрам)

    следы́ слёз — huellas de lágrimas

    оста́вить след ( о болезни) — dejar huella (señal)

    3) разг. (подошва ноги́) planta f
    ••

    его́ и след просты́л — desapareció sin dejar rastro, no dejó ni rastro

    II прост.

    не след — no se debe, no hay que, no hace falta

    * * *
    n
    1) gener. jacilla (на земле), lacra (болезни и т.п.), paso, ramalazo (чего-л.), rastro (тж. в виде черты, полосы), surco (тж. на воде), estela, huella (ñîãè), juella (ñîãè), rastra, señal, verdugo, vestigio (ñîãè), viento
    3) liter. brecha, estampa, impresión (впечатление), rastro, cuño, patada
    4) sports. pista
    5) eng. rastro (напр., частицы), traza (напр., частицы)
    6) hunt. ida
    7) Cub. ñañara

    Diccionario universal ruso-español > след

  • 76 статный

    ста́тный
    bonstatura, belstatura, belforma.
    * * *
    прил.
    garboso, de buena planta (estatura); de buena presencia ( представительный)
    * * *
    прил.
    garboso, de buena planta (estatura); de buena presencia ( представительный)
    * * *
    adj
    gener. apuesto, de buena planta (estatura), de buena presencia (представительный), esbeìtez, esbeìto, arrogante, bienhecho, garboso

    Diccionario universal ruso-español > статный

  • 77 стопа

    стопа́ I
    1. (ноги́) piedo;
    2. (в стихосложении) versero, piedo;
    ♦ идти́ по чьи́м-л. \стопам iri laŭ ies postesignoj.
    --------
    стопа́ II
    (предметов): \стопа книг, газе́т stako da libroj, da ĵurnaloj.
    * * *
    I ж.
    (ноги́) planta f

    пло́ская стопа́ — pie plano

    ••

    напра́вить свои́ стопы́ ( куда-либо) — encaminar sus pasos (hacia)

    идти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir los pasos (las huellas) de alguien, pisar las huellas a alguien

    II ж. лит.
    pie m
    III ж.
    montón m, pila f; resma f ( бумаги)
    * * *
    I ж.
    (ноги́) planta f

    пло́ская стопа́ — pie plano

    ••

    напра́вить свои́ стопы́ ( куда-либо) — encaminar sus pasos (hacia)

    идти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir los pasos (las huellas) de alguien, pisar las huellas a alguien

    II ж. лит.
    pie m
    III ж.
    montón m, pila f; resma f ( бумаги)
    * * *
    n
    1) gener. montón, pila, (ноги) planta, resma (бумаги)
    2) liter. pie

    Diccionario universal ruso-español > стопа

  • 78 ярус

    я́рус
    театр. etaĝo.
    * * *
    м.
    2) (часть здания и т.п.) piso m; planta f, altura f; nivel m ( уровень)
    3) театр. grada f, galería f

    пе́рвый я́рус — primera galería

    4) геол. ( слой) piso m, capa geológica
    * * *
    м.
    2) (часть здания и т.п.) piso m; planta f, altura f; nivel m ( уровень)
    3) театр. grada f, galería f

    пе́рвый я́рус — primera galería

    4) геол. ( слой) piso m, capa geológica
    * * *
    n
    1) gener. (горизонтальный ряд) fila, altura, nivel (уровень), piso, planta
    2) geol. (ñëîì) piso, capa geológica
    3) theatre. galerìa, grada, balcón

    Diccionario universal ruso-español > ярус

  • 79 доменный цех

    adj
    eng. planta de altos hornos, planta de hornos altos

    Diccionario universal ruso-español > доменный цех

  • 80 кормовой

    кормово́й II
    мор. poŭpa, ŝipmalantaŭa.
    --------
    кормов||о́й I
    furaĝa;
    \кормовойы́е расте́ния furaĝplantoj.
    * * *
    I прил.
    ( служащий кормом) forrajero, alimenticio

    кормово́е расте́ние — planta forrajera

    кормова́я ба́за — base forrajera

    II прил.
    * * *
    I прил.
    ( служащий кормом) forrajero, alimenticio

    кормово́е расте́ние — planta forrajera

    кормова́я ба́за — base forrajera

    II прил.
    * * *
    adj
    2) econ. forrajero

    Diccionario universal ruso-español > кормовой

См. также в других словарях:

  • Planta — ist der Name des Adelsgeschlechts Von Planta und Familienname folgender Personen: Martin Planta (1727–1772), Schweizer reformierter Geistlicher und Pädagoge Peter Conradin Planta (1815–1902), Schweizer Jurist, Journalist und Politiker Pompejus… …   Deutsch Wikipedia

  • planta — (Del lat. planta). 1. f. Parte inferior del pie. 2. vegetal (ǁ ser orgánico que crece y vive, pero no muda de lugar por impulso voluntario). 3. Árbol u hortaliza que, sembrada y nacida en alguna parte, está dispuesta para trasplantarse en otra. 4 …   Diccionario de la lengua española

  • planta — PLANTÁ, plantez, vb. I. tranz. 1. A înfige în pământ puieţi, răsaduri etc. pentru a se dezvolta; a acoperi un teren cu puieţi, răsaduri etc.; a sădi. 2. A fixa în pământ un stâlp, un par etc. ♢ expr. (refl.) A se planta în faţa cuiva = a se opri… …   Dicționar Român

  • Planta — may refer to: *Planta Margarine *Planta, Suwałki County in Podlaskie Voivodeship (north east Poland) *Planta, Hajnówka County in Podlaskie Voivodeship (north east Poland) *Planta, Lublin Voivodeship (east Poland) *Planta, Świętokrzyskie… …   Wikipedia

  • Planta 4ª — Saltar a navegación, búsqueda Planta 4ª es una película española dirigida por Antonio Mercero. Está rodada en el Hospital Príncipe de Asturias (Alcalá de Henares, Madrid). Planta 4ª Título Planta 4ª Ficha técnica Dirección Antonio Mercero …   Wikipedia Español

  • planta — s. f. 1. Todo e qualquer vegetal considerado como indivíduo ou como espécie determinada. 2. Vegetal que não dá madeira (por oposição a árvore). 3. O mesmo que planta do pé. 4. Desenho ou traçado de uma cidade, edifício, etc., em projeção… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Planta 25 — Saltar a navegación, búsqueda Planta 25, es una serie de intriga que refleja las luchas de poder entre los ejecutivos de una gran empresa familiar. La serie es producida por Alba Adriática, (La que se avecina, Escenas de matrimonio), emitida por… …   Wikipedia Español

  • planta — f. anat. Cara inferior del pie. Medical Dictionary. 2011. planta *(sole), superficie p …   Diccionario médico

  • planta — *planta germ., Femininum: nhd. Pflanze; ne. plant (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., afries., ahd.; Interferenz: Lehnwort lat. planta; Etymologie: s …   Germanisches Wörterbuch

  • plântă — plântă, plânte, s.f. (înv.) talpa piciorului; plantă. Trimis de blaurb, 29.09.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • planta — plȃnta ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA reg. 1. anat. donja strana stopala koja naliježe na podlogu; taban 2. donji dio cipele i druge obuće koji pokriva taban; potplat ONOMASTIKA pr. (nadimačka, usp. Bagić, Cotić, Čopac, Hromić, Šepavac i sl.):… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»