Перевод: с русского на французский

с французского на русский

pl+вульг

  • 1 дурной

    1) mauvais (перед сущ.); méchant (перед сущ.); vilain (перед сущ.)

    дурна́я пого́да — mauvais temps

    дурно́й мальчи́шка — méchant garçon, mauvais ( или vilain) garnement

    истолкова́ть в дурну́ю сто́рону — tourner en mal

    дурно́й челове́к — vilain personnage

    дурна́я сла́ва — mauvaise réputation

    дурно́й при́знак — mauvais augure

    дурно́й посту́пок — action immorale

    ••

    дурно́й глаз — mauvais œil

    крича́ть дурным го́лосом — crier comme un écorché

    * * *
    adj
    1) gener. loufoque (вульг.), mauvais, méchant
    2) obs. mal

    Dictionnaire russe-français universel > дурной

  • 2 засрать

    v
    gener. foutre la merde, foutre le bordel (вульг.)

    Dictionnaire russe-français universel > засрать

  • 3 свихнувшийся

    adj
    1) gener. déséquilibré, dévoyé, loufoque (вульг.)
    2) colloq. dérangé, désaxé, détraqué, toque
    3) simpl. déjanté, maboul

    Dictionnaire russe-français universel > свихнувшийся

См. также в других словарях:

  • вульг. — вульг. вульгаризм (§13) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Застудить (простудить) яйца — Вульг. прост. Вульг. Очень сильно замёрзнуть. Мокиенко, Никитина 2003, 407 …   Большой словарь русских поговорок

  • Хамаса — (вульг. Хамéса ) скомпилированная в XI в. прекрасная антология наилучших отрывков из приблизительно 570 староарабских поэтов как доисламских, так и современных исламу, как бедуинов, так и горожан, иногда даже таких поэтов, которые были при дворах …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Блядь, на которой не просыхает — Вульг. прост. Презр. О женщине, беспрерывно и беспорядочно вступающей в половые сношения, проститутке. Мокиенко, Никитина 2003, 85 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ссать против ветра — Вульг. прост. Неодобр. Предпринимать что л. заведомо рискованное, обреченное на неудачу против кого л., имеющего власть, влияние. Мокиенко, Никитина 2003, 94 …   Большой словарь русских поговорок

  • Пей вода, ешь вода [срать (ебать) не будешь никогда] — Вульг. прост. Шутл. ирон. О некалорийном, скудном питании. Сл. Акчим. 1, 137; Мокиенко, Никитина 2003, 96 …   Большой словарь русских поговорок

  • Гвозди жопой дёргать — Вульг. прост. Действовать уверенно и умело в трудных ситуациях. Мокиенко, Никитина 2003, 102 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ему ссы (нассы) в глаза, [а] он [скажет] — «Божья роса» — Вульг. прост. Шутл. ирон. или Презр. О наивном, покорном, готовом на унижения человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 103 …   Большой словарь русских поговорок

  • Говна не жалко — Вульг. прост. 1. О доступном, дешёвом, некачественном материале, предмете, который не стоит жалеть. 2. Шутл. ирон. Бери, пользуйся (при передаче чего л. кому л. в подарок, напрокат). Мокиенко, Никитина 2003, 105 …   Большой словарь русских поговорок

  • Говна своего не даст — Вульг. прост. Неодобр. Об очень скупом человеке, скряге. Мокиенко, Никитина 2003, 105 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ковыряться (копаться) в говне — Вульг. прост. Пренебр. или Презр. 1. Работать с чем л. грязным (напр., разгребать навоз). 2. Заниматься неприятным, малопривлекательным и незначительным, малополезным делом. 3. Работать в неприятной обстановке, среди ненужных, незначительных… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»