-
1 pitati
pitati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `feed'Old Church Slavic:Russian:pitát' `feed' [verb], pitáju [1sg]Old Czech:Serbo-Croatian:pȉtati `feed' [verb], pȉtām [1sg];Čak. pȉtati (Vrgada) `feed' [verb], pȉtå̄š [2sg];Čak. pȉtat (Orbanići) `feed' [verb], pȉtan [1sg]Slovene:pítati `fatten, feed' [verb], pȋtam [1sg]Other cognates:Skt. pitú- `nourishment' -
2 pitati
* * *• demand• inquire• interrogate• ask• quiz• raise a question• query• question -
3 pitati se
vr impf ask oneself, wonder, try to figure sthg. out | čovjek se -a one wonders, you wonder, it makes one/you wonder; -am se zašto I wonder why, it makes one/you wonder; -am se tek tako I just wonder; čovjek se mora -ati one cannot help wondering* * *• wonder -
4 pitati
• query• demand• inquire• interrogate -
5 pitati
• ask; ask about; ask for; demand; inquire; interrogate; interrogation; query; question -
6 pitati se
• wonder -
7 pitati za
• enquire; inquire; search into -
8 pitati za savjet
-
9 pitati o xxxxx
• to ask about xxxxx -
10 pitati za cenu
• price -
11 pitati za mišljenje
• interview -
12 pitati za savet
• consult -
13 sebe pitati
-
14 raspitati se
vr pf (pitati) make enquiries, ask around, inquire about, find out, gather/seek information about I raspitati se kod check up on, check with smb.; raspitati se o nekome inquire about smb., check smb. out* * *• enquire -
15 πίνω
Grammatical information: v.Meaning: `to drink'Other forms: Aeol., also Dor. (Call. Cer. 95) πώνω, fut. πίομαι, aor. ἔπιον, πιεῖν (all Hom.; later πεῖν), ipv. πῖθι (com. a.o.), Aeol. πῶθι, pass. ἐπόθην with fut. ποθήσομαι, perf. act. πέπωκα (all Att.), midd. πέπομαι (Od.); besides as causat. πιπίσκω, fut. πίσω, aor. πῖσαι, πισθῆναι, also w. προ-, ἐν-, συν- a.o. `give to drink, water' (Pi., Hp., Nic.).Derivatives: Many derivv. (condensed survey): A. From the zero grade πο-, most with τ-sufflx: 1. ποτόν n. `beverage' (Il.), ποτός `drinkable' (trag., Th.; ἔμποτος Aret.), πότος m. `drinking, beverage' (Att., Theoc.); from this πότ-ιμος `drinkable, fresh, pleasant' (IA; Arbenz 50f.), - ικός `inclined towards drinking etc.' (Alc. com., Plu.), most συμ- πίνω `belonging to the bacchanalia, pot companion' (Att.: συμπό-της, - σιον, s. v.); - ίζω, Dor. - ίσδω, also with προ- a.o., `to make drink, to drench' (IA., Theoc.) with - ισμός, - ισμα, - ιστές, - ιστήριον, - ιστρίς, - ίστρα. 2. ποτή f. `drink, draught' (pap.) gen. a. acc. - ῆτος, - ῆτα (Hom.; metr. enlerged, orig. at verse-end; Schwyzer 529 w. n. 1 a. lit.; not haplolog. from *ποτο-τη-τος, - τη-τα with Fraenkel Gnomon 21, 40 a.o.); πότ-ημα n. `(medical) drink' (medic.; enlarged form, Chantraine Form. 178). 3. πόσις f. (also w. προ-, κατα- a.o. in diff. senses) `drinking, drink, bacchanalia' (Il.) with πόσιμος `drinkable' (pap. IVp, Ps.-Callisth.; cf. πότιμος above); πόμα s.v. 4. ποτήρ m. `drinking cup' (E.), - ήριον n. `id.' (Aeol. IA.); πότης m. `drinker' (only in πότης λύχνος Ar. Nu. 57), f. πότις (com.); both from the usual compp., e.g. συμπό-της (Pi.), οἰνο-πό-της, - τις (Anacr. etc.), disjoined? (Leumann Mus. Helv. 2, 12 = Kl. Schr. 226); superl. ποτίστατος (Ar. a.o.); to this derivv. like συμπόσ-ιον `bacchanalia' (Pi., Alc.), καταπότ-ιον `pill' (medic.; καταπότης `throat' H., Suid.); οἰνοποτ-ά-ζω `to drink wine' (Hom.). 5. καταπό-θρα f. `(region of the) throat' (Paul. Aeg.). -- B. From the full grade: πῶμα n. `draught, drink, beverage' (Att.), ἔκπω-μα n. `drinking ware' (IA.), beside πόμα ( πρό-, κατά-, ἔκ- πίνω) n. `id.' (Pi., Ion. hell.); ἔκπωτις = ἄμπωτις ( Cat. Cod. Astr.); εὔπωνος ὄμβρος εὔποτος H., γακου-πώνης ἡδυπότης H. -- C. From the zero grade πῑ-: 1. πίστρα f., πῖστρα n. pl. `drinks' (E. Kyk., Str.), also πισμός, πιστήρ, πιστήριον H.; with analog. - σ- as 2. πιστός `drinkable, fluid' (A.; after χριστός, Leumann Mus. Helv. 14, 79 = Kl. Schr. 264), πιστικός `id.' (Ev. Marc., Ev. Io.); 3. Boeot. πιτεύω `to drench, to water' with ἀ-πίτευτος `unwatered' (Thespiae IIIa), from a noun *πῑτ(ο)-; cf. below. To be rejected Brugmann IF 39, 149 ff. (to πίων, OCS pitati `to feed' etc.); cf. Benveniste BSL 51, 29 f. w. lit.Etymology: The above system developed on the basis of an IE starting point independently inside Greek. From the imperatives πῖ-θι and πῶ-θι we can conclude to two athematic root-aorists *ἔ-πῑ-ν and *ἔ-πω-ν; to the latter provides Skt. á-pā-m (with pā-hí = πῶ-θι) an exact agreement: IE *é-peh₃-m. As zero grade was pī- in the plur. at home: IE *é-piH-me, which in Skt. was replaced by full grade á-pā-ma but in Greek πῖθι left a trace; note further OCS 2. a. 3. sg. aor. pi. Further, in Greek the athemat. forms wer replaced by the themat. ἔ-πι-ον with generalized zero grade. The origin of the form piH- is not well known. The shortvocalic subj. of this root-aorist lives on in fut. πί-ο-μαι (like ἔδ-ο-μαι; s. ἔδω); to the aorist still the nasal prsesents πί-ν-ω and πώ-ν-ω; cf. ἔ-δῡ-ν: δύ̄-ν-ω. To *ἔ-πῑ-ν was formed the factitive ἔ-πῑ-σα `I gave to drink' after ἔ-στη-ν: ἔ-στη-σα, ἔ-φῡν: ἔ-φῡ-σα a.o.; to this the reduplicated pres. πι-πί-σκω (cf. δι-δά-σκω: δα-ῆναι, βι-βά-σκω: ἔ-βη-σα: ἔ-βη-ν). The strongly spread zero grade πο- ( πέποται, ἐπόθην, πόσις usw.) is a Greek innovation after δο- ( δέδοται, ἐδόθην, δόσις). The perf. act. πέ-πω-κα agrees with Skt. pa-páu, but can also have been created newly to *ἔ-πω-ν. The nominal stem πῑτ- in πιτεύω is inherited and is found also in Skt. pī-tá- `drunk(en)', pī-ti ́'drinking, drink'. The 2. member in εὔ-πωνος and γακου-πώνης agrees with Skt. pā́-na-m n. `drink'. In ablaut deviating are πο-τήρ `drinking cup' (only E.; οἰνο-ποτῆρας acc. pl. θ 456 metr. for - πότας) and Skt. pā-tár- 'drinker', comparable πό-σις and pī-tí- (s. ab.); rather parallel innovations than old inherited material. -- Among the remaining many representatives of this family we mention only the reduplicated zero grade themat. pres. Sk. pí-b-ati, Lat. bi-b-ō, OIr. 2. pl. ipv. i-b-id (phonetically in detail uncertain) and the Lat. nouns pō-tus, pō-culum. (The Skt. caus. pāy-áyati goes back on *po-i-ei̯-, not a full grade *pōi̯-) -- On the histoy of the Greek forms s. Leumann Mus. Helv. 14, 75ff. (= Kl. Schr. 260ff.); further material of the other languages with rich lit. in WP. 2, 71 f., Pok. 839 f., W.-Hofmann s. bibō, Mayrhofer s. píbati and pā́ti 2. -- On ἄμπωτις and πῖνον s. v.Page in Frisk: 2,540-542Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πίνω
См. также в других словарях:
pitati — pȉtati (koga) nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. davati hranu u usta malom djetetu 2. obilno hraniti životinju, usp. toviti 3. podr. suviše ugađati komu ETIMOLOGIJA prasl. *pitati: hraniti (stsl. pitěti, rus.… … Hrvatski jezični portal
pítati — (koga, što, se) nesvrš. 〈prez. pîtām (se), pril. sad. ajūći (se), gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(koga, što, se) obraćati se riječima tražeći odgovor, postavljati pitanje ili pitanja 2. {{001f}}(za koga, za što) obavještavati se o komu; zanimati se,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pitati — pítati nesvrš. <prez. pȋtām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. (koga, što, se) obraćati se riječima tražeći odgovor, postavljati pitanje ili pitanja 2. (za koga, za što) obavještavati se o komu; zanimati se, interesirati se za… … Hrvatski jezični portal
pítati — am nedov. (ȋ) 1. hraniti z dajanjem hrane v usta: pitati bolnika; do drugega leta otroka še pitajo / čebele pitajo ličinke; vrana pita mladiče // ekspr. hraniti, dajati jesti: pitajo nas s samimi ribami; konje kar naprej pitajo s sladkorjem;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Pietro Pitati — For the painter Bonifazio de Pitati, see Bonifazio Veronese. Pietro Pitati (in Latin, Petrus Pitatus) (? fl. ca. 1550) was an Italian astronomer and mathematician. Bernardino Baldi, in his Cronica de matematici (1707) calls Pitati a noble… … Wikipedia
Archers (Egyptian pítati) — The Archers (Egyptian pítati), or Pítati , or Pítati ndash;army ndash;forces (spelled: pí ta ti ), were the pharaoh s Archer Army often requested and dispatched, to support the Egyptian vassalage in Canaan, or northern Canaan. They are recorded… … Wikipedia
Bonifazio de' Pitati — Bonifazio de Pitati, auch Bonifazio Veronese, italienischer Maler, * Verona 1487, ✝ Venedig 19. 10. 1553; Schüler von Palma il Vecchio; später dem venezianischen Manierismus zugeneigt, malte er Altarbilder, dekorative Gesellschaftsszenen u. a.… … Universal-Lexikon
Bonifacio de' Pitati — vero nome di Bonifacio Veronese … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Bonifazio Veneziano — Bonifazio Veronese (* ca. 1487 in Verona; † 19. Oktober 1553 in Venedig; auch Bonifazio Veneziano, gebürtig Bonifazio de Pitati) war ein italienischer Maler. Verschiedentlich auch unter seinem Geburtsnamen „Bonifazio de Pitati“ bekannt. Zwischen… … Deutsch Wikipedia
Bonifazio Veronese — (auch: Bonifazio Veneziano, gebürtig: Bonifazio de Pitati; * ca. 1487 in Verona; † 19. Oktober 1553 in Venedig) war ein italienischer Maler. Verschiedentlich auch unter seinem Geburtsnamen Bonifazio de Pitati bekannt. Zwischen 1505 und 1515 zogen … Deutsch Wikipedia
Bonifazio Veronese — Saltar a navegación, búsqueda Adoración de los Pastores, Museo del Hermitage, San Petersburgo Bonifazio de Pitati, artísticamente conocido como Bonifazio Veronese o incluso, Bonifazio Veneziano … Wikipedia Español