-
41 nudzić
1. assommer2. barber3. bougonner4. bâiller5. canuler6. embêter7. endormir8. ennuyer9. enquiquiner10. lasser11. molester12. pistonner -
42 polecać
1. pistonner2. prescrire3. recommander -
43 polecić
1. mander2. pistonner3. recommander -
44 protegować
1. favorise2. pistonner3. protéger -
45 Ball
I bal m1) balle f2) ( Fußball) ballon de football m, football mII bal( Tanz) bal mBall1Bạll1 [bal, Plural: 'bεlə] <-[e]s, Bạ̈lle>1 balle Feminin; (in der Größe eines Fußballs) ballon Maskulin; Beispiel: Ball spielen jouer à la balle/au ballon————————Ball2Bạll2 [bal, Plural: 'bεlə] <-[e]s, Bạ̈lle>(Tanzfest) bal Maskulin -
46 zuschanzen
zuschanzenz184d30bau/184d30ba|schanzen ['7a05ae88ts/7a05ae88u:∫an7a05ae88ts/7a05ae88ən](umgangssprachlich) Beispiel: jemandem einen Posten zuschanzen pistonner quelqu'un pour un poste -
47 вземам,
взимам гл 1. prendre, saisir; 2. emmener; 3. (копувам) acheter; 4. (отнемам) enlever; 5. (превземам) s'emparer de; 6. (оженвам) prendre en mariage, se marier, épouser; 7. (започвам) se mettre а, commencer а (de); 8. в съчет вземам,, че, вземам,, та finir par; 9. в съчет със съществителни вземам, в плен faire qn prisonnier; вземам, посока prendre la direction de, se diriger vers, prendre le chemin (la route) vers; вземам, преднина prendre une avance; вземам, решение prendre une décision; décider; вземам, се se prendre, être pris а вземам, влак prendre le train, monter en train (dans un wagon); вземам, връх (превес) l'emporter; вземам, жертви prendre des victimes; вземам, живота (главата) на някого coûter la tête (la vie) de qn; вземам, за почест présenter les armes; вземам, здравето някому battre qn; вземам, изпит passer son examen, se présenter а l'examen; вземам, мнението на някого consulter qn, demander (prendre) l'avis de qn; вземам, мерки prendre des mesures; вземам, мярка (за шев) prendre les mesures de qn pour un complet; вземам, мярка на някого (преценявам го) prendre la mesure de qn, le juger; вземам, на подбив (на смях) някого se moquer de qn, plaisanter qn; вземам, някого за (вместо) другиго se méprendre (sur) qn; prendre qn pour un autre, prendre une personne pour une autre; вземам, под наем (prendre) louer qch, prendre qch а louage; вземам, под свое покровителство (защита) protéger, pistonner qn; вземам, почин (инициатива) prendre en considération, avoir en vue, tenir compte de; вземам, пример (урок) prendre une leçon de; вземам, присърце prendre (une chose) а cњur; s'inquiéter de; вземам, си сбогом prendre congé, faire ses adieux; вземам, страна se ranger а l'avis de qn, embrasser l'avis de qn; prendre le parti de qn; вземам, ума някому épater qn; вземи единия, та удари другия l'un vaut l'autre; ce sont des gens de même farine; да го вземат дяволите (мътните) qu'il aille au diable; да имаш да вземаш ça ne prend pas, je ne marche pas, je m'en moque; за какъв ме вземаш? pour qui me prends-tu? не взема от дума il n'en fait qu'а sa tête; il n'entend pas raison; вземам, отговорност assumer une responsabilité; prendre sur soi, se charger de la responsabilité; вземам, вид (на) affecter un air de; вземам, (изваждам) едно число от друго ôter (retrancher, soustraire) un nombre d'un autre; вземам, известна сума от дохода prendre (prélever) une certaine somme sur le revenu. -
48 изходатайствам
гл recommander; разг pousser qn, faire avancer par piston, pistonner. -
49 протежирам
гл protéger, appuyer qn, patronner, pistonner. -
50 pull strings
(to use one's influence or that of others to gain an advantage.) pistonner -
51 een kruiwagen zijn voor iemand
een kruiwagen zijn voor iemandpistonner qn. -
52 hij zal zorgen dat ik gematst word
Deens-Russisch woordenboek > hij zal zorgen dat ik gematst word
-
53 kruiwagen
♦voorbeelden:1 iets vervoeren met een kruiwagen • brouetter qc.een kruiwagen zijn voor iemand • pistonner qn. -
54 string
A n1 ¢ ( twine) ficelle f ; a ball/a piece of string une pelote/un bout de ficelle ; to tie sth up with string attacher qch avec de la ficelle ; tied up with string ficelé ;2 ( length of cord) ( for packaging) ficelle f ; (on garment, medal) cordon m ; (on bow, racket) corde f ; ( on puppet) fil m ; hanging on a string suspendu à une ficelle ; to tie a string round sth attacher or mettre une ficelle autour de qch ; to pull the strings lit, fig tirer les ficelles ;3 ( series) a string of un défilé de [visitors, ministers, boyfriends] ; une série de [crimes, convictions, scandals, takeovers, novels] ; une succession de [victories, successes, awards] ; une chaîne de [shops, businesses] ; une kyrielle de [complaints, insults] ;4 ( set) string of garlic tresse f d'ail ; string of onions chapelet m d'oignons ; string of pearls collier m de perles ; string of beads collier m de perles (fantaisie) ; string of islands chapelet m d'îles ; string of light bulbs guirlande f d'ampoules ;6 Mus ( on instrument) corde f ; C-string la corde de do ; to tighten/break a string tendre/casser une corde ;9 Ling suite f ;1 Mus, Sport corder [racket] ; monter [guitar, violin] ; garnir [qch] d'une corde [bow] ; to string [sth] tightly faire un cordage tendu à [racket] ;2 ( thread) enfiler [beads, pearls] (on sur) ;3 ( hang) to string sth (up) above/across suspendre qch au-dessus de/en travers de [street] ; to string sth up on accrocher qch à [lamppost, pole] ; to string sth between suspendre qch entre [trees, supports].D vi ( prét, pp strung) Journ to string for a newspaper travailler comme correspondant free-lance pour un journal.to have sb on a string mener qn à la baguette ; to pull strings ○ faire jouer le piston ○ ; to pull strings for sb ○ pistonner ○ qn ; without strings ou with no strings attached sans conditions. ⇒ bow.■ string along ○ GB:▶ string along suivre ; to string along with sb suivre qn ;■ string out:▶ string out s'échelonner ;▶ string [sth] out, string out [sth] échelonner ; to be strung out along [vehicles, groups] s'échelonner le long de [road] ; to be strung out across [people] se déployer dans [field, zone].▶ string [sth] together, string together [sth] aligner [sentences, words] ; enchaîner [songs, rhymes] ; unable to string two sentences together péj incapable de mettre deux phrases bout à bout.■ string up ○:▶ string [sb] up pendre [qn] haut et court ; he was strung up by the heels il a été pendu par les pieds. -
55 string
1 noun∎ a piece of string un bout ou un morceau de ficelle;∎ familiar to have sb on a string mener qn par le bout du nez;∎ to keep sb on a string (in uncertainty) laisser qn dans l'incertitude; (keep control over) tenir qn en laisse;∎ he pulls the strings c'est lui qui tire les ficelles;∎ familiar to pull strings for sb (obtain favours) user de son influence ou faire jouer ses relations pour aider qn□ ; (get job, promotion) pistonner qn;∎ she needs somebody to pull a few strings for her elle a besoin d'être pistonnée ou d'un coup de piston;∎ somebody pulled strings to get him the job il a eu le poste par piston;∎ familiar no strings attached sans condition ou conditions□ ;∎ there are no strings attached cela n'engage à rien(b) (for bow, tennis racket, musical instrument) corde f;∎ Music the strings les cordes;∎ to have more than one/a second string to one's bow avoir plus d'une/une seconde corde à son arc(c) (row, chain → of pearls) rang m, collier m; (→ of onions, sausages) chapelet m; (→ of visitors, cars) file f;∎ string of beads collier m; Religion chapelet m;∎ a string of islands un chapelet d'îles;∎ a string of fairy lights une guirlande (électrique);∎ she owns a string of shops elle est propriétaire d'une chaîne de magasins;∎ a string of race horses une écurie de course∎ he has a whole string of letters after his name il a toute une kyrielle de diplômes(b) (made of string) de ou en ficelle(b) (beads, pearls) enfiler∎ Christmas lights had been strung across the street des décorations de Noël avaient été suspendues en travers de la rue;∎ he strung the chain across the gateway il a tendu ou attaché la chaîne en travers de l'entrée►► string bag filet m à provisions;string band orchestre m à cordes;string bass contrebasse f;(a) (vegetable) haricot m vertstring orchestra orchestre m à cordes;string player musicien(enne) m,f qui joue d'un instrument à cordes;string quartet quatuor m à cordes;string section les cordes fpl;string tie = cordon noué autour du cou et orné d'une boucle;Computing string variable variable f alphanumérique;string vest tricot m de corps à grosses mailles(a) (tag along) suivre (les autres)□ ;∎ do you mind if I string along? est-ce que ça vous gêne si je viens avec vous ou si je vous accompagne?□∎ to string along with sb se ranger à l'avis de qn□ ;∎ he always strings along with everybody else il est toujours d'accord avec tout le monde□(person) faire marcher(a) (washing, lamps) suspendre (sur une corde);∎ lights were strung out along the runway des lumières s'échelonnaient le long de la piste;∎ armed guards were strung out along the route des gardes armés avaient été postés tout le long du parcours∎ to string sth out faire durer qch;∎ the TV series was strung out over six weeks le feuilleton (de) télé a traîné pendant six semaines∎ he can't string two sentences together il est incapable d'aligner trois mots;∎ she can barely string two words together in French c'est à peine si elle peut faire une phrase en français(b) (improvise → story) monter, improviser;∎ we managed to string together some story about missing the last bus on a raconté qu'on avait raté le dernier bus∎ figurative I could string her up! je lui tordrais bien le cou! -
56 mít tlačenku ze strany koho
mít tlačenku ze strany kohose faire pistonner par q. (.)Tschechisch-Französisch Wörterbuch > mít tlačenku ze strany koho
-
57 protěžovat
protěžovatprotégerpistonner (fam.) -
58 zatlačit
zatlačitpistonner (fam.)reculerrefouler -
59 zatlačit komu
zatlačit komupousser à la rouepistonner (fam.)
См. также в других словарях:
pistonner — [ pistɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1867; de piston (3o) ♦ Appuyer, protéger (un candidat à une place). Se faire pistonner. « Le camarade qui l avait pistonné pour ce poste de choix » (Dorgelès). ● pistonner verbe transitif (de piston)… … Encyclopédie Universelle
pistonner — v.t. Recommander, protéger : Se faire pistonner … Dictionnaire du Français argotique et populaire
pistonner — vt. , recommander chaudement, protéger, aider qq. dans l’obtention d’un poste, d’un emploi, d’une fonction : PISTONÂ (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
protéger — [ prɔteʒe ] v. tr. <conjug. : 6 et 3 • 1395; lat. protegere « couvrir en avant » 1 ♦ Aider (une personne, un animal) de manière à mettre à l abri d une attaque, des mauvais traitements, d un danger. ⇒ défendre, secourir. Protéger les plus… … Encyclopédie Universelle
pistona — PISTONÁ, pistonez, vb. I. tranz. 1. A extrage ţiţei (dintr o sondă) sau alt lichid cu ajutorul unui piston special. 2. fig. (fam.) A stărui, a insista pe lângă cineva pentru a obţine ceva. – Din fr. pistonner. Trimis de oprocopiuc, 20.03.2004.… … Dicționar Român
Piston (entreprise) — Pour les articles homonymes, voir Piston. Le piston est l action par laquelle une personne est recrutée pour un emploi (ou tout autre poste) grâce à l appui d une connaissance qui, travaillant souvent au sein de l entreprise (ou de l organisation … Wikipédia en Français
Pistonnage — Piston (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Piston. Le piston est l action par laquelle une personne est recrutée pour un emploi (ou tout autre poste) grâce à l appui d une connaissance qui, travaillant souvent au sein de l entreprise… … Wikipédia en Français
appuyer — [ apɥije ] v. <conjug. : 8> • apoyer 1080; lat. médiév. appodiare, de ad et podium « support » → puy I ♦ V. tr. 1 ♦ Soutenir ou faire soutenir, supporter. Appuyer une chose par une autre. ⇒ maintenir, soutenir, tenir. Appuyer un mur par des … Encyclopédie Universelle
patronner — 1. patronner [ patrɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1501, rare av. 1838; de 1. patron ♦ Couvrir de son crédit, de sa protection. Être patronné par un personnage influent. ⇒ aider, protéger, recommander. Par ext. Patronner une candidature. ⇒… … Encyclopédie Universelle
piston — [ pistɔ̃ ] n. m. • 1648; « pilon » 1534; it. pistone, de pestare → piste 1 ♦ Pièce cylindrique qui se meut dans un tube (corps de pompe, cylindre de machine, de moteur), où elle reçoit et transmet une pression exercée par un fluide. Course,… … Encyclopédie Universelle
pouce — [ pus ] n. m. • v. 1150 mesure de longueur; lat. pollicem, accus. de pollex 1 ♦ (XIIIe) Le premier doigt de la main de l homme, le plus gros, formé de deux phalanges, opposable aux autres doigts. Enfant qui suce son pouce. Saisir entre le pouce… … Encyclopédie Universelle