-
1 piratería
piratería sustantivo femenino piracy;◊ piratería informática hacking (colloq)
piratería sustantivo femenino piracy ' piratería' also found in these entries: English: hacking - piracy - video piracy -
2 pirateria
n. kusari deti, pirateri.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > pirateria
-
3 pirateri
pirateria -
4 piracy
['paɪərəsɪ]1) mar. pirateria f.2) (of tapes, software) pirateria f., duplicazione f. abusiva* * *noun (the act(s) of a pirate: He was accused of piracy on the high seas; Publishing that book under his own name was piracy.) pirateria* * *piracy /ˈpaɪərəsɪ/n.2 atto di pirateria; impresa piratesca3 [u] riproduzione abusiva; pirateria; plagio; pirateria letteraria: ( Internet) software piracy, pirateria informatica4 (pl.) copie riprodotte abusivamente; copie piratate.* * *['paɪərəsɪ]1) mar. pirateria f.2) (of tapes, software) pirateria f., duplicazione f. abusiva -
5 piracy
noun (the act(s) of a pirate: He was accused of piracy on the high seas; Publishing that book under his own name was piracy.) pirateríatr['paɪərəsɪ]1 piraterían.• piratería s.f.'paɪrəsimass noun piratería f['paɪǝrǝsɪ]N (lit) piratería f ; [of book] publicación f pirata; [of tape, video, software] reproducción f pirata* * *['paɪrəsi]mass noun piratería f -
6 hacking
adjective ((of a cough) rough and dry: He has had a hacking cough for weeks.) seco, ásperotr['hækɪŋ]1 (cough) áspero,-a, seco,-a————————tr['hækɪŋ]1 (horseriding) de montar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhacking jacket chaqueta de montarn.• hacking s.m.
I 'hækɪŋ
II
I
['hækɪŋ]ADJ [cough] seco
II
['hækɪŋ]N (Comput) piratería f informática* * *
I ['hækɪŋ]
II
-
7 hack
I 1. [hæk]verbo transitivo tagliare, fare a pezzi [branch, object] ( with con, a colpi di)to hack sb. (to death) with sth. — colpire qcn. (a morte) con qcs.
2.to hack a path o one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs
verbo intransitivo menare fendentito hack through — tagliare o fare a pezzi [branch, object]
- hack offII [hæk]1) colloq. spreg. (writer) scribacchino m. (-a), scrittorucolo m. (-a)2) pol. colloq. (anche party hack) politicante m., politico m. da strapazzo3) (old horse) vecchio ronzino m.III 1. [hæk]verbo transitivo colloq. (cope with)2.verbo intransitivo BE equit. cavalcare al passoIV [hæk] V 1. [hæk]verbo transitivo inform. inserirsi illecitamente in [ system]2.verbo intransitivo inform. colloq. fare pirateria informaticato hack into — inserirsi o entrare illecitamente in [ system]
* * *[hæk] 1. verb1) (to cut or chop up roughly: The butcher hacked the beef into large pieces.) tagliare2) (to cut (a path etc) roughly: He hacked his way through the jungle; He hacked (out) a path through the jungle.) tagliare, aprirsi un varco2. noun1) (a rough cut made in something: He marked the tree by making a few hacks on the trunk.) tacca2) (a horse, or in the United States, a car, for hire.) cavallo; taxi•- hacker- hacking
- hacksaw* * *I [hæk]1. n(of sword, axe) colpo, (of sabre) fendente m2. vt1) (cut) tagliare2)to hack into — (Comput: program, system) inserirsi illegalmente in
•II [hæk]1. n1) (old horse) ronzino, (ride) passeggiata a cavallo2) (pej: writer) scribacchino (-a)2. vi* * *hack (1) /hæk/n.1 (colpo di) taglio; fendente3 zappa; marra; piccone da minatore5 (fam., Internet) hack (modifica a un programma, ad es. una manomissione di codice oppure una procedura poco raffinata ma efficace per risolvere un problema)7 (arc.) ferita da taglio8 (fam.) tosse secca e stizzosa.hack (2) /hæk/A n.1 (spreg.) scribacchino; pennaiolo; pennivendolo; giornalista prezzolato5 vecchio ronzino; rozzaB a. (fam.)1 ( di scrittore o giornalista) che che non si cura della qualità; che lavora solo per i soldi; di serie B: hack scriptwriter, soggettista cinematografico di serie B2 ( di giornalismo o attività di scrittore) fatto come routine o per i soldi; poco originale; di serie B; di bassa lega; di bassa cucina (giorn.)hack (3) /hæk/n.● ( di un falco) to be kept at hack, essere tenuto in semilibertà.(to) hack (1) /hæk/A v. t.1 tagliare ( con colpi violenti); menare fendenti a; fare a pezzi: to hack to death, uccidere a fendenti; massacrare; to hack to pieces, fare a pezzi; (fig.) stroncare, demolire; to hack one's way (o a path) through (o into) st., aprirsi un varco in qc. ( a colpi d'ascia, machete, ecc.)2 (fig. fam.) tagliare; eliminare3 fare tacche su; intaccare5 (fam.) riuscire a fare; cavarsela con: I can't hack this job, non ce la faccio a fare questo lavoro; to hack it, farcela; cavarsela; ( anche) resistere, tirare avanti7 (fam., Internet) modificare abusivamente ( un programma o parte di esso); ottenere abusivamente ( dati); piratareB v. i.3 (fam., Internet) – to hack into, fare incursione in, forzare ( un sistema informatico) in maniera illegale4 – to hack at, menare colpi ( con un'ascia, ecc.) a; menare fendenti a; tagliare, spaccare ( con una scure, ecc.): to hack ( away) at a tree, menare colpi d'ascia a un albero.(to) hack (2) /hæk/v. i.* * *I 1. [hæk]verbo transitivo tagliare, fare a pezzi [branch, object] ( with con, a colpi di)to hack sb. (to death) with sth. — colpire qcn. (a morte) con qcs.
2.to hack a path o one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs
verbo intransitivo menare fendentito hack through — tagliare o fare a pezzi [branch, object]
- hack offII [hæk]1) colloq. spreg. (writer) scribacchino m. (-a), scrittorucolo m. (-a)2) pol. colloq. (anche party hack) politicante m., politico m. da strapazzo3) (old horse) vecchio ronzino m.III 1. [hæk]verbo transitivo colloq. (cope with)2.verbo intransitivo BE equit. cavalcare al passoIV [hæk] V 1. [hæk]verbo transitivo inform. inserirsi illecitamente in [ system]2.verbo intransitivo inform. colloq. fare pirateria informaticato hack into — inserirsi o entrare illecitamente in [ system]
-
8 hacking
-
9 hacking
adj.de hackeo, de piratería informática.s.piratería informática.ger.gerundio del verbo: HACK -
10 labor piracy
s.piratería laboral, piratería de empleados, pirateo laboral. -
11 labour piracy
s.piratería laboral, pirateo laboral, piratería de empleados. -
12 cruelty
noun crueldadcruelty n crueldadtr['krʊːəltɪ]1 crueldad nombre femenino (to, hacia)n.• barbarie s.f.• crudeza s.f.• crueldad s.f.• dureza s.f.• encarnizamiento s.m.• endurecimiento s.m.• ensañamiento s.m.• fiereza s.f.• judiada s.f.• piratería s.f.• saña s.f.'kruːəltimass & count noun (pl - ties) crueldad f['krʊǝltɪ]N crueldad f (to con, hacia)society for the prevention of cruelty to animals — sociedad f protectora de los animales
* * *['kruːəlti]mass & count noun (pl - ties) crueldad f -
13 cybersquatting
['saɪbǝskwɒtɪŋ]N piratería f de dominios -
14 robbery
plural - robberies; noun (the act of robbing: Robbery is a serious crime; He was charged with four robberies.) roborobbery n atraco / robotr['rɒbərɪ]1 robo2 (of bank) atracon.• garfiña s.f.• ladronera s.f.• latrocinio s.m.• piratería s.f.• rapiña s.f.• robo s.m.'rɑːbəri, 'rɒbərimass & count noun (pl - ries) robo m, asalto marmed robbery — asalto m or atraco m a mano armada
bank robbery — asalto m or atraco m a un banco
it's sheer o daylight robbery! — (colloq) es un auténtico robo
['rɒbǝrɪ]N robo mrobbery with violence — (Jur) robo m a mano armada, atraco m, asalto m
it's daylight robbery! * — ¡es una estafa!, ¡es un robo a mano armada!
* * *['rɑːbəri, 'rɒbəri]mass & count noun (pl - ries) robo m, asalto marmed robbery — asalto m or atraco m a mano armada
bank robbery — asalto m or atraco m a un banco
it's sheer o daylight robbery! — (colloq) es un auténtico robo
-
15 skyjacking
['skaɪdʒækɪŋ]N atraco m aéreo, piratería f aérea -
16 informática
informática sustantivo femenino computer science, computing
informático,-a
I adjetivo computer, computing: es un programa informático muy novedoso, it's a very innovative computer programme
II sustantivo masculino y femenino (computer) technician
informática sustantivo femenino computing, information technology ' informática' also found in these entries: Spanish: era - seguir - campo - novedad - piratería English: computer science - computing - data processing - hacking - information technology - computer - depth - information -
17 ♦ air
♦ air /ɛə(r)/A n.1 [u] aria; atmosfera: fresh air, aria fresca; pure air, aria pura; foul air, aria irrespirabile; by air, per via aerea; in aereo; in the air, nell'aria; in aria; in volo; in the open air, all'aria aperta; to rise into the air, sollevarsi in aria; There's trouble in the air, c'è (o tira) aria di guai; to gasp for air, boccheggiare; sentirsi mancare l'aria2 [u] ( radio, TV) etere; onde (pl.): to be on the air, essere in onda; parlare alla radio (o alla TV); to be back on the air, tornare in onda; off the air, non in onda; prima, dopo la trasmissione; to go off the air, finire (la trasmissione, il programma); We go off the air in one minute, il nostro progamma termina tra un minuto3 brezza leggera; aria4 aria; espressione; aspetto; impressione; alone: with an air of disdain, con aria sdegnosa; There was an air of mystery about it, c'era un alone di mistero5 (al pl.) arie; supponenza (sing.): to give oneself airs, darsi delle arie; to put on airs, metter su arie6 (mus.) aria; motivo; melodiaB a. attr.d'aria; dell'aria; dall'aria; aereo; per via aerea; aero- (pref.): air ambulance, aeroambulanza; (mil.) air attack, attacco aereo (o dall'aria); (ecol.) air pollution, inquinamento atmosferico; air traffic, traffico aereo; air bubble, bolla d'aria; air cargo, carico aereo; air disaster, sciagura aerea; air duct, condotto dell'aria; air parcel, pacco per via aerea: air supremacy, supremazia aerea; dominio dell'aria● air alert, allarme aereo □ (autom.) air bag ► airbag □ (mil.) air base, base aerea □ (aeron.) air beacon, aerofaro; radiofaro □ (GB) air bed, materassino ( gonfiabile) □ air bladder, (zool.) vescica natatoria; (bot.) vescica aerifera □ air bleeder, spurgo d'aria; sfiatatoio □ (mil.) air blockade, embargo (o blocco) aereo □ (mecc.) air brake, freno ad aria compressa; (aeron.) aerofreno □ air bridge, (mil.) ponte aereo; ( in aeroporto, GB) corridoio telescopico □ air carrier, vettore aereo □ air chamber, camera d'aria ( nelle macchine idrauliche) □ (aeron. mil., in GB) Air Chief Marshal (2В° grado dall'alto; cfr. ital.) Generale di Armata Aerea con incarichi speciali □ (tecn.) air cleaner, filtro dell'aria □ (aeron. mil., in GB) Air Commodore, Generale di Brigata Aerea □ (tecn., mecc.) air compressor, compressore d'aria □ (tecn., mecc.) air condenser, condensatore ad aria; ( anche) separatore di condensa □ air-conditioned, ad aria condizionata; climatizzato □ air conditioner, condizionatore d'aria; climatizzatore □ air conditioning, climatizzazione; condizionamento dell'aria □ (aeron.) air controller, controllore di volo □ (tecn., mecc.) air-cooled, raffreddato ad aria □ air cooling, raffreddamento ad aria □ air corridor, corridoio aereo □ (trasp., aeron.) air courier, corriere aereo □ (mil.) air cover, copertura (o protezione) aerea □ air crash, disastro aereo □ air cushion, cuscino gonfiabile; ( di veicolo) cuscino d'aria □ (tecn.) air drill, perforatrice pneumatica, martello pneumatico; ( anche) trapano ad aria compressa □ air-dry, stagionato □ air fare ► airfare □ (autom., mecc.) air filter, filtro dell'aria □ (mil.) air force, aeronautica militare; aviazione □ (in USA) Air Force One, l'aereo del Presidente degli USA □ air-freshener, deodorante per ambienti □ (fam.) air guitar, chitarra immaginaria che si finge di suonare □ air gun, fucile (o pistola) ad aria compressa; pistola a spruzzo □ (mil.) air gunner, mitragliere □ air hole, passaggio per l'aria; spiraglio d'aria; (tecn.) sfiatatoio; (ind. min.) fornello di ventilazione □ (aeron.) air hostess, hostess ( di volo); assistente di volo □ (med.) air hunger, dispnea □ (tecn.) air inlet (o air intake) presa d'aria □ air jacket, (aeron.) giubbotto pneumatico; (mecc.) involucro per il raffreddamento ad aria □ air kiss, bacio dato senza contatto; gesto del bacio □ (aeron.) air lane, corridoio aereo □ air letter, aerogramma □ air line ► airline □ (aeron.) air log, dromografo □ (aeron. mil., in GB) Air Marshal, Generale di Squadra Aerea □ (meteor.) air mass, massa d'aria □ ( USA) air mattress, materassino ( gonfiabile) □ (aeron.) air mile, miglio □ (aeron.) air miles, Air Miles® loc. n. pl., punti ( accumulati con frequenti viaggi aerei o altri acquisti) che danno diritto a viaggi aerei gratuiti o altri benefici □ (aeron. mil., in GB) air officer, ufficiale d'aviazione (di grado superiore a ► «group captain», ► group) □ air piracy, pirateria aerea □ air pirate, pirata dell'aria □ air pistol, pistola ad aria compressa □ (bot.) air plant, epifita □ (aeron.) air pocket, vuoto d'aria □ (mil.) air power, potenziale aereo; potenza aerea □ air pump, pompa pneumatica □ air quotes, segno di virgolette fatto nell'aria con le dita ( per indicare l'uso ironico o speciale di una parola) □ air rage, comportamento violento o aggressivo di un passeggero a bordo di un aereo □ air raid, incursione aerea; bombardamento aereo □ air-raid shelter, rifugio antiaereo □ ( in tempo di guerra) air-raid warden, incaricato di mantenere l'ordine durante un'incursione aerea □ air-raid warning, allarme aereo □ (aeron. mil.) air rank, grado di ufficiale □ air rifle, fucile ad aria compressa □ air sac, (anat.) alveolo; (zool.) sacco aereo □ air-sea, aeromarittimo; aeronavale: air-sea rescue, soccorso aeromarittimo; salvataggio aeronavale □ air show, esibizione aeronautica □ (astrol.) air sign, segno d'aria □ (aeron.) air sock, manica a vento □ air station, stazione aeroportuale; aeroscalo □ (aeron. mil.) air squadron, squadriglia (d'aerei) □ (mil.) air strike ► airstrike □ air survey, rilevamento aereo □ air taxi, aerotaxi □ air terminal, aerostazione ( urbana); terminal □ (aeron.) air ticket, biglietto d'aereo □ ( radio, TV) air time ► airtime □ (mil.) air-to-air missile, missile aria-aria □ (aeron., mil.) air-to-air refuelling, rifornimento in volo □ (mil.) air-to-ground, aria-terra □ (mil.) air-to-surface, aria-superficie □ air traffic control, controllo del traffico aereo □ air traffic controller, controllore di volo; uomo radar (fam.) □ air tube, camera d'aria ( di pneumatico) □ (mil.) air umbrella, copertura aerea □ (mecc.) air valve, valvola dell'aria □ air vent, cunicolo di ventilazione □ (aeron. mil., in GB) Air Vice Marshal, Generale di Divisione Aerea □ (comm.) air waybill, lettera di trasporto aereo □ (aeron. mil.) air wing, stormo (d'aerei) □ (fam.) airs and graces, modi affettati; pose; arie da gran dama □ to build castles in the air, fare castelli in aria □ to clear the air, aerare ( una stanza); cambiare aria; (fig.) eliminare i malintesi, i sospetti, ecc.; chiarire le cose □ (fam.) to get the air, essere piantato in asso; ( anche) essere licenziato, essere mandato a spasso (fam.) □ (fam. USA) to give sb. the air, voltare le spalle, piantare in asso; ( anche) licenziare q., mandare a spasso q. (fam.) □ (fam.) hot air, parole vuote; chiacchiere □ (up) in the air, ( di progetto, ecc.) incerto, non ancora deciso, vago, fumoso, in alto mare; ( di persona) indeciso, in dubbio, perplesso, confuso □ ( di notizie, voci) to take air, diffondersi; spargersi □ to take the air, prendere aria (o una boccata d'aria) □ to take to the air, prendere il volo; alzarsi in volo □ thin air, il nulla: to vanish into thin air, svanire nel nulla; out of thin air, dal nulla; to produce st. out of thin air, tirare qc. fuori dal nulla; inventare qc. □ to be walking (o treading) on air, essere euforico; essere al settimo cielo □ (fam.) The air turned blue, sono volate parole grosse □ (fam.) You could cut the air with a knife, la tensione era fortissima; l'atmosfera era elettrica.(to) air /ɛə(r)/v. t.1 arieggiare; dare aria a; aerare; ventilare2 rendere noto; diffondere; rendere di pubblica ragione● (fam. USA) to air one's dirty linen in public, mettere in piazza i propri affari privati. -
18 buccaneer
[ˌbʌkə'nɪə(r)]* * *(a type of pirate.) bucaniere* * *buccaneer /bʌkəˈnɪə(r)/n.2 avventuriero senza scrupoli; pirata.(to) buccaneer /bʌkəˈnɪə(r)/v. i.fare il bucaniere; pirateggiarebuccaneeringA n. [u]filibusteria; pirateriaB a.piratesco; da filibustiere.* * *[ˌbʌkə'nɪə(r)] -
19 ♦ flag
♦ flag (1) /flæg/n.1 bandiera; vessillo; stendardo: national flag, bandiera nazionale; white flag, bandiera bianca; to hoist (o to run up) a flag, issare una bandiera; to lower a flag, ammainare una bandiera; to fly the Italian flag, innalzare la bandiera italiana; (naut.) battere bandiera italiana; He fought under the French flag, combatté sotto la bandiera francese2 bandierina ( per segnalazioni; anche sport): chequered flag, bandierina a scacchi ( nelle gare autom.); hand flag, bandierina per segnalazioni3 (naut.) bandiera di ammiraglio: to hoist [to strike] one's flag, ( di ammiraglio) assumere [lasciare] il comando6 (giorn.) testata7 (tipogr.) pesce8 (comput.) flag; indicatore; contrassegno9 (elettron.) linguetta● flag-bearer, portabandiera □ ( sport) flag boat, battello attorno al quale si deve virare nelle regate □ (naut.) flag bridge, plancia ammiraglia □ ( marina mil.) flag captain, comandante di bandiera; capitano di vascello con funzioni di capo di stato maggiore ( del comandante di una squadra navale) □ (aeron., naut.) flag carrier, compagnia di bandiera □ (in GB) flag day, giorno in cui si vendono bandierine di carta per le strade a scopo di beneficenza □ (in USA) Flag Day, anniversario dell'adozione della bandiera nazionale ( 14 giugno 1777) □ flag display, imbandieramento □ ( marina mil.) flag lieutenant, aiutante di bandiera □ flag maker, bandieraio □ (naut.) flag of convenience, bandiera ombra; bandiera di comodo □ flag of truce, bandiera per parlamentare; bandiera bianca □ ( marina mil.) flag officer, ammiraglio, vice-ammiraglio o contrammiraglio □ flag-raising, alzabandiera □ ( marina mil.) flag rank, rango di ammiraglio □ flag station, stazione ferroviaria con fermata facoltativa ( su segnalazione con bandierina) □ ( USA) flag stop, fermata a richiesta ( di autobus) □ (mil.) flag-wagging, segnalazioni con bandierine □ flag-waver, sciovinista □ flag-waving, l'agitare bandiere, sbandierata, sbandieramento; (fig., sost.) sciovinismo, patriottismo emotivo; (agg.) sciovinistico □ black flag, bandiera nera; vessillo della pirateria; bandiera issata sulle prigioni dopo un'esecuzione capitale □ yellow flag, bandiera gialla ( di quarantena) □ to dip the flag, abbassare la bandiera in segno di saluto; fare il saluto con la bandiera □ (fig.) to fly the flag, portare alta la bandiera □ (fig.) to keep the flag flying, tenere alta la bandiera □ to show the flag, (di nazione, organizzazione, ecc.) far sentire la propria presenza □ to show the white flag, alzare bandiera bianca; (fig.) arrendersi □ (naut.) to strike the flag, ammainare la bandiera ( in segno di resa o come saluto).flag (2) /flæg/n.► flagstone.flag (3) /flæg/n. (bot.)2 foglia di queste piante.flag (4) /flæg/n.(to) flag (1) /flæg/A v. t.1 segnare, segnalare, evidenziare ( con spunta, asterisco, ecc.): I've flagged the best passages, ho segnato i brani migliori2 (fig.) segnalare; sottolineare; attirare l'attenzione su4 imbandierare; pavesare5 (comput.) contrassegnareB v. i.(to) flag (2) /flæg/v. t.lastricare.(to) flag (3) /flæg/v. i.1 perdere le forze; vacillare; cedere2 affievolirsi; calare; diminuire; languire; venir meno: His interest flagged, il suo interesse si è affievolito (o è venuto meno); The conversation began to flag, la conversazione cominciò a languire. -
20 hacktivism
См. также в других словарях:
pirateria — /pirate ria/ s.f. [der. di pirata ]. 1. [azione brigantesca di percorrere il mare con proprie navi per impadronirsi di beni altrui] ▶◀ corsa. 2. (fig.) a. [atto o insieme di atti volti a defraudare qualcuno: la richiesta di un interesse così alto … Enciclopedia Italiana
piratería — (De piratear). 1. f. Ejercicio de pirata. 2. Robo o presa que hace el pirata. 3. Robo o destrucción de los bienes de alguien … Diccionario de la lengua española
Piratería — Este artículo trata sobre la piratería marítima. Para otros usos, véase Piratería (desambiguación). Para otros usos de «pirata» o «piratas», véase Pirata (desambiguación) … Wikipedia Español
Piratería — ► sustantivo femenino 1 Acción de robo o violencia cometidos en el mar contra una embarcación. 2 Robo o presa que hace el pirata. SINÓNIMO botín 3 Robo o destrucción de los bienes de una persona. 4 COMERCIO, INDUSTRIA Falsificación de un producto … Enciclopedia Universal
pirateria — pi·ra·te·rì·a s.f. 1a. CO pratica della navigazione allo scopo di assalire e depredare navi e popolazioni costiere, diffusa spec. in passato e in epoca moderna limitata a sporadici episodi nei mari d Oriente 1b. TS dir. delitto che consiste nel… … Dizionario italiano
piratería — {{#}}{{LM P30451}}{{〓}} {{[}}piratería{{]}} ‹pi·ra·te·rí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Asalto y robo de barcos en el mar o en las costas: • En el siglo XVI muchos navegantes se dedicaban a la piratería.{{○}} {{<}}2{{>}} Apropiación del trabajo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
piratería — s f 1 Actividad de los piratas en los puertos, costas o altamar, consistente en robos y saqueos; modernamente, robo de la riqueza marina de un país: Vivían de la piratería 2 Robo o uso ilegal de alguna obra: piratería editorial … Español en México
Piratería en Canarias — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Los inicios de la piratería en Canarias 2 La caída de la piratería en Canarias 3 Piratas y Corsarios que actuaron en Canarias … Wikipedia Español
Piratería en Somalia — Saltar a navegación, búsqueda Piratas somalíes abordo de una nave capturada. La piratería existente en las costas de Somalia ha sido una amenaza para el transporte marítimo internacional desde la guerra civil iniciada en aquel país a principios… … Wikipedia Español
Piratería (Derecho de autor) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Piratería (desambiguación). Copy Roger , símbolo utilizado por algunos grupos en Internet para representar la piratería o copias ilegales[cita requerida] … Wikipedia Español
Piratería (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Piratería puede referirse a: Piratería, el asalto y robo de embarcaciones en el mar, según el sentido original del término Piratería berberisca, practicada por los corsarios otomanos; Piratería aérea, apoderamiento o … Wikipedia Español