Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pilp

  • 121 פרפר

    פִּרְפֵּר, פִּירְ׳I (b. h.; Pilp. of פָּרַר) to crush, crumble, pulverize. Tosef.Sabb. XII (XIII) 14 מְפַרְפְּרִין גלוסקיןוכ׳ you may crumble a piece of fine bread (into milk) for a sick person Bets.17b; Tosef. ib. II, 4 פ׳ ביצה עלוכ׳ if one crumbles a hard-boiled egg over fish; Y. ib. II, 61b; a. e.

    Jewish literature > פרפר

  • 122 פיר׳

    פִּרְפֵּר, פִּירְ׳I (b. h.; Pilp. of פָּרַר) to crush, crumble, pulverize. Tosef.Sabb. XII (XIII) 14 מְפַרְפְּרִין גלוסקיןוכ׳ you may crumble a piece of fine bread (into milk) for a sick person Bets.17b; Tosef. ib. II, 4 פ׳ ביצה עלוכ׳ if one crumbles a hard-boiled egg over fish; Y. ib. II, 61b; a. e.

    Jewish literature > פיר׳

  • 123 פִּרְפֵּר

    פִּרְפֵּר, פִּירְ׳I (b. h.; Pilp. of פָּרַר) to crush, crumble, pulverize. Tosef.Sabb. XII (XIII) 14 מְפַרְפְּרִין גלוסקיןוכ׳ you may crumble a piece of fine bread (into milk) for a sick person Bets.17b; Tosef. ib. II, 4 פ׳ ביצה עלוכ׳ if one crumbles a hard-boiled egg over fish; Y. ib. II, 61b; a. e.

    Jewish literature > פִּרְפֵּר

  • 124 פִּירְ׳

    פִּרְפֵּר, פִּירְ׳I (b. h.; Pilp. of פָּרַר) to crush, crumble, pulverize. Tosef.Sabb. XII (XIII) 14 מְפַרְפְּרִין גלוסקיןוכ׳ you may crumble a piece of fine bread (into milk) for a sick person Bets.17b; Tosef. ib. II, 4 פ׳ ביצה עלוכ׳ if one crumbles a hard-boiled egg over fish; Y. ib. II, 61b; a. e.

    Jewish literature > פִּירְ׳

  • 125 ציץ) צוץ

    (צָיַץ) צָוַץ (apocop. of צוצו = צפצף); Pi. צִיוֵּץ, צִיוֵּוץ Pilp. צִוְצֵי to chirp. Koh. R. to I, 1 צפור מְצַוֵּיץ ויורע על מה מצויץ when a bird chirped, he (Solomon) knew what it chirped for; Cant. R. to I, 1 מְצַוְצֵי (Yalk. Kings 175 מצפצף). Lev. R. s. 6 (expl. המצפצפים, Is. 8:19) המְצַוְּוצִין or המְצַיְּיצִין (not המציינין); Yalk. Is. 281 דמצייצ׳ (read המ׳). Gen. R. s. 65 אם מצאתם … מְצַיְּצִין בקולםוכ׳ Ar. (ed. a. Var. Ar. מצפצפין) if you find there school children chirping with their voices, you cannot attack them (the Jews). Ib. בזמן שקולו של יעקב מצויוכ׳ (read: מְצַוֵּיץ; Ar. s. v. מצוי: מצויין, cler. error for מְצַוֵּיץ; Var. מצפצף) when the voice of Jacob chirps in the synagogues, the hands are not Esaus hands (they have no power over Jacob). Tosef.Sabb.VI (VII), 15 המְצַיֶּצֶת לאורז (not לאוזן, v. ed. Zuck. note), v. צָוַוח.

    Jewish literature > ציץ) צוץ

  • 126 צמצם

    צִמְצֵם( Pilp. of צָמַם) 1) to contract; to press, squeeze in, force into close confinement. Snh.76b לרבות את המְצַמְצֵם this includes him who caused the death of a person by forcing him into a place whence he could not escape. Ib. 77a בנזקין … מצמצם in cases of damages the Law does not condemn him who causes damage through confinement (e. g. by placing an animal where it was exposed to sunstroke). Pesik. Baḥod., p. 152a> מצמצם שכינתו ביניהם forces his Divine Presence into their midst; ib. Vayhi, p. 5a>. Gen. R. s. 5; Lev. R. s. 10 צִימְצְמָן ביןוכ׳ he crowded them (the priests) between the two bars of the Ark (cmp. צָמַד); a. e.Part. pass. מְצוּמְצָם; f. מְצוּמְצֶמֶת; pl. מְצוּמְצָמִין; מְצוּמְצָמוֹת. Ib. s. 11 (in Chaid. dict.) אנא חמיתיה מצ׳ ביניהון I saw it (the Divine Presence) confined in the midst of them (the elders); Yalk. Prov. 964. Lev. R. s. 14 ושאר איבריו מצ׳ בווכ׳ and the rest of its (the embryos) limbs are pressed together like a shapeless lump; (Y.Nidd.III, 50d מצומתים), v. גּוֹלֶם. 2) to press against, hide behind. Pesik. Sos, p. 147b> (ref. to Is. 61:10 ככלה) כיון … היו מְצַמְצְמִין עצמןוכ׳ when the Israelites stood at Mount Sinai they pressed themselves (against one another, in reverence) like a bride (when she undresses), opening one (part of her garment) and holding together another Part. Cant. R. to IV, 10 the Ten Commandments שהיו מצמצמים עליהן ככלה (sub. עצמן) at receiving which they hid themselves like a bride. Gen. R. s. 45 end והיתה … וצִימְצְמָה פניהוכ׳ she leaned on her maid and pressed her face (against her), so that the king could not see her ; Yalk. ib. 80. Cant. R. to VI, 5 הלכה וצמצמה פניה אחורי העמוד she went and pressed her face (hid herself) behind a column; a. e. 3) ( to press the eye) to observe closely; to define exactly. Bekh.II, 6 (17a) אי אפשר לצַמְצֵם (Mish. ed. אי אפשר only) it is impossible to ascertain exactly (that both heads came forth simultaneously). Ib. 17b אפשר לצַ׳ בידי שמים it is possible to ascertain simultaneity in natural processes; א״א לצַ׳ בידי אדם it is impossible to ascertain simultaneity in human actions. Shebu.32a (ref. to כפרו שניהן כאחת, Mish. IV, 4) הא אי איפשר לצַ׳ but is it not impossible to ascertain simultaneity (of evidence of two witnesses)? Ib.; Ḥull.28b חלקו … לפי שא״א לצ׳ if he divided the stove into two equal parts, both are unclean, because it is impossible to make an exactly even division; a. fr.Y.Erub.V, 22c שתהא החמה מְצַמְצֶמֶת בו באחדוכ׳ that the sun should shine on it exactly in the first moment of the solstice of Tebeth and of that of Tammuz.Part. pass. as ab. Y.Ḥall.I, 57d bot. חמשת … מצ׳ exactly five quarts. Y.Sabb.II, 5a top שלש על שלש מצ׳ exactly three by three (handbreadths). Gitt.7a אם … שמזונותיו מצ׳ if a man sees that his means of support are getting scanty; a. fr. 4) to stint, save, v. צָמַת.

    Jewish literature > צמצם

  • 127 צִמְצֵם

    צִמְצֵם( Pilp. of צָמַם) 1) to contract; to press, squeeze in, force into close confinement. Snh.76b לרבות את המְצַמְצֵם this includes him who caused the death of a person by forcing him into a place whence he could not escape. Ib. 77a בנזקין … מצמצם in cases of damages the Law does not condemn him who causes damage through confinement (e. g. by placing an animal where it was exposed to sunstroke). Pesik. Baḥod., p. 152a> מצמצם שכינתו ביניהם forces his Divine Presence into their midst; ib. Vayhi, p. 5a>. Gen. R. s. 5; Lev. R. s. 10 צִימְצְמָן ביןוכ׳ he crowded them (the priests) between the two bars of the Ark (cmp. צָמַד); a. e.Part. pass. מְצוּמְצָם; f. מְצוּמְצֶמֶת; pl. מְצוּמְצָמִין; מְצוּמְצָמוֹת. Ib. s. 11 (in Chaid. dict.) אנא חמיתיה מצ׳ ביניהון I saw it (the Divine Presence) confined in the midst of them (the elders); Yalk. Prov. 964. Lev. R. s. 14 ושאר איבריו מצ׳ בווכ׳ and the rest of its (the embryos) limbs are pressed together like a shapeless lump; (Y.Nidd.III, 50d מצומתים), v. גּוֹלֶם. 2) to press against, hide behind. Pesik. Sos, p. 147b> (ref. to Is. 61:10 ככלה) כיון … היו מְצַמְצְמִין עצמןוכ׳ when the Israelites stood at Mount Sinai they pressed themselves (against one another, in reverence) like a bride (when she undresses), opening one (part of her garment) and holding together another Part. Cant. R. to IV, 10 the Ten Commandments שהיו מצמצמים עליהן ככלה (sub. עצמן) at receiving which they hid themselves like a bride. Gen. R. s. 45 end והיתה … וצִימְצְמָה פניהוכ׳ she leaned on her maid and pressed her face (against her), so that the king could not see her ; Yalk. ib. 80. Cant. R. to VI, 5 הלכה וצמצמה פניה אחורי העמוד she went and pressed her face (hid herself) behind a column; a. e. 3) ( to press the eye) to observe closely; to define exactly. Bekh.II, 6 (17a) אי אפשר לצַמְצֵם (Mish. ed. אי אפשר only) it is impossible to ascertain exactly (that both heads came forth simultaneously). Ib. 17b אפשר לצַ׳ בידי שמים it is possible to ascertain simultaneity in natural processes; א״א לצַ׳ בידי אדם it is impossible to ascertain simultaneity in human actions. Shebu.32a (ref. to כפרו שניהן כאחת, Mish. IV, 4) הא אי איפשר לצַ׳ but is it not impossible to ascertain simultaneity (of evidence of two witnesses)? Ib.; Ḥull.28b חלקו … לפי שא״א לצ׳ if he divided the stove into two equal parts, both are unclean, because it is impossible to make an exactly even division; a. fr.Y.Erub.V, 22c שתהא החמה מְצַמְצֶמֶת בו באחדוכ׳ that the sun should shine on it exactly in the first moment of the solstice of Tebeth and of that of Tammuz.Part. pass. as ab. Y.Ḥall.I, 57d bot. חמשת … מצ׳ exactly five quarts. Y.Sabb.II, 5a top שלש על שלש מצ׳ exactly three by three (handbreadths). Gitt.7a אם … שמזונותיו מצ׳ if a man sees that his means of support are getting scanty; a. fr. 4) to stint, save, v. צָמַת.

    Jewish literature > צִמְצֵם

  • 128 צמצם

    צַמְצֵםch. sam( צִמְצֵם ( Pilp. of צָמַם) to contract; to press, squeeze in, force into close confinement), 1) to squeeze in, confine. Snh.76b ההוא גברא דמִצַמְצְמָהּוכ׳ (not … מא; Ms. M. דצימצם Hebr. form) a man that confined his neighbors animal so as to expose it to sunstroke; Yalk. Num. 787 דצמצמיה, read: דצַמְצְמָהּ. Yeb.46a ארפו ליה וצַמְצְמוּ ליה (ed. וצימצמו, Hebr. form) they loosened the halter around his neck, and pressed it close to his neck; צ׳ ליה כי היכיוכ׳ they pressed it, in order that he (when immersing) may not anticipate them and say, I take this immersion as a freedman.Transf. to get a person into a dilemma. Lam. R. introd. (R. Josh. 2) אמר מְצַמְצְמָא יתיוכ׳ Nebuchadnezzar said, he (the Lord, in commanding me to destroy the Temple) wants to get me into trouble, that he may do unto me as he did ; ib. (Zabdi 2) מצמצא some ed. (corr. acc.); ib. to IV, 12. 2) (cmp. b. h. צַמָּה, v. אִיסְטְמָא) to restrain the hair from flying, to tie up, veil. Targ. Y. II Gen. 38:15 (h. text כסתה).(Gen. R. s. 98 צמצמתא some ed., read: למְצַמְּתָא, v. צְמַת. Ithpalp. 1) אִתְצַמְצַם to veil ones self. Targ. Y. II Gen. 24:65 (h. text ותתכס). 2) אִצְטַמְטַם (cmp. מזרנזדין, v. זעזע) to be pressed, want. Lam. R. to I, 1 (רבתי) אִצְטַמְטְמִינָן לבישראוכ׳ we were pressed for meat (our store of meat had given out). Ib. ואצטמטימתון לחמרא (corr. acc.) and we had no wine; v. צְמַת.

    Jewish literature > צמצם

См. также в других словарях:

  • PILP — postinfarction late potential …   Medical dictionary

  • PILP — • postinfarction late potential …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • Liste Des Provinces Romaines — Les provinces romaines varient grandement en nombre au cours des presque huit siècles de leur existence. Elles sont ici listées par ordre alphabétique dans deux tableaux, représentant la situation avant et après le règne de Dioclétien (285 306),… …   Wikipédia en Français

  • Liste des provinces romaines — Les provinces romaines varient grandement en nombre au cours des presque huit siècles de leur existence. Elles sont ici listées par ordre alphabétique dans deux tableaux, représentant la situation avant et après le règne de Dioclétien (285 306),… …   Wikipédia en Français

  • Lewis & Clark Law School — Motto Explorare, Discere, Sociare (Latin) To explore, to learn, to work together Parent school Lewis Clark College Established 1915 School type Private Parent …   Wikipedia

  • plăpấnd — plăpînd ( dă), adj. – 1. Debil, firav. – 2. Fragil. Origine expresivă. Der. din lat. *palpabundus ‹ palpāre a mîngîia (Cihac, I, 223; Candrea, rom., XXXI, 309; Loewe 14; Candrea Dens., 1401; Candrea, Éléments, 7; Puşcariu 1332; REW 6174; Rosetti …   Dicționar Român

  • Pilpul — Pil pul, n. [Aramaic pilp[=u]l; cf. Heb. pilpel to spice, to season, dispute violently.] Among the Jews, penetrating investigation, disputation, and drawing of conclusions, esp. in Talmudic study. {Pil pul*ist}, n. {Pil pul*is tic}, a. [Webster… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pilpulist — Pilpul Pil pul, n. [Aramaic pilp[=u]l; cf. Heb. pilpel to spice, to season, dispute violently.] Among the Jews, penetrating investigation, disputation, and drawing of conclusions, esp. in Talmudic study. {Pil pul*ist}, n. {Pil pul*is tic}, a.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pilpulistic — Pilpul Pil pul, n. [Aramaic pilp[=u]l; cf. Heb. pilpel to spice, to season, dispute violently.] Among the Jews, penetrating investigation, disputation, and drawing of conclusions, esp. in Talmudic study. {Pil pul*ist}, n. {Pil pul*is tic}, a.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Proyecto EELA — Saltar a navegación, búsqueda El proyecto EELA (E infraestructura compartida entre Europa y Latino América) busca construir un puente digital entre las iniciativas de e Infraestructuras existentes, las que están en proceso de consolidación en… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»