Перевод: с польского на русский

с русского на польский

pierwszy

  • 1 pierwszy

    pierw|szy
    \pierwszysi 1. первый;

    \pierwszysze kroki первые шаги; \pierwszysza osoba грам. первое лицо; liczby \pierwszysze мат. простые числа; na \pierwszy rzut oka на первый взгляд; \pierwszy na świecie первый в мире; po raz \pierwszy впервые;

    2. \pierwszyszy первое (число);

    do \pierwszyszego włącznie по первое (число) включительно; па \pierwszyszego marca к первому марта;

    3. \pierwszysza час (дня, ночи);

    na \pierwszyszą к часу; о \pierwszyszej в час; pięć po \pierwszyszej пять минут второго; za dziesięć \pierwszysza без десяти час;

    4. \pierwszysze первое (блюдо);

    ● \pierwszy lepszy первый встречный, любой; \pierwszy z brzegu первый попавшийся; nie \pierwszyszej czystości не первой свежести; \pierwszysze koty za płoty погов. первый блин комом

    * * *
    1) пе́рвый

    pierwsze kroki — пе́рвые шаги́

    pierwsza osobaграм. пе́рвое лицо́

    liczby pierwszeмат. просты́е чи́сла

    na pierwszy rzut oka — на пе́рвый взгляд

    pierwszy na świecie — пе́рвый в ми́ре

    po raz pierwszy — впервы́е

    2) pierwszy м пе́рвое (число́)

    do pierwszego włącznie — по пе́рвое (число́) включи́тельно

    na pierwszego marca — к пе́рвому ма́рта

    3) pierwsza ж час m (дня, но́чи)

    na pierwszą — к ча́су

    pięć po pierwszej — пять мину́т второ́го

    za dziesięć pierwsza — без десяти́ час

    4) pierwsze с пе́рвое (блю́до)
    - pierwsze koty za płoty

    Słownik polsko-rosyjski > pierwszy

  • 2 pierwszy na wejściu pierwszy na wyjściu

    • first-in first-out

    Słownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > pierwszy na wejściu pierwszy na wyjściu

  • 3 pierwszy na wejściu-pierwszy na wyjściu

    • first-in first-out

    Słownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > pierwszy na wejściu-pierwszy na wyjściu

  • 4 pierwszy zgłoszony pierwszy obsłużony

    • first cone first served

    Słownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > pierwszy zgłoszony pierwszy obsłużony

  • 5 pierwszy zgłoszony-pierwszy obsłużony

    • first-come first-served

    Słownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > pierwszy zgłoszony-pierwszy obsłużony

  • 6 pierwszy lepszy

    пе́рвый попа́вшийся, пе́рвый встре́чный, любо́й

    Słownik polsko-rosyjski > pierwszy lepszy

  • 7 pierwszy z brzegu

    1) пе́рвый с кра́ю
    2) пе́рвый попа́вшийся

    Słownik polsko-rosyjski > pierwszy z brzegu

  • 8 pierwszy adres programu

    • program origin

    Słownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > pierwszy adres programu

  • 9 pierwszy na wejściu ostatni na wyjściu

    • first-in last-out

    Słownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > pierwszy na wejściu ostatni na wyjściu

  • 10 na pierwszy ogień

    1) в пе́рвых ряда́х наступа́ющих
    2) в пе́рвую о́чередь, сперва́

    Słownik polsko-rosyjski > na pierwszy ogień

  • 11 na pierwszy rzut oka

    на пе́рвый взгляд

    Słownik polsko-rosyjski > na pierwszy rzut oka

  • 12 brzeg

    сущ.
    • берег
    • борт
    • взморье
    • грань
    • каемка
    • кайма
    • кант
    • каёмка
    • край
    • кромка
    • лезвие
    • межа
    • наклон
    • ободок
    • обрез
    • окаймление
    • опушка
    • острие
    • остриё
    • побережье
    • ребро
    • склон
    * * *
    ♂, Р. \brzegu 1. берег;

    nad \brzegiem rzeki на берегу реки;

    2. край;

    nad \brzegiem przepaści на краю пропасти; usiąść na \brzegu fotela присесть на краешек кресла; pełny po \brzegi полный до краёв; sala wypełniona po \brzegi переполненный (битком набитый) зал;

    3. обрез (книги);

    książka ze złoconymi \brzegami книга с золотым обрезом;

    ● pierwszy z \brzegu а) первый с краю; б) первый попавшийся
    +

    2. skraj, krawędź

    * * *
    м, Р brzegu
    1) бе́рег

    nad brzegiem rzeki — на берегу́ реки́

    nad brzegiem przepaści — на краю́ про́пасти

    usiąść na brzegu fotela — присе́сть на кра́ешек кре́сла

    pełny po brzegi — по́лный до краёв

    sala wypełniona po brzegi — перепо́лненный (битко́м наби́тый) зал

    3) обре́з ( книги)

    książka ze złoconymi brzegami — кни́га с золоты́м обре́зом

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > brzeg

  • 13 lepszy

    lepsz|y
    lepsi сравн, от dobry лучший; лучше;

    coraz \lepszy всё лучше;

    \lepszy od kogoś, czegoś лучше кого-л., чего-л.;

    zmieniać się na \lepszy изменяться к лучшему; ● pierwszy \lepszy первый встречный, первый попавшийся; \lepszy gość (numer) разг. тип (фрукт) почище других

    * * *
    lepsi сравн. от dobry
    лу́чший; лу́чше

    coraz lepszy — всё лу́чше

    lepszy od kogoś, czegoś — лу́чше кого́-л., чего́-л.

    zmieniać się na lepszy — изменя́ться к лу́чшему

    - lepszy numer

    Słownik polsko-rosyjski > lepszy

  • 14 ogień

    сущ.
    • жар
    • камин
    • костёр
    • обстрел
    • огонь
    • пламя
    • пожар
    • стрельба
    * * *
    ♂, Р. ognia, мн. Р. ogni огонь;
    gotować na wolnym ogniu варить на медленном огне; zaprzestać ognia прекратить огонь (стрельбу); ognia! огонь! (команда); ● chrzest ognia книжн. боевое крещение;

    wpaść jak po \ogień забежать на минутку;

    w ogniu в пылу сражения;
    bać się jak ognia бояться как огня; pójść (rzucić się, skoczyć) dla kogoś (za kogoś) w \ogień в огонь и воду пойти (броситься) за кого-л.;

    na pierwszy \ogień а) в первых рядах наступающих;

    б) в первую очередь, сперва;
    puścić coś z ogniem предать огню, сжечь, спалить что-л.
    * * *
    м, Р ognia, мн Р ogni
    ого́нь

    gotować na wolnym ogniu — вари́ть на ме́дленном огне́

    zaprzestać ognia — прекрати́ть ого́нь (стрельбу́)

    ognia! — ого́нь! ( команда)

    - wpaść jak po ogień
    - w ogniu
    - bać się jak ognia
    - pójść dla kogoś w ogień
    - pójść za kogoś w ogień
    - rzucić się dla kogoś w ogień
    - skoczyć dla kogoś w ogień
    - na pierwszy ogień
    - puścić coś z ogniem

    Słownik polsko-rosyjski > ogień

  • 15 oko

    сущ.
    • глаз
    • глазок
    • око
    • очко
    * * *
    ☼ 1. мн. И. oczy, Р. oczu/ócz,
    +

    oczami/oczyma глаз ♂;

    piwne oczy карие глаза;
    mrużyć oczy щурить глаза; щуриться; spuścić oczy потупить глаза; ktoś ma celne (wprawne) \oko у кого-л. меткий (намётанный) глаз; 2. (sieci) ячейка ž, ячея ž; 3. (w dzianinie) петля ž; 4. (tłuszczu) блёстка жира, жиринка ž; 5. карт. очко; ● sowie (kocie) oczy кошачьи глаза (способные видеть в темноте); dla oka (ludzkich oczu) для виду; для отвода глаз;

    na \oko а) на вид, с виду;

    б) на глаз, приблизительно, примерно;
    na pierwszy rzut oka на первый взгляд; pod czyimś okiem под чьйм-л. присмотром;

    \oko w \oko лицом к лицу;

    w cztery oczy с глазу на глаз (на глаз);
    być solą w oku быть бельмом в (на) глазу; mieć na oku kogoś, coś, mieć \oko na kogoś, coś а) не спускать глаз с кого-л., чего-л.; б) иметь на примете кого-л., что-л.; na własne (swoje) oczy, własnymi oczyma собственными (своими) глазами; patrzeć krzywym (kosym, złym) okiem смотреть косо; pilnować (strzec) jak oka w głowie беречь как зеницу ока; wpaść komuś w \oko а) приглянуться кому-л.; б) заинтересовать кого-л., обратить на себя чьё-л. внимание
    +

    2, 3. pętla, pętelka 5. oczko

    * * *
    с
    1) мн, И oczy, Р oczu / ócz, П oczami / oczyma глаз m

    piwne oczy — ка́рие глаза́

    mrużyć oczy — щу́рить глаза́; щу́риться

    spuścić oczy — поту́пить глаза́

    ktoś ma celne (wprawne) oko — у кого́-л. ме́ткий ( намётанный) глаз

    2) ( sieci) яче́йка ż, ячея́ ż
    3) ( w dzianinie) пе́тля́ ż
    4) ( tłuszczu) блёстка жи́ра, жири́нка ż
    5) карт. очко́
    - kocie oczy
    - dla oka
    - dla ludzkich oczu
    - na oko
    - na pierwszy rzut oka
    - pod czyimś okiem
    - oko w oko
    - w cztery oczy
    - być solą w oku
    - mieć na oku kogoś, coś
    - mieć oko na kogoś, coś
    - na własne oczy
    - własnymi oczyma
    - na swoje oczy
    - patrzeć krzywym okiem
    - patrzeć kosym okiem
    - patrzeć złym okiem
    - pilnować jak oka w głowie
    - strzec jak oka w głowie
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > oko

  • 16 rzut

    сущ.
    • бросок
    • выбрасывание
    • выход
    • дуновение
    • метание
    • пинок
    • план
    • прогноз
    • проекция
    • удар
    * * *
    ♂, Р. \rzutu 1. бросок;

    \rzut dyskiem, oszczepem спорт. метание диска, копья; \rzut karny спорт. штрафной удар; пенальти; \rzut rożny (z rogu) спорт. угловой удар, корнер; \rzut wolny спорт. свободный удар;

    2. (zarys) набросок;
    3. проекция ž;

    \rzut pionowy, poziomy вертикальная, горизонтальная проекция; \rzut boczny вид сбоку:

    4. воен. эшелон;

    ● \rzut oka беглый взгляд; па pierwszy \rzut oka на первый взгляд

    * * *
    м, P rzutu
    1) бросо́к

    rzut dyskiem, oszczepem — спорт. мета́ние ди́ска, копья́

    rzut karnyспорт. штрафно́й уда́р; пена́льти

    rzut rożny (z rogu)спорт. углово́й уда́р, ко́рнер

    rzut wolnyспорт. свобо́дный уда́р

    2) ( zarys) набро́сок
    3) прое́кция ż

    rzut pionowy, poziomy — вертика́льная, горизонта́льная прое́кция

    rzut boczny — вид сбо́ку

    4) воен. эшело́н

    Słownik polsko-rosyjski > rzut

  • 17 skrzypek

    сущ.
    • скрипач
    * * *
    skrzyp|ek
    ♂, Р. \skrzypekka, мн. И. \skrzypekkowie скрипач;

    pierwszy \skrzypek первая скрипка (в оркестре)

    * * *
    м, P skrzypka, мн И skrzypkowie
    скрипа́ч

    pierwszy skrzypek — пе́рвая скри́пка ( в оркестре)

    Słownik polsko-rosyjski > skrzypek

  • 18 za

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    • при
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    1) (ilość minut przed pełną godziną) без (количество минут до полного часа)
    2) za (np. pojąć za żonę) в (напр. взять в жёны)
    3) za (po upływie jakiegoś czasu) через (спустя)
    4) za (w czasie, za panowania) во время, во времена, при
    5) za (zbytnio) слишком, чересчур
    6) za (jakąś kwotę) за, на (определённую сумму)
    7) za (pozostałe znaczenia) за (другие значения)
    przez, w ciągu, w czasie за (в течение)
    po (w celu) за (с целью)
    * * *
    %1 предлог. l c Р. при, во время;
    za dnia при дневном свете, засветло; za moich czasów в моё время; za panowania... во время правления..., в царствование...; II c В. 1. через; za miesiąc, za rok через месяц, через год; 2. за; sprawozdanie za pierwszy kwartał отчёт за первый квартал; chwycić za gardło схватить за глотку (горло); ująć za rękę взять за руку; kupić za sto złotych купить за сто злотых; sprzedać za bezcen продать за бесценок; ukarać za coś наказать за что-л.; wyjechać za miasto поехать за город; 3. за, вместо; za mnie вместо меня; jeść za dwóch есть за двоих; podpisać za kogoś расписаться за кого-л.; 4. в; wynająć się za parobka, za stróża наняться в батраки, в сторожа; pojąć za żonę kogoś взять в жёны кого-л., жениться на ком-л.; 5. иногда не переводится; uważać za konieczne считать необходимым; uznać za geniusza признать гением; uważać się za znawcę считать себя знатоком; on uchodzi za durnia его считают дураком; III с ♂ за; иногда не переводится; mieszkać za wsią жить за деревней; rozglądać się za mieszkaniem, za pracą искать квартиру, работу; stać za domem стоять за домом; krok za krokiem шаг за шагом; rok za rokiem год за годом za duży слишком большой; za bardzo się śpieszysz ты слишком торопишься; 2. в сочет, с. вопр. мест.: со za что за; какой; со to za człowiek? что это за человек?; со to za jeden? кто это такой?; со za ogrom! какая громадина!
    * * *
    I 1. предлог с Р
    при, во вре́мя

    za dnia — при дневно́м све́те, за́светло

    za moich czasów — в моё вре́мя

    za panowania… — во вре́мя правле́ния..., в ца́рствование...

    2. предлог с В
    1) че́рез

    za miesiąc, za rok — че́рез ме́сяц, че́рез год

    2) за

    sprawozdanie za pierwszy kwartał — отчёт за пе́рвый кварта́л

    chwycić za gardło — схвати́ть за гло́тку (го́рло)

    ująć za rękę — взять за́ руку

    kupić za sto złotych — купи́ть за сто зло́тых

    sprzedać za bezcen — прода́ть за бесце́нок

    ukarać za coś — наказа́ть за что́-л.

    wyjechać za miasto — пое́хать за́ город

    3) за, вме́сто

    za mnie — вме́сто меня́

    jeść za dwóch — есть за двои́х

    podpisać za kogoś — расписа́ться за кого́-л.

    4) в

    wynająć się za parobka, za stróża — наня́ться в батраки́, в сторожа́

    pojąć za żonę kogoś — взять в жёны кого́-л., жени́ться на ко́м-л.

    uważać za konieczne — счита́ть необходи́мым

    uznać za geniusza — призна́ть ге́нием

    uważać się za znawcę — счита́ть себя́ знатоко́м

    on uchodzi za durnia — его́ счита́ют дурако́м

    3. предлог с Т
    за; иногда не переводится

    mieszkać za wsią — жить за дере́вней

    rozglądać się za mieszkaniem, za pracą — иска́ть кварти́ру, рабо́ту

    stać za domem — стоя́ть за до́мом

    krok za krokiem — шаг за ша́гом

    rok za rokiem — год за го́дом

    II частица
    1) в сочет. с прил. или нареч. сли́шком; чересчу́р

    za duży — сли́шком большо́й

    za bardzo się śpieszysz — ты сли́шком торо́пишься

    2) в сочет. с вопр. мест.:

    co za — что за; како́й

    co to za człowiek? — что э́то за челове́к?

    co to za jeden? — кто э́то тако́й?

    co za ogrom! — кака́я грома́дина!

    Słownik polsko-rosyjski > za

  • 19 zobaczyć się

    сов.
    1) уви́деться

    zobaczymy się o piątej — мы уви́димся (встре́тимся) в пять (часо́в)

    zobaczyli się po raz pierwszy — они́ уви́делись (уви́дели друг дру́га) впервы́е

    2) ( ujrzeć siebie) уви́деть себя́

    Słownik polsko-rosyjski > zobaczyć się

  • 20 zobaczyć\ się

    zobaczy|ć się
    сов. 1. увидеться;

    \zobaczyć\ sięmy się o piątej мы увидимся (встретимся) в пять (часов); \zobaczyć\ sięИ. się po raz pierwszy они увиделись (увидели друг друга) впервые;

    2. (ujrzeć siebie) увидеть себя

    Słownik polsko-rosyjski > zobaczyć\ się

См. также в других словарях:

  • pierwszy — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, pierwszywsi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poprzedzający wszystkich innych (wszystkie inne) w porządku liczbowym, numerycznym itp.; występujący przed drugim : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pierwszy — pierwszywsi, odm. jak przym. 1. «liczebnik porządkowy odpowiadający liczbie 1» Pierwszy miesiąc roku. Pierwsza rocznica. Pierwsza wojna światowa. Pierwsze piętro. Pierwszy rok studiów. Pierwsza klasa w szkole. Pierwszy szereg żołnierzy …   Słownik języka polskiego

  • pierwszy — 1. Ktoś, coś pierwszej klasy, pierwszej wody, pierwsza klasa «o kimś lub o czymś doskonałym, pierwszorzędnym, świetnym, bardzo dobrym pod każdym względem»: Teraz siedziałem w pustym pokoju przy metalowym biurku na obrotowym fotelu na kółkach –… …   Słownik frazeologiczny

  • pierwszy lepszy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. {{/stl 8}}{{stl 7}} taki, który znalazł się akurat pod ręką lub właśnie wpadł do głowy; najłatwiej dostępny w danym momencie, niewybrany, nieprzemyślany; byle jaki, pierwszy z brzegu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wzięłam z… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pierwszy i ostatni — {{/stl 13}}{{stl 7}} taki, który zdarzy(ł) się tylko raz i już się nie powtórzy(ł); jedyny : {{/stl 7}}{{stl 10}}To jest nasze pierwsze i ostatnie spotkanie. Jestem tu pierwszy i ostatni raz. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pierwszy raz — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} pierwszy stosunek seksualny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Atrakcyjność „pierwszego razu” polega na tym, że nie wiadomo, czego się po nim tak naprawdę spodziewać. (DzP) {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pierwszy z brzegu — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co pierwszy lepszy. {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pierwszy plan — {{/stl 13}}{{stl 7}} to, co na obrazie, w filmie, na scenie znajduje się z przodu, jest najbardziej wyeksponowane, wyraźnie odcina się od tła {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • na pierwszy ogieс — Pierwszy; jako pierwszy Eng. Coming first; as a beginning; as a first move or suggestion …   Słownik Polskiego slangu

  • Dokudów Pierwszy —   Village   …   Wikipedia

  • Ortel Książęcy Pierwszy —   Village   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»