-
1 pieś|ń
f 1. Muz. song; (na głos solo) lied- pieśń ludowa a folk song- pieśń bojowa/marszowa a battle/marching song- pieśń rycerska knightly song, chanson de geste- pieśni biesiadne/obrzędowe/weselne drinking/ritual/wedding songs- pieśni żałobne dirges, laments- niemieckie pieśni romantyczne German romantic lieder- pieśń na głosy a part song- cykl pieśni a song cycle, a cycle of lieder- zespół pieśni i tańca a song and dance company- nucić/śpiewać pieśń to hum/sing a song2. Literat. (wiersz) song, lay; (część poematu) canto□ pieśń bez słów Muz. song without words- pieśń epicka Muz. epic song- eolska pieśń Literat. aeolian song- Pieśń nad Pieśniami Bibl. the Song of Songs, the Song of SolomonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieś|ń
-
2 adwentowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adwentowy
-
3 bożonarodzeniowy
a.Christmas, Xmas; pieśni bożonarodzeniowe Christmas carols; msza bożonarodzeniowa Christmas Mass; szopka bożonarodzeniowa Nativity scene; crèche.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bożonarodzeniowy
-
4 czy
Ⅰ part. 1. (w pytaniu) czy pada deszcz? is it raining?- czy znasz go? do you know him?- czy byłeś kiedyś w Indiach? have you ever been to India?- czy widziałeś go wczoraj? did you see him yesterday?- czy pójdziesz ze mną do kina? will you go to the cinema with me?- czy możesz wyłączyć radio? can a. could you turn the radio off?- czy byłby pan łaskaw zamknąć okno? would you mind closing the window?2. (w zdaniu złożonym) if, whether- ciekawe, czy przyjdą I wonder if they’ll come- wątpię, czy on wróci I doubt if he’ll be back- sprawdź, czy drzwi są zamknięte na klucz check to see if the door is locked- zastanawiam się, czy pisać do niego, czy nie I’m wondering if a. whether I should write to him or not- nasłuchiwała, czy dziecko nie płacze she was listening for sounds of the baby cryingⅡ conj. or- tak czy nie yes or no- prędzej czy później sooner or later- chcesz kawę czy herbatę? would you like coffee or tea?- idziesz z nami czy zostajesz? are you coming with us or staying here?- było ich piętnastu czy dwudziestu there were fifteen or twenty of them- spał, czy udawał, że śpi he was asleep, or pretended to be- zwolniłeś się sam czyś został zwolniony? did you resign or were you dismissed?- czy …, czy … (zarówno) whether … or …- czy szyje, czy robi na drutach, zawsze zakłada okulary whether she’s sewing or knitting, she always wears her glasses- czy to …, czy to a. też … (bądź) either … or …- czy to autobusem, czy pociągiem either by bus or by train- w taki czy inny sposób a. tak czy inaczej one way or the other a. another- z tego czy czy innego powodu for one reason or another- ten czy ów nie dawał wiary jej słowom there were some (people) who didn’t believe her- zgłupiałeś czy co a. jak? are you stupid or what a. something?- pisał pieśni, kwartety, sonaty czy co tam jeszcze he wrote songs, quartets, sonatas and whatever else- poszła na zakupy czy coś takiego she went shopping or something- …., czy jak mu/jej tam pot. …whatever he’s/she’s called, …or whatever his/her name is; …or what d’yer call him/her pot.* * *1. partczy znasz tę książkę? — do you know this book?czy ja wiem? — pot I don't know, ( w zdaniach podrzędnych) if, whether
nie wiem, czy to jest prawda — I don't know if it's true
2. conjzapytaj ją, czy przyjdzie — ask her if she's coming
or* * *I.czy1part.( w pytaniach) czy pada śnieg? is it snowing?; czy znasz ten film? do you know this movie?; czy byłeś kiedyś w Anglii? have you ever been to England?; czy mogę już iść? can I go now?; czy ja wiem? I don't know.II.czy2conj.1. ( wprowadza zdanie podrzędne) if, whether; zapytaj, czy przyjdzie ask him if he's coming.2. ( łączy części współrzędne) or; kawa czy herbata? coffee or tea?; prędzej czy później sooner or later; tak czy inaczej l. owak l. siak one way or another, anyhow, eitherway; świątek czy piątek anytime.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy
-
5 dziadowski
adjon jest rozpuszczony jak dziadowski bicz — (przen) he's a spoiled lub spoilt brat
* * *a.1. (= żebraczy) beggar's; jesteś rozpuszczony jak dziadowski bicz you're a spoiled brat; dziadowskie pieśni doggerel.2. pot. (= tandetny) trashy; (= biedny) poor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziadowski
-
6 koniec
end; ( ołówka) tippod koniec roku/miesiąca/życia — at the end of the year/month/life
drugi od końca — last but one, next to last
bez końca — ( dyskusja) endless, interminable; ( dyskutować) endlessly, interminably
w końcu — finally, at last
mieć coś na końcu języka — (przen) to have sth on the tip of one's tongue
wiązać koniec z końcem — (przen) to make ends meet
* * *mi- ńc- Gen. -a1. (= kres) end.2. (= czubek) tip.3. ( w zwrotach) bez końca without end, endlessly; do końca świata till the end of time; do (samego) końca until the (very) end; iść na koniec świata go to the ends of the earth; gadać bez końca talk for hours on end; to jest na końcu świata it is at the back of beyond; każdy kij ma dwa końce two can play at that game; koniec końców when all is said and done; koniec wieku fin de siècle, end of century; koniec wieńczy dzieło the end crowns all l. the work; ktoś ma coś na końcu języka sth is on the tip of sb's tongue; mieć się ku końcowi come l. draw to a close; na końcu świata at the end of the world; na szarym końcu at the very end; na tym koniec that's it; that's the end of it; nie koniec na tym that's not all, wait till you hear the rest (of it); od końca from the end; to już koniec it's all over now; (= w odwrotnej kolejności) in reverse order; od końca do końca from end to end, from one end to the other; od początku do końca from beginning to end, from start to finish; początek końca beginning of the end; pod koniec tygodnia/miesiąca at the end of the week/month; w końcu finally, at last; koniec świata (= zamieszanie) chaos, (utter) confusion; ( okrzyk) my word!; wiązać koniec z końcem make (both) ends meet; położyć czemuś koniec put a stop to sth; (no to) koniec pieśni! this is it!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koniec
-
7 kościelny
1. adjchurch (attr)2. m* * *a.1. ( dotyczacy budynku) church; pieśni kościelne church songs l. hymns; wieża kościelna church tower; biedny jak mysz kościelna as poor as a church mouse.2. ( dotyczący instytucji) ecclesiastical, church; święto kościelne church holiday, holy day; Państwo Kościelne the Holy See, Vatican; ślub kościelny church l. white wedding.mp(= zakrystian) sexton, sacristan.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kościelny
-
8 miłosny
adjamorous (attr)* * *a.(o liście, napoju, pieśni) love; ( o przygodzie) romantic; (o podboju, zapędach) amorous; ( o spojrzeniu) loving.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miłosny
-
9 murzyński
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > murzyński
-
10 pieśniarz
-a; -e* * *mp1. (= śpiewak) songster, singer.2. (= kompozytor pieśni) songster, song writer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieśniarz
-
11 starodawny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > starodawny
-
12 dziars|ki
adj. [osoba] lively, energetic; [krok, marsz] brisk, lively- śpiewać dziarskie pieśni to sing lively songs- to jeszcze dziarski staruszek he’s still an energetic a. active old manThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziars|ki
-
13 kolędow|y
adj. (Christmas) carol attr.- pieśni kolędowe (Christmas) carolsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolędow|y
-
14 konfederac|ki
adj. Hist. 1. (w dawnej Polsce) confederate- akt konfederacki the founding statute of a confederacy- wojsko konfederackie confederate troops2. (w wojnie secesyjnej) confederate a. Confederate- wojsko konfederackie the Confederate army- pieśni konfederackie songs of the ConfederacyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konfederac|ki
-
15 legionow|y
adj. legionary, legionnaire attr.- pieśni legionowe legionnaire a. legion songsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > legionow|y
-
16 łącz|yć
impf Ⅰ vt 1. (spajać w całość) to join [elementy]- łączyć pieśni w cykle to arrange songs into cycles- łączą nas wspólne zainteresowania we have common interests- łączyła ich przyjaźń they were close friends2. (umożliwiać komunikację) to link, to connect- kanał łączy morze z jeziorem the canal connects the lake with the sea- sieć dróg łączy najważniejsze miasta regionu a network of roads links the major towns in the region3. (tworzyć harmonijną całość) to combine, to match [kolory, części ubrania]- łączyć teorię z praktyką to combine theory and practice- łączyć wysiłki to pool one’s efforts- utwór, który łączy w sobie patos i humor a piece that combines pathos and humour ⇒ połączyć4. (godzić) to combine [obowiązki, funkcje]- wiele osób łączy pracę zawodową z zajęciami domowymi many people (manage to) combine career and home-making activities ⇒ połączyć5. (kojarzyć) to link- czy należy łączyć tę chorobę z otyłością? is there a link between this illness and obesity?- w plotkach łączono jej imię z moim szwagrem there were rumours linking her name with my brother-in-law ⇒ połączyć6. Telekom. to connect, to put through- proszę czekać, łączę z redaktorem naczelnym hold on, I’m putting you through to the editor(-in-chief) ⇒ połączyć7. Zool. to mate Ⅱ łączyć się 1. (stykać się) [elementy] to be joined; [ręce] to join; [gałęzie] to meet; [drogi, rzeki] to meet, to merge ⇒ połączyć się 2. Telekom. to get through, to be put through; Radio to go over to- tu Warszawa, łączymy się z Krakowem this is Warsaw, let’s go over a. we’re going over to Cracow ⇒ połączyć się3. Zool. to mate 4. (kojarzyć się) to be associated 5. (jednoczyć się) to unite- w imię wspólnych interesów powinniśmy się łączyć we should unite for the common cause ⇒ połączyć się6. Chem. to combine ⇒ połączyć się■ łączyć przyjemne z pożytecznym to mix a. combine business with pleasure- łączę wyrazy szacunku książk. (w liście) with (kind) regardsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łącz|yć
-
17 mocn|y
Ⅰ adj. grad. 1. (silny) strong, powerful- był mocniejszy od rywala he was stronger than his rival- mocny głos a strong a. powerful voice- mocne kroki heavy steps- mocne uderzenie a heavy a. strong blow- mocny uścisk a bear hug- mocny uścisk dłoni a firm a. strong handshake- mocna budowa ciała a strong build2. (wytrzymały, zdrowy) strong- mieć mocne serce to have a strong heart- to jest film dla ludzi o mocnych nerwach this is a film for people with strong nerves3. (solidny, trwały) strong, sturdy- mocne fundamenty strong a. sturdy foundations- mocny sznur strong string- mocne, wiązane buty strong a. sturdy lace-up boots- mocny sen a deep a. sound sleep4. Techn. powerful, strong- mocny silnik a powerful a. strong engine- mocna żarówka a powerful a. strong bulb5. (intensywny, esencjonalny) intensive, strong- mocna czerwień/zieleń an intense red/green- mocny kolor/zapach an intense colour/smell- mocny roztwór/trunek a strong solution/alcohol- coś mocniejszego a (strong) drink6. (wpływowy) influential, powerful- mocna organizacja/partia an influential a. a powerful organization/party- mocne państwo an influential a. a powerful country- nowi politycy poczuli się mocni the new politicians felt powerful7. (silny w rywalizacji) strong- mocny kandydat/zespół a strong candidate/team8. (o wysokiej pozycji) high, strong- mocna pozycja zawodowa a secure employment position- mocne notowania na giełdzie a strong position on the stock exchange- mocny kurs dolara the strong exchange rate of the dollar9. (nieugięty) strong, unbending- mocny charakter/człowiek a strong a. an unbending character- mocne postanowienie a firm resolution- mocna wiara/zasada a strong a. an unbending faith/rule10. (nierozerwalny, trwały) lasting; steadfast książk.- mocna przyjaźń a lasting a. steadfast friendship- mocny związek a lasting relationship- między rodzeństwem była mocna więź there was a lasting bond between the siblings- łączyło ich mocne uczucie they were united by a strong affection11. (nie do odparcia) substantial- mocny dowód/argument substantial evidence/a substantial argument12. (intensywnie przeżywany) strong- amatorzy mocnych wrażeń sensation seekers, people looking for a quick thrill- pieśni patriotyczne zawsze robiły na nim mocne wrażenie patriotic songs always had a strong impact on him13. (dosadny, wyrazisty) expressive, strong- mocny film an expressive a. a strong film- mocne, przejmujące obrazy expressive and moving pictures- mocne słowa harsh words; (przekleństwa) swear words14. (biegły) good, strong- zawsze była mocna w fizyce/historii she was always good at a. strong in physics/historyⅡ m 1. (siłacz) strong man- porwał się na mocnego he flew at the strong man2. (mający władzę) the strong- mocni mają wiele możliwości the strong have many opportunities- zawsze mocny panuje nad słabym the strong always rule over the weak■ na niego/na to nie ma mocnych there is no hope with him/thatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mocn|y
-
18 nabożn|y
książk. Ⅰ adj. grad. (pobożny) [osoba, rodzina] religious, devout Ⅱ adj. 1. (służący do modlitwy) [pieśń, książka] devotional- nabożne praktyki devotional practices- śpiewać nabożne pieśni to sing hymns2. (pełen powagi) [skupienie, szacunek, milczenie] solemn, reverent- słuchać w nabożnym skupieniu to listen in solemn silence- ukłonił się z nabożnym szacunkiem he bowed with reverenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabożn|y
-
19 nu|ta
Ⅰ f 1. Muz. (znak, dźwięk) note- wysokie/niskie nuty high/low notes- śpiewał na jednej nucie he was singing in a monotonous tone- cała nuta semibreve GB, whole note US2. (brzmienie) tone, note- w pieśni zabrzmiały tęskne nuty there were some sad tones in the song3. książk. (zabarwienie głosu, słów) note, touch- w jej głosie słychać było nutę smutku there was a note a. touch of sadness in her voice- pisząc o Chaplinie trudno uniknąć nuty sentymentalizmu it’s difficult to write about Chaplin without striking a sentimental note4. (odcień zapachu, smaku) flavour GB, flavor US- zapach o nucie kwiatowej/owocowej a scent with a floral/fruity note a. overtoneⅡ nuty plt 1. (partytura) score, music- śpiewać/grać z nut to sing/play from music2. (notacja) music- czytać nuty to read music■ grać jak z nut to play (very) skilfullyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nu|ta
-
20 patetyczn|y
adj. 1. (podniosły) exalted, lofty; (uroczysty) solemn- patetyczna chwila a solemn moment- patetyczny nastrój a solemn mood- patetyczna nuta starej pieśni the sublime tones of an old song2. (przesadny) [zachowanie] pompous, bombastic; [styl, gest, ton] grandiloquentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patetyczn|y
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Inne pieśni — Polish edition cove … Wikipedia
cześć [koniec] pieśni — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mówiący wyraża tym zwrotem przekonanie, że to już koniec czegoś, nie ma nic więcej do zrobienia, jakaś sprawa jest definitywnie zamknięta, zupełnie oczywista; koniec, po zawodach : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Tri piesni o Lenine — Voir Trois Chants sur Lénine … Dictionnaire mondial des Films
Apolinary Szeluto — (* 23. Juli 1884 in Sankt Petersburg; † 22. August 1966 in Chodziez) war ein polnischer Komponist. Szeluto hatte ab dem neunten Lebensjahr Klavierunterricht und war während seiner Gymnasialzeit Schüler von Stanislaw Eksner, dem Leiter des… … Deutsch Wikipedia
Гурецкий, Хенрик — Хенрик Гурецкий (польск. Henryk Mikołaj Górecki, 6 декабря 1933, Черница, под Рыбником, Силезия) польский композитор. Содержание 1 Биография 2 Творчество 3 Сочинения … Википедия
Гурецкий, Хенрик Миколай — Хенрик Гурецкий … Википедия
Гурецкий Хенрик — Хенрик Гурецкий (польск. Henryk Mikołaj Górecki, 6 декабря 1933, Черница, под Рыбником, Силезия) польский композитор. Содержание 1 Биография 2 Творчество 3 Сочинения … Википедия
Гурецкий Х. — Хенрик Гурецкий (польск. Henryk Mikołaj Górecki, 6 декабря 1933, Черница, под Рыбником, Силезия) польский композитор. Содержание 1 Биография 2 Творчество 3 Сочинения … Википедия
Хенрик Гурецкий — (польск. Henryk Mikołaj Górecki, 6 декабря 1933, Черница, под Рыбником, Силезия) польский композитор. Содержание 1 Биография 2 Творчество 3 Сочинения … Википедия
pieśń — ż V, DCWMs. pieśńśni; lm MD. pieśńśni 1. «krótki utwór wokalny do tekstu poetyckiego, przeznaczony do wykonania solowego lub zespołowego (chóralnego), zwykle z akompaniamentem» Smutne, tęskne, rzewne, wesołe pieśni. Pieśń narodowa, ludowa. Pieśń… … Słownik języka polskiego
Tadeusz Szeligowski — (* 13. September 1896 in Lemberg; † 10. Januar 1963 in Posen) war ein polnischer Komponist und Musikpädagoge. Szeligowski besuchte das Gymnasium und das Galizische Musikkonservatorium in Lemberg, wo er Klavierunterricht bei Vilém Kurz in… … Deutsch Wikipedia