-
21 piano
['pjano] I piano (-a)1. agg1) (piatto) flat, level, (senza asperità) smooth, Mat plane attrcorsa piana Sport — flat race
2. avvvai piano! — (in macchina) drive slowly!
vacci piano! — (fig : non esagerare: nel bere) take it easy with that!, (nelle minacce) calm down!, (nel lodarsi) come off it!
attento, fai piano! — (fa' meno rumore) don't make so much noise!, (sta' attento) watch out!, be careful!
parla più piano — (lentamente) speak more slowly, (a bassa voce) lower your voice, keep your voice down
pian piano — (lentamente) very slowly, (poco a poco) little by little
pian pianino o pian piano siamo arrivati — slowly but surely we got there
pian pianino o pian piano ha acquistato una certa esperienza — he gradually acquired experience
3. smII ['pjano]mettere tutto sullo stesso piano — to lump everything together, give equal importance to everything
1. smnon era nei nostri piani — we hadn't intended to do it, we hadn't planned on doing so
2.III ['pjano] smMus piano -
22 abissale
-
23 curva
"bend;Bogen;courbe;curva;curva"* * *f curve* * *curva s.f.1 curve: (mat.) curva piana, spaziale, plane, space curve; (stat.) curva a campana, bell-shaped curve; (fis.) curva di carico, load curve // (geogr.) curva di livello, contour line, ( cartografia) isohypse // (econ.): curva della domanda, demand curve; curva dell'offerta, supply curve; curva di rendimento, yield curve; curva delle probabilità, probability curve; curva degli errori, di Gauss, Gaussian curve; curva dei prezzi, outlay curve (o price line); curva degli utili, profit curve; curva delle vendite, sales curve; curva di reddito-consumo, income-consumption curve2 ( di strada, fiume) curve, bend; ( svolta) turn: una curva a S, an S (-shaped) bend; curva a forcella, hairpin bend; curva pericolosa, dangerous curve; curva stretta, sharp curve (o bend); la strada fa molte curve, the road bends several times; fare una curva, to turn; è vietato sorpassare in curva, overtaking on a bend is forbidden; i piloti di F.1 affrontano questa curva a 200 km/h, racing drivers take this bend at 200 km/ h* * *['kurva]sostantivo femminile1) curve (anche mat.)curva ascendente, discendente — rising, falling graph
2) (di strada) bend, cornercurva a destra, sinistra — right-hand, left-hand bend, bend to the right, to the left
3) (forme)4) sport = in a stadium, the places behind the goals; the fans who usually sit behind the goals•curva a gomito — aut. hairpin bend, dogleg, U-bend
curva a S — aut. double bend, S-bend
* * *curva/'kurva/sostantivo f.1 curve (anche mat.); descrivere una curva to curve; curva ascendente, discendente rising, falling graph2 (di strada) bend, corner; curva a destra, sinistra right-hand, left-hand bend, bend to the right, to the left; prendere una curva to go around a bend; sorpassare in curva to overtake on a bend; una strada piena di o tutta -e a bendy road4 sport = in a stadium, the places behind the goals; the fans who usually sit behind the goals -
24 geometria
f geometry* * *geometria s.f.1 geometry: geometria analiti- ca, descrittiva, euclidea, analytic, descriptive, Euclidean geometry; geometria piana, solida, plane, solid geometry2 (fig.) ( struttura razionale) structure, scheme: la geometria di un'opera letteraria, the structure of a literary work.* * *[dʒeome'tria]sostantivo femminile geometry* * *geometria/dʒeome'tria/sostantivo f.geometry. -
25 messa
f religion massmessa solenne high mass* * *messa1 s.f. (eccl.) mass, Mass: messa cantata, sung mass; messa solenne, grande, solemn, high mass; messa da morto, da requiem, requiem (mass); messa letta, piana, bassa, low mass; messa alta, high mass; prima messa, messa novella, first mass; paramenti per la messa, mass (o priest's) vestments; andare a messa, to go to mass; ascoltare la messa, to hear mass; celebrare, dire la messa, to celebrate, to say mass; servire (la) messa, to serve mass; far dire una messa per un defunto, to have a mass offered for the repose of the soul of s.o.; togliere la messa a un sacerdote, to deprive a priest of the right to celebrate mass // messa per coro e organo, mass for choir and organ; la 'Messa da Requiem' di Verdi, Verdi's 'Requiem'.messa2 s.f.1 (il mettere) placing, putting, setting; messa in piega, set; (teatr.) messa in scena, staging; (dir.) messa in vigore, enforcement; (fin.) messa in liquidazione, liquidation; (elettr.) messa a terra, grounding (o earthing); (cinem.) messa in quadro, framing; (tess.) messa in carta, designing; (tip.) messa in macchina, imposing // (comm.): la messa in vendita di un prodotto, the offering of a product for sale; messa in conto, charging (o debiting); (comm. mar.) messa a bordo, shipping (o loading aboard) // (mar.): messa in cantiere, laying-down; messa in disarmo, laying-up; messa in mare, launching // (mecc.) messa a punto, setting up (o adjustment), (aut.) tuning, (di una trasmissione ecc.) truing, (fig.) (di un progetto) finalization // messa in fase, setting; messa in fase dell'accensione, ignition timing; messa in fase del motore, engine timing; messa in moto, (motorino di avviamento) starter; (avviamento) starting up; messa in opera, (di impianto) installation (o setting up); messa in orbita di un satellite, launching of a satellite into orbit // (ottica): messa a fuoco, focusing; messa a fuoco all'infinito, infinity focusing // la messa a fuoco di un problema, (fig.) getting a problem into focus // (inform.): messa a punto, (verifica) checkout, (di programma) debugging (o adjustment), (di nastro) threading; messa in applicazione, in versione, implementation; messa in forma, editing (o formatting); messa in evidenza, (sullo schermo) enhancement2 (al gioco, posta, puntata) stake.* * *I ['messa] sfRel massandare a o alla messa — to go to mass
II ['messa] sfdire la messa — (celebrarla) to say mass
* * *I ['messa]sostantivo femminile relig. mus. mass, Massandare a messa — to attend mass, to go to mass
II ['messa]celebrare, dire la messa — to celebrate, say mass
sostantivo femminile (il mettere)messa a fuoco — fot. focus, focusing
messa a punto — mecc. fine tuning, tune-up
messa a terra — el. earthing BE, grounding AE
* * *messa1/'messa/sostantivo f.relig. mus. mass, Mass; andare a messa to attend mass, to go to mass; ascoltare la messa to hear mass; celebrare, dire la messa to celebrate, say mass\messa cantata sung mass; messa di mezzanotte midnight mass; messa nera black mass; messa da requiem requiem mass; messa solenne High Mass.————————messa2/'messa/sostantivo f.(il mettere) la messa in vendita di un prodotto putting a product on sale\messa a fuoco fot. focus, focusing; messa in piega set; farsi fare la messa in piega to have one's hair set; messa a punto mecc. fine tuning, tune-up; messa in scena → messinscena; messa a terra el. earthing BE, grounding AE. -
26 procedimento
m process* * *procedimento s.m.1 ( il procedere, il corso) progress, course: il procedimento storico dei fatti, the historical process of events2 ( metodo) process; procedure; proceeding; method: il procedimento per risolvere un problema matematico, the process (o procedure) to solve a mathematical problem; procedimento di fabbricazione, manufacturing process // (chim.): procedimento chimico, chemical process; procedimento di un'analisi chimica, procedure of a chemical analysis // (aer.) procedimento di avvicinamento, approach procedure // (tip.): procedimento a matrice incavata, intaglio process; procedimento a matrice piana, planographic process; procedimento a matrice rilevata, relief process3 (dir.) proceedings (pl.): iniziare il procedimento contro qlcu., to initiate proceedings against s.o.; procedimento sommario, summary proceedings; procedimento penale, prosecution; riunione dei procedimenti, joinder; separazione dei procedimenti, severance; procedimento fallimentare, bankruptcy proceedings; procedimento amministrativo, administrative proceedings; procedimento disciplinare, disciplinary procedure.* * *[protʃedi'mento]sostantivo maschile1) (metodo) procedure, proceeding, process2) (azione giudiziaria) proceedings pl.intraprendere un procedimento contro qcn. — to bring o take o institute proceedings against sb
* * *procedimento/prot∫edi'mento/sostantivo m.1 (metodo) procedure, proceeding, process2 (azione giudiziaria) proceedings pl.; intraprendere un procedimento contro qcn. to bring o take o institute proceedings against sb. -
27 puleggia
"pulley;Riemenscheibe;polia"* * *puleggia s.f. (mecc.) pulley: puleggia a diametro variabile, expanding pulley; puleggia a fascia piana, band pulley; puleggia a gradini, stepped (cone) pulley; puleggia fissa, fast (o fixed) pulley; puleggia folle, idle pulley; puleggia scanalata, sheave.* * ** * *puleggiapl. -ge /pu'leddʒa, dʒe/sostantivo f.pulley. -
28 rima
f rhymefar rima rhyme* * *rima1 s.f.1 (metrica) rhyme: rime alternate, alternate rhymes; rima leonina, double rhyme; rima piana, tronca, feminine, masculine rhyme; ottava rima, ottava rima; terza rima, rima incatenata, terza rima; rima baciata, rhyming (o rhymed) couplet: essere a rima baciata, to rhyme in couplets; una poesia in rima, rhyming verse (o poetry); poesia a rime obbligate, poem with set rhymes; far rima, to rhyme; mettere in rima, to put into rhyme (o verse); scrivere in rima, to write in rhyme // rispondere per le rime, to give a sharp answer (o fam. to give tit for tat)2 pl. (estens.) ( versi) rhymed verses, rhymes; ( poesia, componimenti poetici) poetry (sing.), verse (sing.).rima2 s.f.* * *['rima]sostantivo femminile rhyme••rispondere a qcn. per le -e — to answer sb. in kind
* * *rima/'rima/sostantivo f.rhyme; fare rima con to rhyme with\rispondere a qcn. per le -e to answer sb. in kind\rima alternata alternate rhyme; rima baciata rhyming couplet; rima incatenata linking rhyme; rima interna internal rhyme. -
29 sale
m salt* * *sale s.m.1 salt: sali ( aromatici), smelling salts; sali da bagno, bath salts; sale da cucina, kitchen salt; sale da tavola, fine, table salt; sale grosso, coarse salt; sale inglese, amaro, Epsom salts; un pizzico, un pugno di sale, a pinch, a fistful of salt; essere giusto di sale, to be salty enough; è giusto di sale lo stufato?, is the stew salty enough?; la minestra è dolce di sale, there isn't enough salt in the soup; sapere di sale, to taste salty; sotto sale, salted; acciughe sotto sale, salted anchovies; senza sale, without salt, (fig.) insipid; è scritto senza sale, it's an insipid piece of writing // restare di sale, to be dumbfounded (o flabbergasted) // (chim.): sale basico, basic salt; sale di Glauber, Glauber's salt; sale di Rochelle, Rochelle salt2 ( buon senso) common sense, mother-wit: è un uomo che ha sale in zucca, he's got plenty of common sense // prendere qlco. con un grano di sale, to take sthg. with a pinch of salt* * *['sale]1. sm1) (gen) salt2)sali smpl — (Med : da annusare) smelling salts
2.* * *['sale] 1.sostantivo maschile1) salt2) fig. (arguzia, mordacità) piquancy, wit2.- i da bagno — bath salts
- i inglesi — Epsom salts
••restare o rimanere di sale to be dumbfounded; avere sale in zucca — to have common sense o gumption colloq.
* * *sale/'sale/I sostantivo m.1 salt; dieta senza sale salt-free diet; pane senza sale unsalted bread; acciughe sotto sale salted anchovies2 fig. (arguzia, mordacità) piquancy, witII sali m.pl.farm. salts; (da annusare) smelling saltscapelli sale e pepe pepper-and-salt hair; restare o rimanere di sale to be dumbfounded; avere sale in zucca to have common sense o gumption colloq.\sale da cucina cooking salt; sale fino fine o table salt; sale grosso coarse salt; sale marino sea salt; sale da tavola table salt; - i da bagno bath salts; - i inglesi Epsom salts; - i minerali mineral salts. -
30 sede
f headquartersla Santa Sede the Holy See* * *sede s.f.1 seat; ( ufficio) office, building; ( locali) premises (pl.): sede del governo, ( edificio) seat of government; Roma è la sede del governo, Rome is the seat of the government; sede centrale, (di imprese ecc.) head office (o main office o headquarters); sede di uffici, magazzini, business premises; città sede di università, university town; la ditta ha la sede in centro, the firm has its offices in the centre; chiedere il trasferimento a un'altra sede, to ask for a transfer to another office // una sede di antiche tradizioni, a seat of old tradition // questo disturbo ha sede nello stomaco, this trouble has its seat in the stomach2 ( luogo di residenza) residence: aver sede a Roma, to have residence in Rome; cambiare sede, to change one's residence; prendere sede in una città, to take up residence in a city // sede legale di una società, registered office of a company // sede vescovile, see (o diocesan centre) // la Santa Sede, the Holy See3 ( filiale di un'impresa) branch, branch office: sede staccata, branch office; la sede milanese dell'azienda, the Milan branch office of the firm4 ( luogo in cui si svolge temporaneamente un'attività) centre; venue: la scuola sarà sede d'esame, the school will be an examination centre; sede elettorale, polling station; la sede dell'annuale convegno medico, the venue of the annual medical congress // non mi sembra questa la sede adatta per le nostre discussioni, this doesn't seem to me to be a suitable place for our discussion // in sede di, during: in sede di esami, during the examinations; in sede di trattative, during the negotiations; in sede di bilancio, when striking a balance // (dir.) in separata sede, in a special session, ( in privato) in private5 (mecc.) seat, seating; ( alloggiamento) housing: sede conica, conical seat; sede di cuscinetto, bearing housing; sede di rotolamento, ( di cuscinetto a sfere) race; sede di valvola riportata, valve insert; sede piana, flat seat.* * *['sɛde]sostantivo femminile1) (di azienda, organizzazione, ente) base; (di tribunale, congresso) venue; (del governo) seat, centre BE, center AE; (vescovile) seeavere sede — to be based, to have one's headquarters (a in, at)
il negozio ha cambiato sede — the shop has changed its address o has moved
l'anima è la sede dei sentimenti — fig. the soul is the seat of the sentiments
2) comm. (filiale) branch, officechiedere il trasferimento ad altra sede — to ask to be moved o transferred to another office
questa non è la sede più adatta per... — this is not the best place for
4) tecn. housing, seating5) med. seat6) dir.7) in sede diin sede di esame — univ. during the examination
8) in separata sede dir. = in a special session; fig. in private•sede centrale — head office, main office, headquarters
* * *sede/'sεde/sostantivo f.1 (di azienda, organizzazione, ente) base; (di tribunale, congresso) venue; (del governo) seat, centre BE, center AE; (vescovile) see; avere sede to be based, to have one's headquarters (a in, at); con sede a Londra London-based; il capo è fuori sede the boss is away on business; il negozio ha cambiato sede the shop has changed its address o has moved; Santa Sede Holy See; l'anima è la sede dei sentimenti fig. the soul is the seat of the sentiments2 comm. (filiale) branch, office; la sede di Boston the Boston office; chiedere il trasferimento ad altra sede to ask to be moved o transferred to another office3 fig. (posto) place; (momento) time; questa non è la sede più adatta per... this is not the best place for...4 tecn. housing, seating5 med. seat6 dir. sede legale registered office; in sede penale in a criminal trial; in sede civile in a civil actionsede centrale head office, main office, headquarters; sede ferroviaria permanent way; sede stradale roadway. -
31 trigonometria
* * *[trigonome'tria]sostantivo femminile trigonometry* * *trigonometria/trigonome'tria/sostantivo f.trigonometry. -
32 corsa sf
['korsa]1) (azione) running no plandare o essere di corsa — to be in a hurry
andarsene/arrivare di corsa — to rush off/in
"vietato scendere dal treno in corsa" — "do not alight from the train while it is in motion"
da corsa — (auto, moto) racing
corsa automobilistica/ciclistica — motor/cycle racing
-
33 piatto del giradischi
-
34 corsa
sf ['korsa]1) (azione) running no plandare o essere di corsa — to be in a hurry
andarsene/arrivare di corsa — to rush off/in
"vietato scendere dal treno in corsa" — "do not alight from the train while it is in motion"
da corsa — (auto, moto) racing
corsa automobilistica/ciclistica — motor/cycle racing
-
35 piatto del giradischi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Piana — Piana … Deutsch Wikipedia
Piana — Saltar a navegación, búsqueda Piana … Wikipedia Español
Piana — (Пец под Снежкой,Чехия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Velká Úpa č.11, Пец под Сне … Каталог отелей
piana — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. piananie, zwykle w lp {{/stl 8}}{{stl 7}} lekka, pęcherzykowata masa powstała wskutek ubijania, nagrzewania, wstrząsania, fermentacji określonej substancji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Piwo z pianą. Piana z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Piana 4 — (Доннини,Италия) Категория отеля: Адрес: 50066 Доннини, Италия Описание … Каталог отелей
Piana 1 — (Доннини,Италия) Категория отеля: Адрес: 50066 Доннини, Италия Описание … Каталог отелей
Piana 2 — (Доннини,Италия) Категория отеля: Адрес: 50066 Доннини, Италия Описание … Каталог отелей
Piana 3 — (Доннини,Италия) Категория отеля: Адрес: 50066 Доннини, Италия Описание … Каталог отелей
Piana — Piana, 1) Flecken in der Provinz Palermo auf der Insel Sicilien; 7300 Ew.; 2) Flecken in der neapolitan. Provinz Terra die Lavoro; 2500 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
piana — s.f. [femm. sost. dell agg. piano1]. [terreno pianeggiante] ▶◀ e ◀▶ [➨ pianura] … Enciclopedia Italiana
Piana — Pour les articles homonymes, voir Piana (homonymie). Pour les différentes îles homonymes, voir île Piana … Wikipédia en Français