-
1 piać
( o kogucie) to crow* * *ipf.1. ( o kogucie) crow.2. pot. (= mówić piskliwie) pipe.3. pot. (= wygłaszać pochwały) cry up, praise, extol; piać nad kimś/czymś z zachwytu fawn over sb/sth; piać z radości cry out with joy, let out a whoop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piać
-
2 piąć się
* * *ipf.pnę pniesz, -ij1. (= wchodzić z trudem) climb, climb along, work one's way up; piąć się w górę po schodach climb up the stairs, work one's way up the stairs.2. ( o roślinach) climb, creep.4. (= awansować) climb; piąć się po szczeblach kariery work one's way to the top.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piąć się
-
3 piąć się
-
4 od|piąć
pf — od|pinać impf (odepnę, odpięła, odpięli — odpinam) Ⅰ vt 1. (otworzyć zapięcie) to unfasten, to undo [guzik, pas, szelki] 2. (odczepić) to unpin [broszkę]; to detach [kaptur, podpinkę] Ⅱ odpiąć się — odpinać się to come undone- broszka odpięła się my brooch came undoneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|piąć
-
5 pod|piąć
pf — pod|pinać impf (podepnę, podpięła, podpięli — podpinam) vt 1. (dołączyć) to attach [zaświadczenie, rachunek] (pod coś to sth); (zszywaczem) to staple (on) (pod coś to sth) 2. (podwiązać) to tie [sth] up [włosy]; (szpilkami, spinkami) to pin [sth] up- wysoko podpięte włosy hair pinned up high- zasłony podpięte wstążkami curtains held a. drawn back with tiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod|piąć
-
6 roz|piąć
pf — roz|pinać impf (rozepnę, rozpięła, rozpięli — rozpinam) Ⅰ vt 1. (otworzyć z zapięcia) to unbutton [marynarkę, płaszcz]; to undo [guziki, zamek]; to unzip [spodnie]; to unbuckle [pasek, klamrę]- czy możesz mi rozpiąć zamek? could you unzip me?- masz rozpięty rozporek your fly’s open a. undone, your flies are undone2. (rozciągnąć) to spread [sieci]- rozpiąć namiot to pitch a tent- ptak rozpiął skrzydła the bird spread its wings- błękitne niebo rozpięte nad świerkami the blue sky stretching above the spruce treesⅡ rozpiąć się — rozpinać się 1. (rozpiąć na sobie odzież) to undo- rozpiąć się pod szyją to undo a button at one’s neck2. (stać się rozpiętym) to become undone- suwak ciągle się rozpinał the zip came undone all the time3. (rozciągnąć się) to stretch- nad nami rozpinało się błękitne niebo a blue sky stretched above usThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|piąć
-
7 w|piąć
pf — w|pinać impf (wepnę, wpięła, wpięli — wpinam) vt wpiąć kwiat we włosy to stick a flower in one’s hair- wpiąć spinkę w krawat to put on a tiepin- wepnij te pisma do segregatora stick these documents in the fileThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|piąć
-
8 p|iąć się
impf (pnę się, pięła się, pięli się) v refl. 1. (wspinać się) [osoba, samochód] to climb- piąć się pod a. w górę to climb up- piąć się w górę po schodach to climb (up) the stairs- szybko piąć się w górę przen. (robić karierę) to be on one’s way up- drużyna pnie się w górę w tabeli the team is climbing a. moving up the table- piąć się po szczeblach kariery to work one’s way up the (career) ladder2. (rosnąć) [roślina] to climb- bluszcz pnący się po ścianie/kracie the ivy climbing (up) the wall/trellis3. przen. (wznosić się, wzrastać) [droga] to climb- ścieżka pnie się stromo w górę the path climbs steeply upward- schody pnące się spiralnie w górę the stairs winding upward- dom z dnia na dzień pnie się w górę the building’s getting taller by the day- kurs dolara piął się w górę the exchange rate of the dollar was climbingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|iąć się
-
9 zapiać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapiać
-
10 pi|ać
impf (pieję) Ⅰ vt piać hymny/peany na cześć kogoś/czegoś to sing sb’s praises/to sing the praises of sth Ⅱ vi 1. [kogut] to crow- obudziło mnie pianie koguta I was woken by the crowing of a cock2. [osoba] (mówić) to talk in a shrill voice; (śpiewać) to sing in a shrill voice 3. (wychwalać) to crow- piać z zachwytu nad kimś/czymś to sing sb’s praises/to sing the praises of sth- „to muzyka przyszłości” – piała przewodnicząca ‘this is the music of the future,’ crowed the chairwomanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pi|ać
-
11 pean
m (G peanu) 1. Literat. paean- pean na cześć kogoś a paean to sb- pean na cześć życia a paean to life2. iron. paean- piać a. wygłaszać peany na cześć kogoś/czegoś to sing the praises of sb/sth* * *miteor.lit. paean.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pean
-
12 pieję
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieję
-
13 pnę
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pnę
-
14 stromo
adv. [wznosić się, piąć się] steeply, sheerly- wzgórze urywa się stromo the hillside ends in a precipitous drop* * *adv( wznosić się) steeply* * *adv.steeply; geol. abruptly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stromo
-
15 szczebel
- la; -le; gen pl -li; m( drabiny) rung; ( hierarchii) gradeurzędnik niskiego/wysokiego szczebla — low/top level official
* * *mi- bl- Gen. -a1. ( drabiny) rung; ( płaski) ladder step; piąć się po szczeblach kariery przen. move l. go up the ladder.2. (= poziom) level, grade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczebel
-
16 wiotko
adv. 1. (miękko, delikatnie) [piąć się, wić się] softly; [opaść] limply 2. (szczupło, gibko) [zbudowany] slenderly- wyglądać wiotko to look supple a. willowy* * *adv.1. (= szczupło) willowy.2. (= delikatnie) delicately.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiotko
-
17 wznosić
impf ⇒ wznieść* * *wznosić okrzyk — to raise a shout; ( na czyjąś cześć) to give a cheer
wznosić toast za kogoś/coś — to propose a toast to sb/sth, to toast sb/sth
* * *ipf.1. (= podnosić) raise; (ramiona, ręce) raise; wznieść oczy raise l. lift one's eyes, look up; wznieść okrzyk raise a shout; ( na czyjąś cześć) give a cheer; wznieść toast za kogoś/coś raise a toast to sb/sth, raise a glass to sb/sth.2. (= budować) erect, put up, raise.3. (= wzniecać kurz) raise, stir up, kick up.ipf.1. (= być unoszonym) be raised, be lifted; ( o falach) surge; wznieść się ponad przeciętność rise above mediocrity.2. (= wzbijać się w górę) rise, soar, ascend; (o słońcu, samolocie) climb.4. tylko ipf. (= piąć się w górę) rise, ascend.5. tylko ipf. (= sterczeć) tower.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wznosić
-
18 zachwyt
wpadać (wpaść perf) w zachwyt — to go into raptures
* * *mi(= podziw) admiration; (= uniesienie) delight, rapture; cielęcy zachwyt uncritical l. blind admiration (dla kogoś/czegoś for sb/sth); idolatry (dla kogoś/czegoś of sb/sth); budzić zachwyt enrupture, throw into ecstasies; piać z zachwytu nad kimś/czymś pot. cry sb/sth up, fawn over sb/sth; wpaść w zachwyt go into raptures (nad kimś/czymś over sb/sth); nie posiadać się z zachwytu be transported with delight.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachwyt
-
19 zapiąć
(-eje, -ejesz); vb; od (piać)* * *pf.pf.zob. zapinać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapiąć
-
20 pieję itd.
vb patrz piaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieję itd.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
piać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIb, pieję, pieje, piał, piali || reg. pieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o kogucie: wydawać specyficzny dla siebie, przeciągły, melodyjny dźwięk {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
piać — ndk Xb, pieję, piejesz, piej, piał, piali a. pieli 1. «o kogucie: wydawać charakterystyczny dla niego głos» Koguty pieją na zmianę pogody. 2. «mówić cienkim, ostrym głosem» Piał, ponieważ przechodził mutację. 3. żart. «głosić pochwały, chwalić,… … Słownik języka polskiego
piąć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ndk Va, pnę się, pnie się, pnij się, piął się, pięli się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przemieszczać się z trudem do góry; wspinać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Alpiniści pięli się po niemal … Langenscheidt Polski wyjaśnień
piac-piac — n. m. inv. Oiseau noir à longue queue raide (Fam. corvidés), commun en Afrique sahélo soudanienne … Encyclopédie Universelle
piać z radości [z zachwytu] — {{/stl 13}}{{stl 33}} głośno cieszyć się, zachwycać się czymś :{{/stl 33}}{{stl 10}}Aż piał z radości, gdy dostał się na studia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
piąć się — ndk Xc, pnę się, pniesz się, pnij się, piął się, pięła się, pięli się «posuwać się w górę, drapać się, wspinać, zwykle z trudem, pokonując opór; o roślinach: rosnąć czepiając się podpory» Piąć się po schodach, pod górę. Bluszcz, winogrona pną się … Słownik języka polskiego
Piac — Saint Paul d Espis Saint Paul d Espis Pays & … Wikipédia en Français
PIAC — Pakistan International Airlines Corporation (Governmental » Transportation) … Abbreviations dictionary
a piac. — сокр. от a piacere … Словарь иностранных музыкальных терминов
Пиаченца город — (Piac enza, в древн. Placentia, франц. Plaisance) первоклассная крепость в Италии, недалеко от впадения р. Треббии в р. По. Собор XII в. в романском стиле, с великолепным фасадом, башней в 68 м высоты, фресками Гверчино и Л. Каррачи; готическая… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
piaccichiccio — piac·ci·chìc·cio s.m. RE tosc. terreno melmoso; fanghiglia, melma {{line}} {{/line}} DATA: 1871. ETIMO: der. del tosc. piaccic(are) spiaccicare con iccio … Dizionario italiano