-
1 wychwalać
(-am, -asz); vt* * *ipf.praise, cry up, eulogize, extol, glorify.boast.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wychwalać
-
2 niebiosa
* * *pl.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niebiosa
-
3 wychwala|ć
impf vt to praise, to extol- wychwalać czyjeś zalety to extol sb’s virtues, to sing sb’s praises- wychwalać kogoś pod niebiosa to praise sb to the skiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wychwala|ć
-
4 niebi|osa
a. niebiosy plt (G niebios, L niebiosach a. niebiesiech) książk. 1. (nad ziemią) the heavens książk.; skies- kopuła niebios the vault of heaven, the dome of the sky2. (siedziba Boga) heaven U 3. (Bóg, boska opatrzność) heaven U; skies książk.- z wyroku niebios as ordained by heaven- zemsta niebios the vengeance of the skies książk.- nie wierzę w opiekę niebios I don’t believe in divine providence- niech niebiosa mi pomogą (may) heaven help meThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niebi|osa
-
5 pi|ać
impf (pieję) Ⅰ vt piać hymny/peany na cześć kogoś/czegoś to sing sb’s praises/to sing the praises of sth Ⅱ vi 1. [kogut] to crow- obudziło mnie pianie koguta I was woken by the crowing of a cock2. [osoba] (mówić) to talk in a shrill voice; (śpiewać) to sing in a shrill voice 3. (wychwalać) to crow- piać z zachwytu nad kimś/czymś to sing sb’s praises/to sing the praises of sth- „to muzyka przyszłości” – piała przewodnicząca ‘this is the music of the future,’ crowed the chairwomanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pi|ać
-
6 pochlebi|ć
pf — pochlebi|ać impf vi książk. 1. (wychwalać) [osoba] to flatter vt- pochlebiać komuś to flatter sb- pochlebiać czyjejś inteligencji to flatter sb about a. on their intelligence- pochlebiam sobie, że… I flatter myself that…2. (sprawiać przyjemność) pochlebia mi, że… I’m flattered that…- to mi pochlebia I’m flattered- pochlebiać czyjejś próżności to flatter sb’s vanity- jej słowa bardzo mu pochlebiły he was very flattered by what she saidThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochlebi|ć
-
7 przechwal|ić
pf — przechwal|ać impf Ⅰ vt (przesadnie wychwalać) to overpraise [osobę, dokonanie] Ⅱ przechwalać się to boast, to brag; to blow one’s own trumpet GB a. one’s horn US pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przechwal|ić
-
8 śpiew|ać
impf Ⅰ vt 1. (wykonywać utwór muzyczny) to sing [piosenkę, arię]- śpiewać czysto/fałszywie to sing in tune/out of tune- śpiewał przy akompaniamencie gitary he sang to the accompaniment of a guitar ⇒ zaśpiewać2. pot. (dobrze odpowiadać) to give a fluent answer in class or in an exam 3. (wychwalać) książk. to sing, to praise ⇒ wyśpiewać Ⅱ vi 1. (o ptakach) to sing ⇒ zaśpiewać 2. pot. (zdradzać tajemnice) to sing pot. ⇒ wyśpiewaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śpiew|ać
-
9 wielb|ić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wielb|ić
-
10 zachwal|ać
pf Ⅰ vt (wychwalać) to recommend [lekarza, rzemieślnika]; to tout [towar] Ⅱ zachwalać się [osoba] to blow one’s own trumpet przen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachwal|ać
См. также в других словарях:
wychwalać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wychwalaćam, wychwalaća, wychwalaćają, wychwalaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} chwalić kogoś bardzo, ponad miarę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wychwalać czyjeś zalety. Wychwalać uroki miejscowości uzdrowiskowej. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wychwalać — kogoś, coś pod niebiosa zob. niebiosa … Słownik frazeologiczny
wychwalać — ndk I, wychwalaćam, wychwalaćasz, wychwalaćają, wychwalaćaj, wychwalaćał, wychwalaćany «chwalić kogoś a. coś, obsypywać kogoś pochwałami, zachwalać coś» Wychwalać kogoś pod niebiosa. Wychwalać czyjeś cnoty, zalety. Wychwalać towar. wychwalać się… … Słownik języka polskiego
wychwalać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} chwalić bardzo samego siebie; przechwalać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wychwalać się przed kolegami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niebiosa — blp, D. niebiosabios, Ms. niebiosabiosach (niebiosabiesiech) 1. «podniośle o niebie pozornym sklepieniu nad Ziemią» Ciemna kopuła niebios. Błękit niebios. Już ostatnie perły gwiazd zmierzchły i na dnie niebios zgasły. (Mickiewicz) ◊ Wynosić,… … Słownik języka polskiego
niebiosa — Wynosić, wychwalać kogoś, coś pod niebiosa «bardzo kogoś lub coś chwalić, zachwycać się kimś, czymś»: Przyjechał do Krakowa opromieniony zachwytami kolegów warszawskich, którzy wychwalali go pod niebiosa (...). T. Kwiatkowski, Panopticum … Słownik frazeologiczny
niebiosy — Wynosić, wychwalać kogoś, coś pod niebiosa «bardzo kogoś lub coś chwalić, zachwycać się kimś, czymś»: Przyjechał do Krakowa opromieniony zachwytami kolegów warszawskich, którzy wychwalali go pod niebiosa (...). T. Kwiatkowski, Panopticum … Słownik frazeologiczny
apologizować — ndk IV, apologizowaćzuję, apologizowaćzujesz, apologizowaćzuj, apologizowaćował, apologizowaćowany książk. «występować z apologią kogoś lub czegoś, wychwalać kogoś lub coś, bronić przed zarzutami, usprawiedliwiać» Apologizować jakąś doktrynę,… … Słownik języka polskiego
gloryfikować — ndk IV, gloryfikowaćkuję, gloryfikowaćkujesz, gloryfikowaćkuj, gloryfikowaćował, gloryfikowaćowany «przypisywać komuś lub czemuś niezwykłą wartość, cechy godne najwyższych pochwał, uwielbienia; wysławiać, wychwalać, wielbić» Gloryfikować… … Słownik języka polskiego
opiewać — ndk I, opiewaćam, opiewaćasz, opiewaćają, opiewaćaj, opiewaćał, opiewaćany 1. podn. książk. «opisywać, rozsławiać, wychwalać kogoś albo coś w utworze literackim» Opiewać piękno przyrody, sławnych bohaterów. 2. «o piśmie, dokumencie: zawierać… … Słownik języka polskiego
pod — «przyimek łączący się z rzeczownikami (lub innymi wyrazami pełniącymi ich funkcję) w narzędniku lub bierniku» 1. «tworzy wyrażenia określające zlokalizowanie lub skierowanie czegoś poniżej jakiegoś przedmiotu oraz wyrażenia oznaczające przedmiot… … Słownik języka polskiego