-
61 House by the River
1950 - США (88 мин)Произв. Republic, Fidelity Pictures (Хауард Уэлш)Реж. ФРИЦ ЛАНГСцен. Мел Динелли по роман) сэра Алана П. Херберта «Полная вода» (Floodtide)Опер. Эдвард КронджегерМуз. Джордж ЭнтилВ ролях Луис Хейуорд (Стивен Бёрн), Ли Боумен (Джон Бёрн), Джейн Уайатт (Марджори Бёрн), Дороти Патрик (Эмили Гонт), Энн Шумейкер (миссис Эмброуз), Джоди Гилберт (Флора Бэнтем, старшая горничная Джона), Питер Брокко (судебный чиновник), Хауард Чемберлен (окружной прокурор), Маргарет Седден (миссис Уиттейкер), Сара Пэдден (миссис Бич), Кэтлин Фримен (Эффи Фергюсон), Уилл Райт (инспектор Сартен).Конец викторианской эры. Романист Стивен Бёрн живет на вилле рококо, расположенной у берега заболоченной реки, постоянно выбрасывающей течением на берег всевозможные почерневшие обломки кораблей, что очень беспокоит соседку Стивена миссис Эмброуз. Рукописи Стивена часто возвращаются от издателей, и писатель скрывает разочарование за слегка рассеянным обаянием и наигранно-непринужденной элегантностью. Однажды вечером, когда его жена Марджори уходит в гости к друзьям, Стивен разрешает молодой служанке Эмили воспользоваться хозяйской ванной. Увидев в темноте, как Эмили спускается по внутренней лестнице с голыми ногами. Стивен чувствует неистовое влечение. Он хочет поцеловать ее. Эмили начинает кричать, и Стивен безотчетно стискивает ей горло, чтобы соседка не услышала крики. Наконец, Эмили замолкает, и Стивен успокаивается. Он даже не осознал, что за эти несколько секунд убил девушку.Приходит брат Стивена колченогий Джон и сразу же понимает, что натворил Стивен. С самого детства Джон часто прикрывал шалости брата, а потом даже пожертвовал ему часть наследства, чтобы тот мог писать. Однако на сей раз, учитывая серьезность ситуации, он твердо намерен заявить в полицию. И все же Стивен мольбами и умелой ложью вынуждает Джона снова помочь ему. Братья кладут тело в сумку, грузят в лодку и сбрасывают в воду на середине реки. На вечеринке у соседей Стивен приглашает всех танцевать, намеренно веселясь напоказ, пока его брат мрачно стоит в отдалении. Как подмечает жена, Стивен, похоже, доволен исчезновением Эмили, о котором судачит вся округа. Он даже отправляет собственную фотографию в газету, для заметки о пропавшей девушке. Максимально использовав возможность для саморекламы, он устраивает встречу с читателями и подписывает желающим свой свежий роман. Он начал работу над новой книгой под названием «Река», где решил писать только о том, что пережил лично, поскольку пришел к выводу, что лишь так можно отточить мастерство.Соседка Стивена миссис Эмброуз показывает ему сумку, плывущую по реке (ту самую, в которой труп). Ночью Стивен безуспешно пытается достать сумку. Он рассказывает о неудаче брату, который в тот день поссорился из-за Эмили со своей старшей горничной, после чего горничная ушла из дома. Сумка принадлежит Джону, и на ней написано его имя. Наконец, сумка найдена вместе с содержимым, и полицейский инспектор Сартен расспрашивает о ней Стивена. На публичных слушаниях свидетельские показания (в том числе - старшей горничной) отправляют на скамью подсудимых Джона. Стивен говорит жене, что верит в виновность Джона и добавляет, что Джон влюблен в нее. Супруги оскорбляют друг друга.Марджори находит Джона и пытается отговорить его от самоубийства. Она рассказывает мужу о том, как Джону тяжело. Тогда Стивен спешно, никем не замеченный, пробирается в квартиру брата и оставляет там сережки, которые Эмили якобы украла у Марджори. Затем он встречает брата на пристани. Джон говорит Стивену, что у него нет ни малейшего желания расставаться с жизнью, поскольку это означало бы признать свою вину. Он наоборот решил обо всем рассказать полиции, в том числе - и о своем соучастии. Стивен оглушает его и толкает в воду. Затем возвращается к жене, которая прочитала его рукопись и пришла к выводу, что он и есть убийца. Он пытается ее задушить, но тут появляется Джон, весь мокрый и похожий на призрак. Стивен в растерянности бежит по коридору, цепляется за штору, путается в ней и погибает, выпав из окна 2-го этажа.► Этот скромный фильм с маленьким бюджетом долгое время оставался незамеченным. Дом у реки, не попавший во французский прокат, но известный среди киноманов и запоздало (в 1979 г.) показанный по телевидению, открывает последний период американского творчества Ланга, когда режиссер достигает вершин таланта, продолжая систематично исследовать возможности кинематографа и делать новые шаги. Этим фильмом и предыдущим ( Тайна за дверью, Secret Beyond the Door) Ланг как будто в последний раз совершает качественный скачок в границах своего мира. Но насколько богат и изобилен был сюжет Тайны за дверью, настолько же беден и замкнут сюжет Дома у реки, что еще больше подчеркивает рост качества на уровне стиля. Сложно сказать, насколько индивидуальны эти изменения и в какой степени оказала на них влияние эра Льютона-Турнёра-Робсона. Факт заключается в том, что фильм движется в сторону интимизма, чтобы как можно ближе подобраться к подлинной сути измученной души, в данном случае отрицательной и очень зловредной. Нет никаких сомнений, что Стивен Бёрн со своей мелкобуржуазной учтивостью принадлежит к той же породе, что и центральный персонаж фильма М* в нем содержится та же доза извращенности, паранойи, мании величия, неуправляемой жестокости - достаточная, чтобы породить на свет чудовище. Ординарность «Самого Обычного Человека», которой Ланг в очередной раз подтверждает свою веру в виновность каждого, делает этот персонаж еще интереснее.По своему обыкновению мастерски выстраивая декорации и освещение. Ланг использует клаустрофобический и онейрический (близкий к кошмару) аспект этих 3 элементов, чтобы заставить Бёрна раскрыть все самое сокровенное в себе. Ключевые, повторяющиеся образы (ванна, из которой вытекает вода; серебристая рыба, выпрыгивающая из реки) умело вплетаются в реалистичную ткань повествования и сознательно стремятся материализовать его неосознанные стремления и навязчивые идеи. Начальные эпизоды основаны на эротическом позыве, толкающем Стивена Бёрна к служанке, и напоминают, что из всех великих режиссеров Ланг был тем, в чьем творчестве эротика (присутствующая постоянно, но скрыто) играла самую важную роль. Опираясь только на один этот аспект, можно проследить эволюцию его фильмов и режиссерского стиля. В последний период творчества Ланга речь идет о подавленном эротизме, патологическом порыве, который почти необратимо перерастает в убийство. На 1-х двух стадиях эротизма - воображения (Стивен смотрит на освещенное окно второго этажа, затем слушает шум воды в трубах) и созерцания издалека (Стивен смотрит, как Эмили спускается по лестнице) - зреют силы, которые затем взорвутся и породят опустошительные и разрушительные вспышки насилия. Впрочем, следующий фильм Ланга Пресловутое ранчо, Rancho Notorious (не считая совершенно проходной картины Американские партизаны на Филиппинах, American Guerilla in the Philippines, 1950) сразу начнется с изнасилования и убийства.N.В. Прежде чем пригласить Дороти Паркер на роль Эмили, Ланг хотел нанять чернокожую актрису, но продюсеры выступили против.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > House by the River
-
62 1037
1. LAT Microhierax erythrogonys ( Vigors)2. RUS филиппинский карликовый сокол m3. ENG Philippine falconet4. DEU Zweifarbenfälkchen n5. FRA fauconnet m des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 1037
-
63 1464
1. LAT Amaurornis olivaceus ( Meyen)2. RUS филиппинский малый пастушок m3. ENG bush hen, plain swamp hen4. DEU Philippinen-Kleinralle f5. FRA marouette f des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 1464
-
64 2515
1. LAT Cacatua haematuropygia ( Müller)2. RUS филиппинский какаду m3. ENG red-vented cockatoo4. DEU Rotsteißkakadu m5. FRA cacatoès m des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 2515
-
65 2614
1. LAT Loriculus philippensis ( Müller)2. RUS филиппинский висячий попугайчик m3. ENG Philippine [golden-backed, Luzon] hanging parrot, Philippine hanging parrakeet, colazizi4. DEU Philippinen-Papageichen n, Philippinen-Fledermauspapageichen n, Goldrücken-Fledermauspapagei m5. FRA coryllis m [loricule m] des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 2614
-
66 3033
1. LAT Bubo philippensis ( Kaup) [ Pseudoptynx philippensis ( Kaup)]2. RUS филиппинский филин m3. ENG Philippine horned owl, Philippine eagle-owl4. DEU Streifenuhu m5. FRA grand-duc m des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 3033
-
67 3075
1. LAT Ninox philippensis ( Bonaparte)2. RUS филиппинская иглоногая сова f3. ENG Philippine boobook owl, Philippine hawk-owl4. DEU Philippinen-Kauz m5. FRA ninoxe f des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 3075
-
68 3163
1. LAT Batrachostomus septimus ( Tweeddale)2. RUS филиппинский лягушкорот m3. ENG Philippine frogmouth4. DEU Philippinen-Froschmaul n, Philippinen-Froschschwalm m5. FRA podarge m des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 3163
-
69 3320
1. LAT Chaetura picina ( Tweeddale) [ Mearnsia picina ( Tweeddale)]2. RUS филиппинский иглохвост m4. DEU Philippinen-Segler m5. FRA martinet m des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 3320
-
70 3804
1. LAT Harpactes ardens ( Temminck)2. RUS филиппинский азиатский трогон m3. ENG Philippine trogon4. DEU Philippinen-Trogon m5. FRA couroucou m des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 3804
-
71 4368
1. LAT Dendrocopos maculatus ( Scopoli) [Picoides maculatus ( Scopoli) Yungipicus maculatus (Scopoli)]2. RUS филиппинский острокрылый дятел m3. ENG Philippine pygmy woodpecker4. DEU Scopolispecht m5. FRA pic m des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 4368
-
72 529
1. LAT Anas luzonica ( Fraser)2. RUS филиппинская кряква f3. ENG Luzon [Philippine] duck4. DEU Philippinen-Ente f5. FRA canard m des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 529
-
73 6257
1. LAT Coracina panayensis ( Stere)2. RUS белокрылый сорокопутовый личинкоед m3. ENG white-winged [Philippines] graybird, white-winged cuckoo-shrike4. DEU Spiegelraupenfänger m5. FRA échenilleur m à ailes blanchesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 6257
-
74 6279
1. LAT Lalage melanoleuca ( Blyth)2. RUS филиппинский личинкоед-свистун m3. ENG black-and-white triller4. DEU Philippinen-Lalage n5. FRA échenilleur m des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 6279
-
75 6356
1. LAT Hypsipetes philippinus ( Forster)2. RUS рыжегрудый восточный бюльбюль m3. ENG rufous-breasted bulbul4. DEU Rotbrustbülbül m5. FRA bulbul m des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 6356
-
76 6514
1. LAT Lanius validirostris ( Ogilvie-Grant)2. RUS филиппинский сорокопут m3. ENG strong-billed shrike4. DEU Philippinen-Würger m5. FRA pie-grièche f des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 6514
-
77 957
1. LAT Spilornis holospilus ( Vigors)2. RUS хохлатый филиппинский змееяд m3. ENG Philippine serpent eagle4. DEU Philippinen-Schlangenweihe f5. FRA serpentaire m des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 957
-
78 968
1. LAT Spizaëtus philippensis ( Gould) [ Nisaetus philippensis ( Gould)]2. RUS филиппинский хохлатый орёл m3. ENG Philippine hawk eagle4. DEU Philippinen-Adler m5. FRA spizaète m des PhilippinesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 968
-
79 4971
2. RUS филиппинская парусная ящерица f3. ENG sail fin water lizard, (Philippine) water lizard4. DEU Philippinische Segelechse f5. FRA hydrosaure m de PhilippinesАреал обитания: Филиппины -
80 5460
1. LAT Dibamus argenteus Taylor2. RUS филиппинский дибамус m3. ENG Philippine dibame [blind skink]4. DEU Philippinen-Schlangenschleiche f5. FRA dibame m des PhilippinesАреал обитания: Филиппины
См. также в других словарях:
PHILIPPINES — Les Philippines sont situées dans l’océan Pacifique à une latitude de 210 25 et 40 23 nord. Le pays a une superficie de 300 000 kilomètres carrés. Ses 7 100 îles ou îlots constituent un archipel montagneux et volcanique au climat chaud et humide… … Encyclopédie Universelle
PHILIPPINES — PHILIPPINES, island republic off the coast of S.E. Asia. Marranos are known to have lived in Manila among the early Spanish settlers, and they soon came under the surveillance of the Spanish Inquisition. The first public auto da fé was held in… … Encyclopedia of Judaism
Philippines — 1812, from Sp. Islas Filipinas, lit. the islands of Philip, named for Philip II, king of Spain. Related: Philippine … Etymology dictionary
Philippines — the chain of islands in south east Asia, is spelt in this way, with one l and two ps. The inhabitants are called Filipinos … Modern English usage
Philippines — [fil′ə pēnz΄] country occupying a group of c. 7,100 islands (Philippine Islands) in the SW Pacific off the SE coast of Asia: formerly a Spanish possession (1565 1898) & U.S. possession (1898 1946), it became independent in 1946: 115,830 sq mi… … English World dictionary
Philippines — Philippine redirects here. For a town in the Netherlands, see Philippine, Netherlands. Republic of the Philippines Republika ng Pilipinas … Wikipedia
Philippines — /fil euh peenz , fil euh peenz /, n. (used with a pl. v.) an archipelago of 7083 islands in the Pacific, SE of China: formerly (1898 1946) under the guardianship of the U.S.; now an independent republic. 76,103,564; 114,830 sq. mi. (297,410 sq.… … Universalium
Philippines — Pour la plaque tectonique du même nom, voir Plaque philippine. Pour les articles homonymes, voir République des Philippines (homonymie) … Wikipédia en Français
Philippines — <p></p> <p></p> Introduction ::Philippines <p></p> Background: <p></p> The Philippine Islands became a Spanish colony during the 16th century; they were ceded to the US in 1898 following the Spanish … The World Factbook
Philippines — A group of islands in the Western Pacific, colonized by Spain by way of Mexico between 1565 and 1571 and ceded to the United States at the end of the Spanish American War. Practically none of the imperialists of 1898 had imagined the… … Encyclopedia of the Age of Imperialism, 1800–1914
Philippines — noun 1. a republic on the Philippine Islands; achieved independence from the United States in 1946 (Freq. 2) • Syn: ↑Republic of the Philippines • Members of this Region: ↑Manila Bay, ↑adobo, ↑Abu Sayyaf, ↑Beare … Useful english dictionary