-
1 astuto
-
2 cuco
'kukom1) ZOOL Kuckuck m2) (fam) Schlauberger m3) (fig) der schwarze Mann m1. [bonito] niedlich2. [astuto] pfiffig————————sustantivo masculino————————cuca sustantivo femeninocuco1cuco1 ['kuko]————————cuco2cuco2 , -a ['kuko, -a]num1num (astuto) gerissen, schlaunum2num (bonito) hübsch, niedlich -
3 ladino
la'đinoadj(fam: sagaz) verschmitzt, schlau, pfiffig————————sustantivo masculinoladinoladino , -a [la'ðino, -a]num1num (taimado) abgefeimtnum2num (políglota) sprachgewandt -
4 meterse por el ojo de una aguja
meterse por el ojo de una agujapfiffig seinDiccionario Español-Alemán > meterse por el ojo de una aguja
-
5 ojo
'ɔxom1) ANAT Auge nen un abrir y cerrar de ojos — (fig) im Handumdrehen
¡Ojo! — Achtung!
Tengo algo en el ojo. — Ich habe etw im Auge.
Ojos que no ven, corazón que no siente. — Aus den Augen, aus dem Sinn.
2)3)4)ojo de buey — NAUT Bullauge n
5)a ojo — nach Augenmaß, aufs Geratewohl
6) (fig)7) (fig)clavar los ojos en algo/alguien — die Blicke auf etw/jdn heften
sustantivo masculinoojo a la funerala o la virulé blaues Auge2. [de cerradura] Schlüsselloch das3. (locución)estar ojo avizor o alerta wachsamen Auges seinmirar o ver con buenos ojos [algo] wohlwollend betrachten[a alguien] (gut) leiden könnenmirar o ver con malos ojos [algo] missbilligen[a alguien] nicht leiden können4. ojo por ojo, diente por diente Auge um Auge, Zahn um Zahnojos que no ven, corazón que no siente was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß————————interjección¡ojo! Vorsicht!————————ojo de buey sustantivo masculino————————ojo de gallo sustantivo masculino————————ojo de pez sustantivo masculinoojoojo ['oxo]num1num anatomía Auge neutro; ojo de buey náutico Bullauge neutro; ojo del caldo Fettauge neutro; ojo de gallo (figurativo) Hühnerauge neutro; ojos rasgados Schlitzaugen neutro plural; ojos saltones Glupschaugen neutro plural; a ojo nach Augenmaß; a ojos cerrados (figurativo) ohne nachzudenken; a ojos vistas augenscheinlich; abrir los ojos (figurativo) die Augen offen halten; aguzar los ojos die Augen zusammenkneifen; andar con cien ojos sehr vorsichtig sein; cerrar los ojos a algo (figurativo) die Augen vor etwas dativo verschließen; con los ojos cerrados (figurativo) in blindem Vertrauen; clavar los ojos en algo den Blick auf etwas heften; comerse con los ojos mit den Augen verschlingen; costar un ojo de la cara ein Vermögen kosten; echar el ojo a algo/alguien (querer) ein Auge auf etwas/jemanden werfen; (vigilar) etwas/jemanden im Auge behalten; en un abrir y cerrar de ojos im Nu; estar entrampado hasta los ojos bis über die Ohren verschuldet sein; estoy con el agua hasta los ojos das Wasser steht mir bis zum Halse; hacer del ojo sich dativo zublinzeln; los niños llenan antes los ojos que la barriga bei Kindern sind die Augen meist größer als der Magen; meter por los ojos aufdrängen; mirar con buenos/malos ojos gern haben/nicht ausstehen können; ¡mis ojos! (figurativo) mein Schatz!; no parecerse ni en el blanco de los ojos sich dativo kein bisschen ähnlich sehen; no pegar ojo kein Auge zutun; no saber dónde poner los ojos niemanden haben, an den man sich wenden kann; no tener ojos en la cara (figurativo) keine Augen im Kopf haben; tener ojo (cuidado) vorsichtig sein; ¡ojo! Vorsicht!; ¡ojo con este tipo! nimm dich vor diesem Kerl in Acht!; ¡ojo al dinero que es el amor verdadero! man kann nicht von Luft und Liebe leben!; pasar los ojos por algo etw überfliegen; poner delante de los ojos de alguien (figurativo) jdm vor Augen führen; poner los ojos en blanco die Augen verdrehen; ¡qué ojo tienes! dir entgeht aber auch nichts!; sacarle los ojos a alguien jdm die Augen auskratzen; ser el ojo derecho de alguien jds rechte Hand sein; ser todo ojos aufmerksam zusehen; tener a alguien entre ojos (estar enfadado) auf jemanden schlecht zu sprechen sein; (tener manía) jemandem grollen; tener ojo a algo etw im Auge behalten; tener ojo clínico gut diagnostizieren können; (figurativo) ein scharfer Beobachter sein; tiene mucho ojo con los turistas er/sie versteht es, mit Touristen umzugehen; ojo por ojo (y diente por diente) (proverbio) Auge um Auge, Zahn um Zahn; ojos que no ven, corazón que no siente (proverbio) aus den Augen, aus dem Sinnnum2num (agujero) Loch neutro; ojo de aguja Nadelöhr neutro; ojo de cerradura Schlüsselloch neutro; ojo de patio Lichthof masculino; ojo de un puente Brückenbogen masculino; meterse por el ojo de una aguja pfiffig sein -
6 astutamente
astuta'menteadvlistig, pfiffig, raffiniert
См. также в других словарях:
pfiffig — pfiffig … Deutsch Wörterbuch
Pfiffig — Pfiffig, er, ste, adj. et adv. von der figürlichen Bedeutung des Wortes Pfiff, Fertigkeit besitzend, seinen Handlungen und Endzwecken von außen eine andere Gestalt zu geben, als sie wirklich haben, Fertigkeit besitzend, seine wahren Absichten zu… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
pfiffig — Adj std. (18. Jh.) Stammwort. Pfiffe verstehen und anwenden ist etwas, das über Sprachverstehen hinausgeht, was nicht jeder kann (besonders in Bezug auf das Anlocken von Tieren mit der Lockpfeife). Deshalb gilt in früher Zeit Pfiff (pfeifen) als… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
pfiffig — Adj. (Mittelstufe) sehr schlau und geschickt Synonyme: gewitzt, findig Beispiele: Die Polizei konnte den pfiffigen Betrüger nicht fassen. Das hast du aber sehr pfiffig gemacht! … Extremes Deutsch
pfiffig — ↑fix, ↑vigilant … Das große Fremdwörterbuch
pfiffig — pfiffig, Pfiffikus ↑ Pfiff … Das Herkunftswörterbuch
Pfiffig — Ambros Josef Pfiffig (* 17. Januar 1910 in Wien; † 11. Dezember 1998 in Geras) war ein österreichischer Etruskologe. Ambros Josef Pfiffig war Prämonstratenser und Chorherr des Stiftes Geras. Er promovierte 1961 in den Fächern Alte Geschichte und… … Deutsch Wikipedia
Pfiffig — 1. Allzu pfiffig ist nicht klug, sagte der weise Mann. Frz.: Le vrai moyen d être trompé, c est de se croire plus fin que les autres. (Cahier, 1730.) *2. Er ist pfiffig wiera alta Essigkrueg. (Oberösterreich.) *3. Er ist so pfiffig wie ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
pfiffig — originell; geistreich; blitzgescheit; witzig; mit Witz; verschlagen; heimtückisch; clever; tückisch; listig; schlau; durchtrieben; … Universal-Lexikon
pfiffig — 1. aufgeweckt, bauernschlau, begabt, beweglich, clever, einfallsreich, findig, gescheit, geschickt, gewandt, gewitzt, hellwach, intelligent, klug, listig, munter, raffiniert, rege, scharfsinnig, schlau, smart, talentiert, trickreich, verschmitzt … Das Wörterbuch der Synonyme
pfiffig — pfịf·fig Adj; intelligent, geschickt und mit Humor und Fantasie ≈ gewitzt, schlau <ein Bursche, eine Idee, eine Miene, ein Gesicht, eine Bemerkung; sich pfiffig anstellen> || hierzu Pfịf·fig·keit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache