-
1 desperdício
des.per.dí.cio[desperd‘isju] sm gaspillage.* * *[dʒiʃpex`dʒisju]Substantivo masculino gaspillage masculin(de oportunidade, talento) gâchis masculin(de tempo) perte fémininSubstantivo masculino plural déchets masculin pluriel* * *nome masculino1 (tempo, energia) gaspillage; dépense f. -
2 despertar
des.per.tar[despert‘ar] vt réveiller, éveiller.* * *[dʒiʃpex`ta(x)]Verbo transitivo (acordar) réveiller( figurado) (estimular) éveiller( figurado) (dar origem a) déclencherVerbo intransitivo se réveiller* * *verbodespertar curiosidadeéveiller la curiositénome masculinoréveil -
3 esperteza
es.per.te.za[espert‘ezə] sf ruse, vivacité, astuce.* * *[iʃpex`teza]Substantivo feminino ruse féminin* * *nome femininoespièglerieruse -
4 percurso
per.cur.so[perk‘ursu] sm parcours, itinéraire. esta estação não fica no percurso do ônibus cette station n’est pas sur le parcours de cet autobus. o percurso de um ônibus le parcours d’un autobus.* * *[pex`kuxsu]Substantivo masculino parcours masculin* * *nome masculinotrajetitinérairefaz o mesmo percurso todos os diasil fait le même parcours tous les jours(equitação) completar um percurso sem faltasaccomplir un parcours sans fauteteve um percurso político independenteil eut un parcours politique indépendantaccident de parcours -
5 perdão
per.dão* * *[pex`dãw]Substantivo masculino pardon masculinInterjeição pardon!pedir perdão demander pardon* * *nome masculinopardonperdão!pardon!pedir perdão a alguém por alguma coisademander pardon à quelqu'un pour quelque chose -
6 perder
per.der[perd‘er] vt+vi 1 perdre, rater, errer. vpr 2 se perdre, être perdu, se paumer, s’égarer.* * *[pex`de(x)]Verbo transitivo perdre(trem, ônibus) raterVerbo intransitivo (em competição) perdreperder a cabeça perdre la têteperder os sentidos perdre connaissanceperder alguém de vista perdre quelqu’un de vueVerbo Pronominal se perdre* * *verbo1 (objecto, dinheiro) perdreperder as chavesperdre ses clésperdeu o irmão quando era pequenoil a perdu son frère quand il était petitperdi-o no meio da multidãoje l'ai perdu dans la fouleperder a vozavoir une extinction de voix; être aphoneperder o apetiteperdre l'appétitnão ter um minuto a perderne pas avoir une minute a perdreratermanqueré uma ocasião a não perderc'est une occasion à ne pas rater6 (competição, aposta) perdrea nova equipa está a perderla nouvelle équipe est en train de perdreperderam o campeonatoils ont perdu le championnatacabei de perder o comboio das cincoje viens de rater le train de cinq heuresele ficou a perder com o negócioil a été perdant dan l'affairevai ficar a perdervous y perdezn'avoir rien à perdre -
7 perdido
per.di.do[perd‘idu] adj perdu, égaré, incurable.* * *perdido, da[pex`dʒidu, da]Adjetivo perdu(e)perdidos e achados objets trouvésser perdido por ( informal) être fou de* * *adjectivoégaréestar perdidoêtre perduestou perdido!je suis perdu!objet trouvés -
8 perdiz
-
9 perdoar
per.do.ar[perdo‘ar] vt 1 pardonner. 2 excuser, tolérer. 3 exempter, innocenter.* * *[pex`dwa(x)]Verbo transitivo pardonner* * *verbopardonneré preciso saber perdoaril faut savoir pardonnerperdoar alguma coisa a alguémpardonner quelque chose à quelqu'un -
10 perfeitamente
[pex͵fejta`mẽntʃi]Advérbio parfaitementInterjeição parfaitement!* * *advérbioparfaitement -
11 perfeito
per.fei.to[perf‘ejtu] sm Gram parfait. • adj parfait, accompli, excellent, exemplaire, incomparable, infaillible, irréprochable.* * *perfeito, ta[pex`fejtu, ta]Adjetivo parfait(e)* * *adjectivoum crime perfeitoun crime parfaito marido perfeitole mari parfaitestá perfeito!c'est parfait!um idiota perfeitoun parfait idiotêtre en parfait accord avec -
12 perfil
-
13 perfume
per.fu.me[perf‘umi] sm parfum, arôme, effluve. um perfume de nostalgia un parfum de nostalgie.* * *[pex`fumi]Substantivo masculino parfum masculin* * *nome masculino -
14 pergunta
per.gun.ta[perg‘ũtə] sf question, demande, interrogation.* * *[pex`gũnta]Substantivo feminino question féminin* * *nome femininoquestionfazer uma pergunta (a alguém)poser une question (à quelqu'un)responder a uma perguntarépondre à une questioncolle -
15 pernil
[pex`niw]Substantivo masculino(plural: -is)jambonneau masculinesticar o pernil ( figurado) passer l'arme à gauche* * *nome masculinopasser l'arme à gauche -
16 perplexo
per.ple.xo[perpl‘ɛksu] adj 1 perplexe, ébahi, étonné, stupéfait. 2 fig incertain, indécis.* * *perplexo, xa[pex`plɜ:ksu, ksa]Adjetivo perplexe* * *adjectivoperplexedeixar perplexorendre perplexe; laisser perplexeficar perplexorester perplexe -
17 persiana
per.si.a.na[persi‘∧nə] sf persienne.* * *[pex`sjana]Substantivo feminino volet masculin roulant* * *nome femininopersienneabrir a persianaouvrir la persiennefechar a persianafermer la persienne -
18 perspectiva
pers.pec.ti.va* * *[pexʃpɜ:`tʃiva]Substantivo feminino perspective féminin* * *nome femininoadoptar uma perspectiva históricaadopter une perspective historiqueen perspectivedans la perspective de -
19 perspicácia
-
20 perspicaz
pers.pi.caz[perspik‘as] adj 1 perspicace. 2 fig délié.* * *[pexʃpi`kaʃ]Adjetivo(plural: -es)perspicace* * *adjectivoperspicace
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pex — can refer to...*Peer exchange, a method to gather peers for BitTorrent *PEX, the common name for cross linked high density polyethylene *PEX, in programming the PHIGS Extension to X *in medicine, abbreviation for physical examination … Wikipedia
PEX — PEX®, Abkürzung für Deutscher Pfandbriefindex, 1995 eingeführter Indikator für die Kursentwicklung am deutschen Pfandbriefmarkt; gebildet aus 30 idealtypischen Pfandbriefen mit Laufzeiten zwischen ein und zehn Jahren und Verzinsungen von 6 %, 7 … Universal-Lexikon
PEX — sigla ES ingl. Purchase Excursion, tariffa turistica, tariffa aerea scontata su voli di linea, con data prefissata di andata e ritorno … Dizionario italiano
pex — obs. variant of pax: cf. peax, peace … Useful english dictionary
pex — alo·pex; aus·pex; ha·rus·pex; ir·pex; te·pex·pán; tor·pex; … English syllables
PEX — e Abkürzung PEX steht für: Deutscher Pfandbriefindex, siehe Rentenindex#PEX Peer exchange, eine BitTorrent Funktion zum Auffinden anderer Peers Pseudoexfoliationsglaukom, spezielle Form eines Sekundärglaukoms (Grüner Star) Die Abkürzung PE X… … Deutsch Wikipedia
PEX — (PHIGS Extension to X) The PEX protocol enables an X Window System to render three dimensional graphics on X terminals … IT glossary of terms, acronyms and abbreviations
PEX — … Википедия
PEX — Cross linked PolyEthylene (Miscellaneous » Plastics) Cross linked PolyEthylene (Academic & Science » Chemistry) * Pinoy Exchange (Internet » Chat) * Photo EXplorer (Computing » Software) * Pesticide Exposure (Governmental » US Government) *… … Abbreviations dictionary
PEx — physical examination … Medical dictionary
Pex — peak exercise … Medical dictionary