-
101 grade
grade [greɪd]1. nounc. ( = mark) note f• to get good/poor grades avoir de bonnes/mauvaises notesa. ( = sort out) [+ produce, accommodation, colours, questions] classer ; (by size) [+ apples, eggs] calibrer• the exercises are graded according to difficulty les exercices sont classés selon leur degré de difficultéb. ( = make progressively easier, more difficult, darker, lighter) [+ work, exercises, colours] graduerc. ( = mark) [+ pupil, work] noter3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━Aux États-Unis et au Canada, on désigne sous le nom de grade chacune des douze années de la scolarité obligatoire, depuis le cours préparatoire (« first grade ») jusqu'à la terminale (« twelfth grade »). On notera les surnoms donnés aux élèves des quatre dernières années: « freshman » (petit nouveau) en 9e année (la première année du deuxième cycle du secondaire), « sophomore » en 10e année, « junior » en 11e et « senior » en terminale.* * *[greɪd] 1.1) Commerce qualité fhigh-/low-grade — de qualité supérieure/inférieure
to get grade A ou an A grade — ≈ avoir plus de 16 sur 20
3) ( rank) Administration échelon m; Military rang msalary grade — échelon m de salaire
4) US School ( class) classe fshe's in the eighth grade — ≈ elle est en (classe de) quatrième
grade IV piano — Music niveau 4 de piano
6) US ( gradient) pente f2.transitive verb1) ( categorize) ( by quality) classer ( according to selon); ( by size) calibrer ( according to selon)3) US ( mark) noter [work]5) Agriculture améliorer par sélection3.graded past participle adjective [tests] classé par ordre de difficulté; [hotel] classé NN•• -
102 second
I.1. adjective• to be second in the queue être le (or la) deuxième dans la queue• for the or a second time pour la deuxième fois• San Francisco is second only to New York as the tourist capital of the States San Francisco se place tout de suite après New York comme capitale touristique des États-Unis ; → sixthb. ( = additional) deuxièmec. ( = another) second2. adverb• to come second (in poll, league table, race, election) arriver deuxième (or second)• he was placed second il s'est classé deuxième (or second)b. ( = secondly) deuxièmement3. noun• he came a good or close second il a été battu de justessec. (British University) ≈ licence f avec mention• he got an upper/a lower second ≈ il a eu sa licence avec mention bien/assez bien4. plural nouna. [+ motion] appuyer ; [+ speaker] appuyer la motion de6. compounds• it is the second-best c'est ce qu'il y a de mieux après ; ( = poor substitute) c'est un pis-aller adjective• it's his second-best novel c'est presque son meilleur roman adverb• to come off second-best se faire battre ► second chamber noun (Parliament) deuxième chambre f• the second chamber (British) la Chambre haute la Chambre des lords ► second-class adjective [ticket] de seconde (classe) ; [food, goods] de qualité inférieure• second-class degree (University) ≈ licence f avec mention• second-class mail (British) courrier m à tarif réduit ; (US) imprimés mpl périodiques adverb• to travel second-class voyager en seconde• to send sth second-class envoyer qch en courrier ordinaire ► second cousin noun petit (e) cousin(e) m(f) (issu(e) de germains)[+ sb's reaction] essayer d'anticiper• to second-guess sb essayer d'anticiper ce que qn va faire ► second-in-command noun second m, adjoint m• to be second in command être deuxième dans la hiérarchie ► second language noun (in education system) première langue f (étrangère) ; (of individual) deuxième langue f• the second person singular/plural la deuxième personne du singulier/du pluriel ► second-rate adjective [goods] de qualité inférieure ; [work] médiocre ; [writer] de seconde zone• to have second sight avoir le don de double vue ► second string noun (US Sport) ( = player) remplaçant (e) m(f) ; ( = team) équipe f de réserve• not to give sb/sth a second thought ne plus penser à qn/qch• to have second thoughts (about sth) ( = change mind) changer d'avis (à propos de qch)• to have second thoughts about doing sth ( = be doubtful) se demander si l'on doit faire qch ; ( = change mind) changer d'avis et décider de ne pas faire qch ► second wind noun━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ L'accent de l'anglais second tombe sur la première syllabe: ˈsekənd, sauf lorsqu'il s'agit du verbe dans le sens de détacher, qui se prononce sɪˈkɒnd, avec l'accent sur la seconde syllabe.━━━━━━━━━━━━━━━━━II.second2 [ˈsekənd]• just a second! une seconde !* * *1. ['sekənd]1) ( unit of time) also Music, Mathematics, Physics seconde f; ( instant) instant m2) ( ordinal number) deuxième mf, second/-e m/fX was the most popular in the survey, but Y came a close second — dans le sondage X était le plus populaire mais Y suivait de près
he came a poor second — il est arrivé deuxième, mais loin derrière le premier
the problem of crime was seen as second only to unemployment — le problème du crime venait juste derrière le chômage
3) ( date)4) GB Universityupper/lower second — ≈ licence f avec mention bien/assez bien
5) (also second gear) Automobile deuxième f, seconde f6) ( defective article) article m qui a un défaut2.(colloq) seconds ['sekəndz] plural noun rab (colloq) m3. ['sekənd]adjective deuxième, secondto have ou take a second helping (of something) — reprendre (de quelque chose)
4. ['sekənd]to ask for a second opinion — ( from doctor) demander l'opinion d'un autre médecin
1) ( in second place) deuxièmeto come ou finish second — (in race, competition) arriver deuxième
2) (also secondly) deuxièmement5.transitive verb1) ['sekənd] appuyer [motion, proposal]2) [sɪ'kɒnd] Military, Commerce détacher ( from de; to à)••to have second thoughts — avoir quelques hésitations or doutes
-
103 spot
spot [spɒt]1. nouna. ( = mark) tache f ; ( = splash) éclaboussure f ; ( = polka dot) pois m ; (on dice, domino) point m ; (on reputation) tache fd. ( = place) endroit mf. ( = spotlight) spot mg. ► on the spot3. compounds* * *[spɒt] 1.2) ( stain) tache f3) ( pimple) bouton m4) ( place) endroit mto be on the spot — gen être sur place
this record has been on the top ou number one spot for two weeks — ce disque a été numéro un pendant deux semaines
5) (colloq) ( small amount)a spot of cream/sightseeing — un peu de crème/de tourisme
to have ou be in a spot of bother (with) — avoir quelques petits ennuis (avec)
6) (colloq) ( difficulty) situation f embêtante7) Commerce spot m publicitaire8) Television, Radio ( regular slot) temps m d'antenne9) ( moral blemish) tache f10) ( light) Cinema, Theatre projecteur m; (in home, display) spot m2.transitive verb (p prés etc - tt)1) ( see) apercevoir [person]; voir [car, roadsign, book]to spot that... — s'apercevoir que...
2) ( recognize) reconnaître [car, person, symptoms, opportunity]; repérer [defect, difference, bargain]; observer [birds, trains]3) ( stain) tacher3.••to knock spots off something/somebody — être bien meilleur que quelque chose/quelqu'un
-
104 boucherie
f1. (commerce) торго́вля мя́сом, мясна́я торго́вля;viande de boucherie — мя́со убо́йного скота́animaux de boucherie — отко́рмочный скот sg. coll.;
2. (magasin) мясн|о́й магази́н; -ая ла́вка ◄о► (plus petit);boucherie chevaline — магази́н, торгу́ющий кони́ной
3. coll. владе́льцы pl. мясны́х магази́нов, торго́вцы pl. мя́сом, мясни́ки pl.4. fig. péj. резня́, бо́йня -
105 grain
%=1 m1. зерно́ ◄pl. -ë-, -'рен► (dim. зёрнышко ◄pl. -шки, -шек►); pl. зерновы́е [хле́ба];moudre le grain — моло́ть/с= <разма́лывать/размоло́ть> зерно́; le commerce des grains — торго́вля зерновы́ми; le grenier à grain — амба́р для зерна́, хле́бный амба́р; жи́тница fig.; l'alcool de grain — хле́бная во́дка; un poulet de grain — цыплёнок, отко́рмленный зерно́м; battre le grain — обмола́чивать/обмолоти́ть хлеб <зерно́>; ● séparer le bon grain de l'ivraie — от дели́ть/ отдели́ть пшени́цу от пле́велun grain de blé (de riz) — зерно́ пшени́цы (ри́са), хле́бное (ри́совое) зерно́;
2. (fruit, graine) я́года; зерно́ (dim. зёрнышко);un grain de poivre — горо́шина пе́рца; un grain de café — кофе́йное зерно́; un grain de haricot — фасо́ль, фасо́лина fam.; du café (des haricots) en grains — ко́фе (фасо́ль) в зёрнах; du poivre en grain — пе́рец горо́шкомun grain de raisin — виногра́дина (dim. виногра́динка);
3. (très petite quantité) крупи́нка ◄о►, крупи́ца, части́ца;se traduit souvent par un nom au suffixe -ин(к)-;grain de sel — крупи́нка со́ли; grain de poussière — пыли́нка; le grain d'un collier (d'un chapelet) — бу́сина (dim. бу́синка) [от] ожере́лья ([от] чёток)un grain de sable — песчи́нка;
4. (aspect grenu) зерни́стость;le grain du papier — зерни́стость < грен> бума́гиle grain du cuir — мерея́;
5. fig. крупи́ца, крупи́нка, зёрнышко;il n'a pas un grain de bon sens — у него́ [нет] ни крупи́цы здра́вого смы́сла; ● un grain de folie — вспы́шка безу́мия; сумасше́дшинка (dans le regard); elle a un [petit] grain ∑ — у неё не все до́ма fam., ↑она́ не в своём уме́, она́ чо́кнутая pop.; mettre son grain de sel — вставля́ть/вста́вить своё сло́во; говори́ть ipf., когда́ не спра́шиваютun grain de vérité — крупи́ца и́стины;
6.:un grain de beauté — ро́динкаun grain d'orge — ячме́нь [на гла́зу];
GRAIN %=2 m коро́ткий шквал;● veiller au grain — де́йствовать ipf. с огля́дкой, быть насторо́же <начеку́>, держа́ть ipf. у́хо востро́ fam.
-
106 gaan
4 [begrepen zijn in] entrer (dans)5 [+ over][tot onderwerp hebben] traiter (de)♦voorbeelden:laten we naar de kamer hiernaast gaan • passons à côtégaan liggen • se coucherhet gaat regenen • il va pleuvoirgaan slapen • aller dormirgaan staan • se mettre deboutgaan zitten • s'asseoirertussenuit gaan • changer d'airervantussen gaan • filer〈 figuurlijk〉 er gaat niets boven … • rien ne vaut …deze weg gaat door het bos • ce chemin traverse le boisin de oppositie gaan • passer à l'oppositionin de handel gaan • se lancer dans le commercein de politiek gaan • se lancer dans la politiquedeze weg gaat naar de stad • cette route conduit à la villezijn blik over iets laten gaan • laisser courir son regard sur qc.zijn gedachten over iets laten gaan • réfléchir sur qc.hoe laat gaat de trein? • à quelle heure le train part-il?zullen we gaan? • on y va?daar gaat ie dan • c'est parti, mon kikizij gaan uit elkaar • ils vont se séparerdat boek ging voor ƒ 20,- • ce livre partit pour 20 florinser gaan zes glazen uit een fles • une bouteille contient six verreswaar gaat dat boek over? • de quoi parle ce livre?of dat zal gaan weet ik niet • je ne sais pas si ce sera possiblelijdt hij veel pijn? dat gaat • souffre-t-il beaucoup? ça vaeraan gaan • y passerde zaken gaan goed • les affaires marchent biendat gaat zomaar niet • cela ne se passe pas comme çahet werk gaat slecht • le travail avance maldat gaat vanzelf • cela va tout seulin het zwart gekleed gaan • être en noirmet iemand gaan • être le petit ami, la petite amie de qn.daar gaat het om • tout est làzij gaat over de typekamer • elle est la responsable des dactyloshij gaat voor rijk door • il passe pour richezich te buiten gaan aan • s'adonner àom kort te gaan • brefdaar ga je! • à la tienne!→ link=bel belII 〈 onpersoonlijk werkwoord〉1 [gesteld zijn; geschieden] aller3 [+ om][als doel hebben] s'agir♦voorbeelden:hoe gaat het (met u)? • comment ça va?het gaat nogal • ça va comme ci comme çahet gaat slecht met de zaken • les affaires vont malzo gaat het nu altijd • c'est toujours la même chosehet gaat • ça va -
107 block
block [blɒk]1 noun(a) (of ice, stone, wood) bloc m; (of chocolate) grosse tablette f; (for butcher, executioner) billot m; (for athletes) bloc m de départ;∎ American the painting was on the (auctioneer's) block le tableau était mis aux enchères;∎ to put or to lay one's head on the block prendre des risques∎ (building) blocks jeu m de construction, (jeu m de) cubes mpl(c) (of seats) groupe m; Stock Exchange (of shares) paquet m; (of tickets) série f; Computing bloc m(d) (area of land) pâté m de maisons;∎ we walked round the block nous avons fait le tour du pâté de maisons;∎ American the school is five blocks away l'école est à cinq rues d'ici;∎ the new kid on the block le petit nouveau∎ block of flats immeuble (d'habitation)(f) (obstruction → in pipe, tube) obstruction f; American (→ in traffic) embouteillage m; Medicine & Psychology blocage m;∎ to have a (mental) block about sth faire un blocage sur qch;∎ I have a (mental) block about mathematics je fais un blocage sur les mathématiques∎ he's suffering from writer's block il n'arrive pas à écrire, c'est le vide ou le blocage total∎ I'll knock your block off! je vais te démolir le portrait!(i) (of paper) bloc m∎ block (and tackle) palan m, moufles mpl(k) (in engraving → wood) planche f, bois m(booking, vote) groupé(a) (obstruct → pipe, tube) boucher; (→ road) bloquer, barrer; (→ view) boucher, cacher; (→ artery) obstruer;∎ don't block the door! dégagez la porte!;∎ to block one's ears se boucher les oreilles;∎ to block sb's way barrer le chemin à qn;∎ that building blocks the sun ce bâtiment empêche le soleil d'entrer(b) (hinder → traffic) bloquer, gêner; (→ progress) gêner, enrayer; Finance (→ credit, deal, funds, account) bloquer; Medicine (→ pain) anesthésier; Sport (→ ball) bloquer; (→ opponent) faire obstruction à;∎ Parliament to block a bill faire obstruction à un projet de loi;∎ the goalkeeper blocked the shot le gardien arrêta le tir;∎ Tennis she blocked the serve magnificently elle fit un superbe retour de service(c) (hat, knitting) mettre en formeSport faire de l'obstruction►► Typography block capital (caractère m) majuscule f;∎ in block capitals en majuscules;Computing block copy copie f de bloc;block diagram Computing & Geography bloc-diagramme m; Electronics schéma m (de principe);British Administration block grant dotation f (aux collectivités locales);Stock Exchange block issue émission f par série;Typography block letter (caractère m) majuscule f;∎ in block letters en majuscules;American block party fête f de rue;British Industry block release = système de stages de formation qui alternent avec une activité professionnelle;Stock Exchange block trading négociations fpl de bloc;Politics & Industry block vote = mode de scrutin utilisé par les syndicats britanniques par opposition au mode de scrutin "un homme, une voix"∎ I've been blocked in ma voiture est bloquée(road) bloquer, barrer; (door, part of road, window) condamner; (view) boucher, cacher; (sun) cacher∎ to block out the memory of sb/sth refouler le souvenir de qn/qch∎ my nose is blocked up j'ai le nez bouchéⓘ BLOCK VOTE Le "block vote" donne au vote d'un délégué syndical la valeur non pas de sa seule voix, mais de toutes les voix de la section qu'il représente. -
108 branch
branch [brɑ:ntʃ]1 noun∎ the branches le branchage, les branches(b) (secondary part → of road) embranchement m; (→ of river) bras m; (→ of railway) bifurcation f, raccordement m; (→ of pipe) branchement m; (→ of candlestick, artery) branche f(c) (division → gen) division f, section f; (→ of family) ramification f, branche f; (→ of science) branche f; (→ of police force) antenne f; (→ of government, civil service) service m; Military (→ of armed forces) division f; Linguistics rameau m(d) Commerce (of company) agence f, succursale f, filiale f; (of shop) succursale f; (of bank) agence f, succursale f;∎ where's the nearest branch of Kookaï? où se trouve le Kookaï le plus proche?(b) (road, river) bifurquer►► branch banking banque f à réseau;Railways branch line ligne f secondaire;branch manager (of bank) directeur(trice) m,f d'agence; (of shop) directeur(trice) m,f de succursale;familiar branch water eau f plate□∎ a smaller path branches off to the left un chemin plus petit bifurque vers la gauche∎ I'd like to branch off from my main topic for a moment j'aimerais m'écarter un instant du sujet qui m'occupeétendre ses activités;∎ they're branching out into the restaurant business ils étendent leurs activités à ou se lancent dans la restauration;∎ I'm going to branch out on my own je vais faire cavalier seul -
109 buffer
buffer ['bʌfə(r)]1 noun(a) (protection) tampon m; American Cars (on car) pare-chocs m inv; Railways (on train) tampon m; (at station) butoir m, heurtoir m; Computing tampon m, mémoire f intermédiaire;∎ figurative Economics a buffer against inflation une mesure de protection contre l'inflation;∎ figurative to run into or hit the buffers tomber à l'eau;∎ familiar to act as a buffer (between people) faire tampon∎ an old buffer un vieux schnock;∎ he's a nice old buffer c'est un gentil petit pépé(c) (for polishing) polissoir mtamponner, amortir (le choc);∎ to be buffered against reality être protégé de la réalité ou des réalités (de la vie)►► Computing buffer memory mémoire f tampon;Politics buffer state état m tampon;Commerce buffer stock stock m tampon;Politics buffer zone région f tampon -
110 common
common ['kɒmən]∎ it's quite common c'est courant ou tout à fait banal;∎ it's a common experience cela arrive à beaucoup de gens ou à tout le monde;∎ he's nothing but a common criminal ce n'est qu'un vulgaire criminel;∎ a common expression une expression courante;∎ common name (of plant) nom m vulgaire;∎ a common occurrence une chose fréquente ou qui arrive souvent;∎ a common sight un spectacle familier;∎ in common parlance dans le langage courant;∎ British pejorative the common horde la plèbe, la populace;∎ the common man l'homme du peuple;∎ the common people le peuple, les gens du commun;∎ common prostitute vulgaire prostituée f;∎ common salt sel m (ordinaire);∎ a common soldier un simple soldat;∎ common thief vulgaire voleur m;∎ it's only common courtesy to reply ce serait la moindre des politesses de répondre;∎ British to have the common touch savoir parler aux gens simples(b) (shared, public) commun;∎ by common consent d'un commun accord;∎ the common good le bien public;∎ common land terrain m communal ou banal;∎ common ownership copropriété f;∎ the common parts (in building) les parties communes;∎ common staircase escalier m commun;∎ common wall mur m commun ou mitoyen;∎ there is no common ground between the two groups il n'y a pas de terrain d'entente entre les deux groupes;∎ British to make common cause with sb faire cause commune avec qn;∎ Commerce common carrier transporteur m (public);∎ common interest group groupe m d'intérêt commun;∎ Aviation common rated fare tarif m commun;∎ Aviation common rated points = destinations pour lesquelles les tarifs sont identiques à partir d'un même point de départ(c) (widespread) général, universel;∎ the common belief la croyance universelle;∎ in common use d'usage courant;∎ it's common knowledge that… tout le monde sait que… + indicative, il est de notoriété publique que… + indicative;∎ the agreement is common knowledge l'accord est connu de tous;∎ it's common practice to thank your host il est d'usage de remercier son hôte;∎ British it's common talk that… on entend souvent dire que… + indicative∎ a common little man un petit homme vulgaire∎ common time or measure mesure f à quatre temps2 noun∎ British Law right of common (of land) communauté f de jouissance; (of pasture) droit m de (vaine) pâture; (of property) droit m de servitude∎ nothing out of the common rien d'extraordinaire∎ or literary the commons (common people) le peuple∎ to be on short common faire maigre chère∎ the Commons les Communes fplen commun;∎ to have sth in common with sb avoir qch en commun avec qn;∎ we have nothing in common nous n'avons rien en commun;∎ they have certain ideas in common ils partagent certaines idées►► EU Common Agricultural Policy politique f agricole commune;common cold rhume m;common crab crabe m vert;common currency Finance monnaie f commune;∎ figurative to be common currency être monnaie courante;Mathematics & figurative common denominator dénominateur m commun;Mathematics common divisor commun diviseur m;British School Common Entrance = examen de fin d'études primaires permettant d'entrer dans une "public school";American Stock Exchange common equities actions fpl ordinaires;Religion Common Era ère f chrétienne;EU common external tariff tarif m externe commun;Mathematics common factor facteur m commun;EU Common Fisheries Policy politique f commune de la pêche;Accountancy common fixed costs coûts mpl fixes communs;American Mathematics common fraction fraction f ordinaire;EU Common Foreign and Security Policy politique f étrangère et de sécurité commune;Computing common gateway interface interface f commune de passerelle;Ornithology common gull goéland m cendré;common law droit m coutumier, common law f;Mathematics common logarithm logarithme m vulgaire ou décimal;EU the Common Market le marché commun;Mathematics common multiple commun multiple m;Grammar common noun nom m commun;common ownership copropriété f;the Common Riding = festival se déroulant dans plusieurs villes des Borders, en Écosse, au cours duquel ont lieu des proclamations, des processions, des cavalcades, des manifestations sportives et des reconstitutions historiques;British School & University common room (for students) salle f commune; (for staff) salle f des professeurs;common sense bon sens m, sens m commun;∎ she has a great deal of common sense elle a beaucoup de bon sens;∎ it's only common sense ça tombe sous le sens;Ornithology common snipe bécassine f des marais;American Stock Exchange common stock actions fpl ordinaires;Ornithology common tern sterne f pierregarinⓘ COMMON LAW On désigne ainsi l'ensemble des règles de droit qui constituent la base du système juridique des pays de langue anglaise. À l'opposé des systèmes issus du droit romain, qui s'appuie sur la loi telle qu'elle est fixée dans des Codes, ces règles, non écrites, sont établies par la jurisprudence. -
111 fine
fine [faɪn]excellent ⇒ 1 (a) beau ⇒ 1 (a), 1 (f) fin ⇒ 1 (b), 1 (c) bien ⇒ 1 (d), 1 (e), 2 subtil ⇒ 1 (g) amende ⇒ 3 condamner à une amende ⇒ 4(a) (of high quality → meal, speech, view) excellent; (beautiful and elegant → clothes, house) beau (belle); (→ fabric) précieux;∎ this is very fine workmanship c'est un travail d'une grande qualité;∎ she is a very fine athlete c'est une excellente athlète;∎ this is a very fine wine c'est un vin vraiment excellent;∎ British a fine chap un bon gars;∎ she is a fine lady (admirable character) c'est une femme admirable; (elegant) c'est une femme élégante;∎ to appeal to sb's finer feelings faire appel aux nobles sentiments de qn;∎ to play at being the fine lady jouer les grandes dames;∎ that was a fine effort by Webb superbe effort de la part de Webb;∎ a fine example un bel exemple;∎ of the finest quality de première qualité;∎ made from the finest barley fabriqué à base d'orge de la meilleure qualité;∎ her finest hour was winning the gold elle a eu son heure de gloire quand elle a remporté la médaille d'or(b) (very thin → hair, nib, thread) fin;∎ in this case there is a fine line between fact and fiction dans le cas présent la frontière est très mince entre la réalité et la fiction;∎ it's a fine line la différence ou la distinction est infime ou très subtile∎ to chop or to cut sth (up) fine hacher qch menu;∎ figurative to cut it fine calculer juste;∎ that's cutting it a bit fine tu calcules un peu juste(d) (good, OK)∎ how is everyone? - oh, they're all fine comment va tout le monde? - tout le monde va bien;∎ I'm just fine, thanks ça va très bien, merci;∎ how are you? - fine, thanks comment ça va? - bien, merci;∎ more coffee? - no thanks, I'm fine encore du café? - non, ça va, merci;∎ the tent's fine for two, but too small for three la tente convient pour deux personnes, mais elle est trop petite pour trois;∎ I'll be back in about an hour or so - fine je serai de retour d'ici environ une heure - d'accord ou entendu ou très bien;∎ I was a bit worried about the new job, but it turned out fine in the end j'étais un peu inquiet à propos de mon nouveau travail mais ça s'est finalement bien passé;∎ (that's) fine très bien, parfait;∎ that's fine by or with me ça me va;∎ that's all very fine, but what about me? tout ça c'est bien joli, mais moi qu'est-ce que je deviens dans l'affaire?;∎ this is fine for those who can afford it c'est très bien pour ceux qui peuvent se le permettre∎ that looks fine to me cela m'a l'air d'aller;∎ he looks fine now (in health) il a l'air de bien aller maintenant;∎ you look just fine, it's a very nice dress tu es très bien, c'est une très jolie robe;∎ that sounds fine (suggestion, idea) très bien, parfait; (way of playing music) cela rend très bien∎ a fine day une belle journée;∎ there will be fine weather or it will be fine in all parts of the country il fera beau ou il y aura du beau temps dans tout le pays;∎ it's turned out fine again il fait encore beau;∎ it was a bit cloudy in the morning, but it turned out fine in the end le temps était un peu nuageux le matin, mais finalement ça a été une belle journée;∎ I hope it keeps fine for the barbecue pourvu que le beau temps continue pour le barbecue;∎ I hope it keeps fine for you j'espère que tu auras du beau temps;∎ one of these fine days un de ces jours;∎ one fine day un beau jour∎ fine detail petit détail m;∎ to make some fine adjustments to sth (to text, plan) peaufiner qch; (to engine) faire des petits réglages sur qch;∎ there are still a few fine adjustments to be made il reste quelques petits détails à régler;∎ not to put too fine a point on it pour parler carrément∎ that's a fine thing to say! c'est charmant de dire ça!;∎ she was in a fine state elle était dans un état épouvantable;∎ look at you, you're in a fine state! non mais tu t'es vu!, ah tu es dans un bel état!;∎ you picked a fine time to leave me/tell me! tu as bien choisi ton moment pour me quitter/me le dire!;∎ this is a fine time to start that again! c'est bien le moment de remettre ça sur le tapis!;∎ you're a fine one to talk! ça te va bien de dire ça!, tu peux parler!;∎ here's another fine mess you've got me into! tu m'as encore mis dans un beau pétrin!;∎ a fine friend you are! eh bien, tu fais un bon copain/une bonne copine!;∎ this is a fine time to come in/get up! c'est à cette heure-ci que tu rentres/te lèves?2 adverb(well) bien;∎ yes, that suits me fine oui, cela me va très bien;∎ the baby is doing fine le bébé va très bien;∎ we get along fine together on s'entend très bien3 noun(punishment) amende f, contravention f;∎ to impose a fine on sb infliger une amende à qn;∎ a parking fine une contravention ou amende pour stationnement illégal;∎ she was made to pay a fine elle a dû payer une amende;∎ a £25 fine une amende de 25 livres(order to pay) condamner à une amende, donner une contravention à;∎ she was fined heavily elle a été condamnée à une lourde amende ou contravention;∎ she was fined for speeding elle a reçu une contravention pour excès de vitesse;∎ they fined her £25 for illegal parking ils lui ont donné ou elle a eu une amende ou contravention de 25 livres pour stationnement illégal►► fine art (UNCOUNT) beaux-arts mpl;∎ to study fine art étudier les beaux-arts;∎ figurative he's got it down to a fine art il est expert en la matière;∎ she's got washing the car down to a fine art elle est passée maître dans l'art de laver la voiture;fine arts beaux-arts mpl;Finance fine bill beau papier m;Finance fine trade bill papier m de haut commerce ou de première catégorieⓘ This is another fine mess you've gotten us into Il s'agit d'une formule utilisée par Oliver Hardy, le plus gros des membres du célèbre duo comique américain Laurel et Hardy. Chaque fois que les deux compères se retrouvent en difficulté et quelles que soient les circonstances, Hardy s'en prend à Laurel en ces termes: this is another fine mess you've gotten us into ("tu nous as encore mis dans de beaux draps!"). On utilise aujourd'hui cette phrase sur le mode humoristique dans toute situation similaire. -
112 force
force [fɔ:s]force ⇒ 1 puissance ⇒ 1 (a) violence ⇒ 1 (b) forcer ⇒ 2 (a), 2 (e)-(h) arracher ⇒ 2 (b) imposer ⇒ 2 (c) en vigueur ⇒ 3 en force ⇒ 31 noun∎ forces of evil/nature forces fpl du mal/de la nature;∎ moral force force f morale;∎ Europe is becoming a powerful economic force l'Europe devient une grande puissance économique;∎ television could be a force for good la télévision pourrait avoir une bonne influence;∎ to be a force for change être le moteur du changement;∎ France is a force to be reckoned with la France est une puissance ou force avec laquelle il faut compter;∎ she's a force to be reckoned with il faudra compter avec elle;∎ there are several forces at work il y a plusieurs forces en jeu∎ I'm against the use of force je suis contre le recours à la force;∎ the force of the blow laid him out la violence du coup l'a mis K-O;∎ they used force to control the crowd ils ont employé la force pour contrôler la foule;∎ I hit it with as much force as I could muster je l'ai frappé aussi fort que j'ai pu(c) (of argument, word) force f, poids m;∎ I don't see the force of her argument je ne perçois pas la force de son argument∎ centrifugal/coercive force force f centrifuge/coercitive;∎ the force of gravity la pesanteur;∎ Meteorology force 10 on the Beaufort scale force 10 sur l'échelle de Beaufort;∎ a force 9 gale un vent de force 9(e) (of people) force f;∎ Commerce our sales force notre force de vente;∎ Military the allied forces les armées fpl alliées, les alliés mpl;∎ Military the (armed) forces les forces fpl armées;∎ the (police) force les forces fpl de police;∎ two different police forces deux forces de police différentes;∎ he was in the forces il était dans l'armée;∎ forces slang argot m militaire∎ force of circumstances force f des choses;∎ by or from force of habit par la force de l'habitude;∎ by sheer force de vive force;∎ she managed it through sheer force of will elle y est arrivée uniquement à force de volonté;∎ the law comes into force this year la loi entre en vigueur cette année∎ to force sb to do sth contraindre ou forcer qn à faire qch;∎ I forced myself to be nice to them je me suis forcé à être aimable avec eux;∎ no one's forcing you! personne ne t'y force ou oblige!;∎ ironic don't force yourself! ne te force surtout pas!;∎ they were forced to admit I was right ils ont été obligés de reconnaître que j'avais raison;∎ he was forced to retire il a été mis à la retraite d'office;∎ to force sb's hand forcer la main à qn∎ I forced a confession from or out of him je lui ai arraché une confession∎ to force sth on or upon sb imposer qch à qn;∎ to force oneself on sb imposer sa présence à qn;∎ he forced himself or his attentions on her il l'a poursuivie de ses assiduités∎ to force one's way into a building entrer ou pénétrer de force dans un immeuble;∎ I forced my way through the crowd je me suis frayé un chemin ou passage à travers la foule;∎ to force sth into sth faire entrer qch de force dans qch;∎ don't force it ne force pas;∎ the car forced us off the road la voiture nous a forcés à quitter la route;∎ to force a bill through Parliament forcer la Chambre à voter une loi;∎ to force sb into a corner pousser qn dans un coin; figurative mettre qn au pied du mur;∎ compressed air forces the liquid up the pipe l'air comprimé fait monter le liquide dans le tuyau(e) (break open) forcer;∎ to force (open) a door/lock forcer une porte/une serrure(f) (answer, smile) forcer;∎ she managed to force a smile elle eut un sourire forcé∎ Horticulture to force flowers/plants forcer des fleurs/des plantes;∎ we forced the pace nous avons forcé l'allure ou le pas;∎ I felt I had to force the issue j'ai senti qu'il fallait que je force la décision3 in forceen application, en vigueur;∎ the rules now in force le règlement en vigueur2 adverben force;∎ the demonstrators arrived in force les manifestants sont arrivés en force;∎ the students were there in force les étudiants étaient venus en force ou en grand nombre;∎ in full force au grand complet∎ she forced back the urge to laugh elle réprima une envie de rire;∎ I forced back my tears j'ai refoulé mes larmes(a) (push down) faire descendre (de force);∎ he forced down the lid of the box il a fermé la boîte en forçant;∎ to force down prices faire baisser les prix∎ humorous more cake? - I expect I could force down another slice encore un peu de gâteau? - ma foi, je suis sûr que j'ai encore un peu de place pour un autre petit morceau(a) (push out) faire sortir (de force);∎ hunger eventually forced them out la faim les a finalement obligés à sortir;∎ to be forced out of business être forcé à fermer boutique;∎ figurative the opposition forced him out l'opposition l'a poussé dehors∎ he forced out an apology il s'est excusé du bout des lèvresfaire monter (de force);∎ to force prices up faire monter les prixⓘ May the force be with you Il s'agit d'une formule qui provient du film de science-fiction Star Wars ( La Guerre des étoiles), réalisé par George Lucas en 1977. Les personnages qui luttaient pour le triomphe du bien dans l'univers se quittaient généralement sur ces mots ("que la force soit avec toi"). On utilise parfois cette phrase de façon humoristique, à l'écrit ou à l'oral, pour souhaiter bonne chance à quelqu'un. On dira par exemple: have a good business trip, and may the force be with you, you'll need it ("j'espère que ton voyage d'affaires se passera bien, et que la force soit avec toi, tu en auras besoin"). -
113 grey
(a) (colour, weather) gris;∎ to paint sth grey peindre qch en gris;∎ grey skies ciel m gris ou couvert;∎ a cold grey day un jour de froid et de grisaille∎ to be going grey commencer à avoir des cheveux blancs;∎ it's enough to make your hair go or turn grey il y a de quoi se faire des cheveux blancs(c) (complexion) gris, blême;∎ she looked grey and ill elle avait un teint gris de malade(d) (life, situation) morne;∎ Tracy leads a very grey existence Tracy mène une vie très morne2 noun∎ Computing shades of grey niveaux mpl de gris∎ (hair) his hair is greying il commence à avoir des cheveux blancs;∎ Colin is beginning to grey at the temples Colin commence à avoir les tempes grisonnantes►► grey area zone f d'incertitude ou de flou;∎ the grey area between right and wrong la frontière indistincte qui sépare le bien du mal;grey cell cellule f grise;∎ familiar he's a little short on grey cells il n'a pas inventé la poudre;Zoology grey fox urocyon m;Grey Friar franciscain m;Ornithology grey heron héron m cendré;grey import importation f grise;Stock Exchange grey knight chevalier m gris;grey literature publications fpl non commerciales;Stock Exchange & Commerce grey market marché m gris;Anatomy grey matter matière f grise;∎ familiar to exercise the grey matter faire marcher sa matière grise;Ichthyology grey mullet muge m;Grey Panthers = groupe de pression composé de personnes âgées;Ornithology grey partridge perdrix f grise;Ornithology grey plover pluvier m argenté ou varié;grey power = pouvoir économique, social etc des personnes âgées;Zoology grey seal phoque m gris;Zoology grey squirrel écureuil m gris, petit-gris m;Ornithology grey wagtail bergeronnette f des ruisseaux;Zoology grey whale baleine f grise;Zoology grey wolf loup m (gris);grey zone zone f grise -
114 key
key [ki:]1 noun∎ the key to the drawer la clé du tiroir;∎ where are the car keys? où sont les clés de la voiture?;∎ he was given the keys to the city on lui a remis les clés de la ville;∎ British old-fashioned to get the key of the door atteindre sa majorité;∎ the (House of) Keys = une des deux chambres du parlement de l'île de Man∎ the key to happiness la clé du bonheur;∎ communication is the key to a good partnership la communication est la clé d'une bonne association∎ in the key of B minor en si mineur;∎ to play in/off key jouer dans le ton/dans le mauvais ton;∎ to sing in/off key chanter juste/faux(e) (on map, diagram) légende f(f) (answers) corrigé m, réponses fpl; Computing (of sort, identification etc) indicatif m, critère m;∎ the key to the exercises is on page 155 le corrigé des exercices se trouve page 155(g) Technology clé f ou clef f (de serrage)clé, clef;∎ the key conspirator la cheville ouvrière du complot;∎ a key factor un élément décisif;∎ one of the key issues in the election un des enjeux fondamentaux de ces élections;∎ she was appointed to a key post elle a été nommée à un poste clé(a) (data, text) taper, saisir(b) (adjust, adapt) adapter;∎ his remarks were keyed to the occasion ses commentaires étaient adaptés aux circonstancesMarketing key brand marque f clé;key case porte-clés m inv;Music key change changement m de ton;American key club = club privé dont les membres possèdent chacun une clef;Computing key combination combinaison f de touches;Cinema key grip technicien(enne) m,f en chef (chargé(e) de l'installation des décors et des rails de caméra au cinéma);key industries industries fpl clés, industries-clés fpl;Key Lime pie tarte f au citron vert;key man homme m clé;key money pas m de porte;key numbers (on squared map) numéros mpl de repérage;key position position f clé;key rack (in hotel etc) tableau m (des clés);key ring porte-clés m inv;Music key signature armature f, armure f;key word mot clé m -
115 operator
operator ['ɒpəreɪtə(r)](a) (technician) opérateur(trice) m,f;∎ radio operator radio m(b) Telecommunications opérateur(trice) m,f;∎ (switchboard) operator standardiste mf(c) Commerce (director) directeur(trice) m,f, dirigeant(e) m,f; (organizer) organisateur(trice) m,f;∎ there are too many small operators in real estate l'immobilier compte trop de petites entreprises;∎ he's a big drug operator c'est un grand caïd de la drogue;∎ familiar pejorative he's a smooth operator il sait s'y prendre ou se débrouiller, c'est un petit malin(d) Mathematics opérateur m(f) Stock Exchange opérateur m;∎ operator for a fall/rise opérateur m à la baisse/hausse -
116 repeat
repeat [rɪ'pi:t](a) (say again → word, secret, instructions, question) répéter; (→ demand, promise, threat) répéter, réitérer;∎ you're repeating yourself vous vous répétez;∎ I don't dare repeat what he said je n'ose pas répéter ce qu'il a dit;∎ it can't be repeated too often on ne saurait trop le répéter;∎ it doesn't bear repeating (rude) c'est trop grossier pour être répété; (trivial) ça ne vaut pas la peine d'être répété∎ I wouldn't like to repeat the experience je n'aimerais pas renouveler l'expérience;∎ it's history repeating itself c'est l'histoire qui se répète;∎ the same little ritual is repeated every morning le même petit rituel se renouvelle chaque matin;∎ the pattern repeats itself le motif se répète(a) (say again) répéter;∎ I repeat, I have never heard of him je le répète, je n'ai jamais entendu parler de lui;∎ I shall never, repeat never, go there again je n'y retournerai jamais, mais alors ce qui s'appelle jamais;∎ School repeat after me répétez après moi∎ onions always repeat on me les oignons me donnent toujours des renvois(e) (watch, clock) être à répétition3 noun(order, visit) renouvelé►► Computing repeat function fonction f de répétition;Law repeat offender récividiste mf;Theatre repeat performance deuxième représentation f;∎ figurative we don't want a repeat performance of last year's chaos nous ne voulons pas que le désordre de l'année dernière se reproduise;∎ pejorative to give a repeat performance jouer la même comédie;repeat prescription ordonnance f (de renouvellement d'un médicament);∎ she gave me a repeat prescription elle a renouvelé mon ordonnance;Marketing repeat purchase achats mpl répétés;Marketing repeat sale ventes fpl répétées -
117 shade
shade [ʃeɪd]1 noun∎ to sit in the shade s'asseoir à l'ombre;∎ 45 degrees in the shade 45 degrés à l'ombre;∎ in the shade of a tree à l'ombre d'un arbre;∎ these trees give plenty of shade ces arbres font beaucoup d'ombre;∎ the use of light and shade in the painting l'utilisation f des ombres et des lumières ou du clair-obscur dans le tableau;∎ figurative to put sb in the shade éclipser qn;∎ his achievements really put mine in the shade ses réalisations éclipsent vraiment les miennes∎ a different shade of green un ton de vert différent, une autre nuance de vert;∎ an attractive shade of blue un joli bleu;∎ all shades of political opinion were represented toutes les nuances politiques étaient représentées, tous les courants politiques étaient représentés;∎ Computing shades of grey niveaux mpl ou tons mpl de gris∎ to pull the shades (down) baisser les stores∎ Mythology the Shades les Enfers mpl, le royaume des ombres(a) (screen → eyes, face) abriter; (→ place) ombrager, donner de l'ombre à; (of hat → face) obscurcir;∎ to shade one's eyes with one's hand s'abriter les yeux de la main;∎ to shade sth from the sun protéger qch du soleil(b) (cover → light, lightbulb) masquer, voiler∎ I've shaded the background green j'ai coloré l'arrière-plan en vert∎ to shade prices établir des prix dégressifs;∎ prices shaded for quantities tarif m dégressif pour le gros(merge) se dégrader, se fondre;∎ the blue shades into purple le bleu se fond en violet;∎ these categories shade into one another ces catégories se confondent;∎ questions of right and wrong tend to shade into each other les questions du bien et du mal ont tendance à se rejoindre∎ she's a shade better today elle va un tout petit peu mieux aujourd'hui;∎ his books are just a shade too sentimental for me ses livres sont un peu trop sentimentaux pour moi∎ the shades of evening les ombres fpl du soir(c) (reminder, echo) échos mpl;∎ shades of Proust des échos mpl proustiens;∎ there are shades of 1968 ça rappelle 1968(background) hachurer, tramer; (with colour) colorer(change by degrees → colours) dégrader∎ red shading off into pink du rouge qui se fond en rose
См. также в других словарях:
Petit commerce — Commerce de proximité Le commerce de proximité pratique la vente au détail également appelé « magasin spécialisé ». Exemple: Boulangerie, épicerie, droguerie, cordonnerie, électricité générale, image et son, etc. Sommaire 1 Horaires en… … Wikipédia en Français
commerce — [ kɔmɛrs ] n. m. • commerque 1370; lat. commercium, de merx → marchand I ♦ 1 ♦ Opération, activité d achat et de revente (en l état ou après transformation) d un produit, d une valeur; par ext. Prestation de certains services. Acte, opération de… … Encyclopédie Universelle
petit — petit, ite [ p(ə)ti, it ] adj., n. et adv. • 980 « jeune »; lat. pop. °pittittus, d un rad. expressif °pitt ;cf. bas lat. pitinnus « petit garçon » I ♦ Dans l ordre physique (quantité mesurable) A ♦ Adj. 1 ♦ (Êtres vivants) Dont la hauteur, la… … Encyclopédie Universelle
Commerce triangulaire en Nouvelle-France — Le commerce triangulaire en Nouvelle France s’inscrit dans un vaste réseau commercial qui relie la France, les Antilles[1] et la Nouvelle France. Il fut implanté au XVIIe siècle, mais prendra véritablement son envol au tournant du XVIIIe siècle… … Wikipédia en Français
COMMERCE — s. m. Trafic, négoce de marchandises, d argent, soit en gros, soit en détail. La liberté, la facilité du commerce. Établir, rétablir le commerce. Défendre, interdire, gêner le commerce. La paix entretient le commerce, fait aller le commerce, fait … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COMMERCE — n. m. Trafic, négoce de marchandises, d’argent, soit en gros, soit en détail. La liberté, la facilité du commerce. Défendre, interdire, gêner le commerce. Le commerce va bien, ne va plus. Le commerce enrichit un état, est la richesse d’un état.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PETIT, ITE — adj. Qui n’atteint pas les dimensions des autres êtres de la même espèce, des autres choses du même genre. En ce sens il s’oppose à Grand, et aussi à Gros, selon le cas. Un petit homme. Un petit chien. Un petit cheval. C’est un homme de petite… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Commerce Triangulaire — Une des routes du commerce triangulaire. En vert, les royaumes européens où s armaient les navires négriers. En rouge, la zone d origine des esclaves. En bleu, la zone de destination des esclaves. Esclavage et variantes … Wikipédia en Français
Commerce (Rivière) — Pour les articles homonymes, voir Commerce (homonymie). le Commerce Caractéristiques … Wikipédia en Français
Commerce (riviere) — Commerce (rivière) Pour les articles homonymes, voir Commerce (homonymie). le Commerce Caractéristiques … Wikipédia en Français
COMMERCE INTERNATIONAL — Au sens strict, le commerce international concerne les opérations d’achat et de vente à l’étranger de biens physiquement identifiables. La différence entre la valeur des exportations et celle des importations constitue la «balance commerciale».… … Encyclopédie Universelle