-
1 pertinent
tr['pɜːtɪnənt]1 formal use pertinente (to, a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be pertinent to something guardar relación con algo, estar relacionado,-a con algopertinent ['pərtənənt] adj: pertinenteadj.• atinado, -a adj.• pertinente adj.'pɜːrtṇənt, 'pɜːtɪnəntadjective (frml) pertinente['pɜːtɪnǝnt]ADJ [information, facts] pertinenteevidence pertinent to the case — pruebas f pertinentes al or que guardan relación con el caso
that is not pertinent to the discussion — eso no es pertinente a or no está relacionado con la discusión
* * *['pɜːrtṇənt, 'pɜːtɪnənt]adjective (frml) pertinente -
2 pertinent
adj.pertinente. -
3 pertinent to
prep.relacionado con, relativo a, referente a. -
4 pertinent details
s.pelos y señales. -
5 to be pertinent to something
guardar relación con algo, estar relacionado,-a con algo -
6 be pertinent
v.ser del caso, entrar en cuenta, venir a cuento, venir al caso. -
7 pertinente
pertinente adjetivo
pertinente adjetivo
1 (relevante) pertinent, relevant
2 (adecuado, oportuno) appropriate ' pertinente' also found in these entries: Spanish: proceder - procedente - correspondiente English: applicable - apply - apt - irrelevant - pertinent - relevant - see -
8 acertado
Del verbo acertar: ( conjugate acertar) \ \
acertado es: \ \el participioMultiple Entries: acertado acertar
acertado
◊ -da adjetivo ‹ comentario› pertinent;‹solución/elección› good
acertar ( conjugate acertar) verbo transitivo ‹respuesta/resultado› to get … right; verbo intransitivo 1 2 ( lograr) acertado a hacer algo to manage to do sth
acertado,-a adjetivo
1 (hipótesis, respuesta) right, correct
2 (iniciativa, decisión) wise: no estuviste muy acertado al elegir, you didn't make a very good choice
acertar
I verbo transitivo
1 (dar con la solución) to get right
2 (adivinar) to guess correctly
3 acertar la quiniela, to win the pools
II verbo intransitivo
1 (decidir correctamente) to be right
2 (encontrar) cuando por fin acertó con la llave..., when she finally found the right key... ' acertado' also found in these entries: Spanish: acertada - feliz - Tiro English: accurate - apt - shrewd - wise - judicious - right -
9 atinado
Del verbo atinar: ( conjugate atinar) \ \
atinado es: \ \el participioMultiple Entries: atinado atinar
atinado
‹decisión/medida› sensible, wise; ‹ solución› sensible
atinar ( conjugate atinar) verbo intransitivo: ¡atinaste! you're dead right!; no atiné a decir nada I couldn't say a word; atinado con algo ‹con solución/respuesta› to hit on o upon sth, come up with sth; atinaste con el regalo the gift you got him/her was perfect; no atinaba con la calle I couldn't find the street
atinado,-a adjetivo sensible, appropiate
atinar verbo intransitivo
1 (dar en, alcanzar) to hit [en, -]
2 (dar con algo, encontrar) (una calle, un objeto) to find [con, -] (una solución, una respuesta) to get [con, -]
3 (acertar a, ser capaz de) atinó a decir unas palabras, she was able to say some words
no atino a comprenderlo, I can't understand it ' atinado' also found in these entries: Spanish: atinada -
10 guardar
guardar ( conjugate guardar) verbo transitivo 1 ( reservar) to save, keep;◊ guarda algo para después save o keep sth for later2 guardar las apariencias to keep up appearances ‹ rencor› to bear, harbor( conjugate harbor); guardarse verbo pronominal 1 2 ( poner en un lugar):
guardar verbo transitivo
1 (preservar) to keep: ¿puedes guardármelo?, can you look after it for me?
todavía guardo sus cosas, I still keep his things
2 (un secreto, recuerdo) to keep: guardaron silencio, they remained silent
guardemos un minuto de silencio, let's observe a minute's silence
guarden silencio, por favor, be quiet, please
3 (en un sitio) to put away: guarda las tazas en ese armario, put the cups away in that cupboard
4 (reservar) to keep
5 Inform to save Locuciones: guardar cama, to stay in bed ' guardar' also found in these entries: Spanish: apariencia - apartar - arca - archivar - ayuno - cama - conservar - continencia - forma - recoger - rencor - reposo - reservar - rincón - secreta - secreto - callar - compostura - dejar - huevera - panera - separar - silencio English: aside - commensurate - cookie jar - counsel - distance - file - hold - hold against - house - keep - lay up - leave out - lock away - maintain - observe - pack away - pertinent - reminiscent - retain - save - secret - set aside - silent - skeleton - stay - storage space - store - stow - treasure - wrap - appearance - bread - cake - convenient - face - guard - hang - harbor - holy - leave - lock - mind - put - reserve - set - storage -
11 relación
relación sustantivo femenino 1 con relación a or en relación con ( con respecto a) in connection with; ( en comparación con) relative to;◊ en relación con su carta … with regard to o regarding your letter …b) ( correspondencia):una relación causa-efecto a relationship of cause and effect 2 estoy en buenas relaciones con él I'm on good terms with himb)(trato comercial, diplomático) relations (pl); ( trato carnal) sex; relaciones prematrimoniales premarital sex; relaciones públicas ( actividad) public relations (pl); ( persona) public relations officer; (de cantante, artista) PR; 3
relación sustantivo femenino
1 (entre personas) relationship: no tengo relación alguna con ellos, I don't maintain any form of contact with them
estar en buenas relaciones con alguien, to be on good terms with sb
tener relaciones influyentes, to have good contacts
2 (entre ideas o cosas) connection, relation
con relación a su pregunta, regarding your question
3 (de nombres, elementos, etc) list
4 (de un hecho o situación) account: la relación de los hechos es algo confusa, the description of the facts is somewhat confusing
5 Mat ratio, proportion
6 relaciones públicas, (actividad) public relations (persona) public relations officer ' relación' also found in these entries: Spanish: ajena - ajeno - causa - cimentar - comercio - con - consonancia - cortar - definitivamente - desconectarse - enlace - enrarecerse - entrañable - escarceo - extramatrimonial - hermandad - intimidad - laboral - lazo - murmuración - paréntesis - proporción - regañar - relucir - rencilla - romperse - salir - sexo - tambalearse - tempestuosa - tempestuoso - tirantez - trabajada - trabajado - tratar - tratarse - trato - ver - vendedor - vendedora - asfixiante - asunto - aventura - clandestino - comunicación - conexión - conocer - consolidar - correspondencia - desgastar English: association - bearing - blossom - breakup - bust up - close - commensurate - connect - connected - connection - damage - fall apart - intimate - involvement - liaison - money - of - pertinent - record - relation - relationship - rob - stormy - strain - strained - strengthen - terminate - to - two-timer - unrelated - value - walk out - acquaintance - disclaim - further - involve - irrelevant - obviously - put - rapport - re - reference - regard - relevance - unconnected
См. также в других словарях:
pertinent — pertinent, ente [ pɛrtinɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1300 « qui a rapport à »; lat. pertinens, p. prés. de pertinere « concerner »; cf. impertinent 1 ♦ Dr. Qui a rapport à la question, qui se rapporte au fond même de la cause. Moyens pertinents et… … Encyclopédie Universelle
pertinent — PERTINÉNT, Ă, pertinenţi, te, adj. 1. (livr.) Care se potriveşte exact obiectului despre care este vorba, care este adecvat pentru ceea ce vrea să argumenteze; potrivit, nimerit, convenabil; p. ext. care denotă profunzime, competenţă. ♦ (jur.)… … Dicționar Român
Pertinent — Per ti*nent, a. [L. pertinens, entis, p. pr. of pertinere: cf. F. pertinent. See {Pertain}.] 1. Belonging or related to the subject or matter in hand; fit or appropriate in any way; adapted to the end proposed; apposite; material; relevant; as,… … The Collaborative International Dictionary of English
pertinent — pertinent, ente (pèr ti nan, nan t ) adj. Terme de pratique. Qui se rapporte à la question, qui a trait à la question. • Les reproches seront proposés par la partie ou par son avoué avant la déposition du témoin, qui sera tenu de s expliquer… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pertinent — Pertinent, Ce que tu dis n est point pertinent, ne à propos, Quod dicis, nihil ad rem, Ad rem non pertinet. Lieu plus pertinent, Plus convenable et à propos, Commodior locus. On ne sçauroit faire chose plus pertinente, ne qui vint mieux à propos … Thresor de la langue françoyse
pertinent — I adjective adapted, affinitive, appertaining, applicable, apposite, appropriate, appurtenant, apropos, apt, associated, associative, bearing on the question, belonging, concerning, connected, fit, fitting, germane, having direct bearing, having… … Law dictionary
pertinent to — index comparative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
pertinent — late 14c., from Anglo Fr. purtinaunt (late 13c.), from O.Fr. partenant (mid 13c.), from L. pertinentem (nom. pertinens) pertaining, prp. of pertinere to relate, concern (see PERTAIN (Cf. pertain)) … Etymology dictionary
pertinent — *relevant, germane, material, apposite, applicable, apropos Analogous words: fitting, apt, happy, felicitous (see FIT): pat, *seasonable, opportune, timely, well timed Antonyms: impertinent: foreign … New Dictionary of Synonyms
pertinent — [adj] relevant, suitable admissible, ad rem, applicable, apposite, appropriate, apropos, apt, connected, fit, fitting, germane, kosher*, legit*, material, on target*, on the button*, on the nose*, opportune, pat*, pertaining, proper, related,… … New thesaurus
pertinent — Pertinent, [pertin]ente. adj. Qui est tel qu il convient. Il ne se dit guere que dans les phrases suivantes. Raisons pertinentes. excuses pertinentes. il m a convaincu par des raisons trés pertinentes. ce n est pas là une excuse pertinente. On… … Dictionnaire de l'Académie française