-
1 commensurate
tr[kə'menʃərət]1 formal use acorde\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcommensurate with acorde concommensurate [kə'mɛntsərət, -'mn-ʧʊrət] adj: proporcionadocommensurate with: en proporción aadj.• correspondiente adj.• proporcionado, -a adj.v.• conmensurar v.kə'mensərət, kə'menʃərət, -sjə-adjective (frml) acordecommensurate WITH something — acorde or en proporción con algo
[kǝ'menʃǝrɪt]ADJcommensurate with — en proporción a, que corresponde a
* * *[kə'mensərət, kə'menʃərət, -sjə-]adjective (frml) acordecommensurate WITH something — acorde or en proporción con algo
-
2 commensurate
adj.2 conmensurativo, en proporción, proporcionado. -
3 commensurate with
-
4 TU
Multiple Entries: tu tú
tu adjetivo ( delante del n) your;
tú pron pers familiar form of address 1 (como sujeto, en comparaciones, con preposición) you;◊ ¿quién lo va a hacer? — tú who's going to do it? — you are;llegó después que tú he arrived after you (did); entre tú y yo between you and me; tratar de tú a algn to address sb using the familiar tú form 2 ( uno) you;
tu adj pos your
tu hermana, your sister
tus hermanas, your sisters
tú pron you Locuciones: hablar de tú a tú, to speak on equal terms
tratar a alguien de tú, to address sb using the familiar "tú" form 'tú' also found in these entries: Spanish: abismo - aburrida - aburrido - acercar - acomodar - acordarse - actualizar - agradecer - aguantar - ahumar - albedrío - alcance - algo - andar - antojo - apelar - balance - bien - cada - callar - caso - chula - chulo - comedia - como - competencia - comprometer - condenable - confesar - confín - confundir - congratularse - contrapelo - córcholis - cosa - crasa - craso - cuidar - cumplir - decir - decidir - deferencia - definitivamente - dejar - delante - desastre - desconocer - desdecir - desmejorada - desmejorado English: acceptable - address - admit - afraid - after - appreciate - as - asinine - avenue - backup - bear - best - big - brush up - bump into - bung - chance - civil - come - commensurate - condition - condone - consent - cooperation - cross off - cross out - danger - deeply - direction - disapprove - dissatisfied - do without - downside - duration - enjoy - especially - excuse - extend - familiar - fancy - far - fault - fly - give - glad - gloat - go together - good - grasp - gratefulN ABBR= Trade(s) Union -
5 cantidad
cantidad sustantivo femeninod) ( volumen impresionante):¡qué cantidad de gente/de comida había! there were so many people/there was so much food!; tenemos cantidad or cantidades (fam) we have lots o tons (colloq); cualquier cantidad de (AmS) lots of, loads of (colloq)
cantidad
I sustantivo femenino
1 quantity
2 familiar (número o porción grande) lots of: tienes cantidad de libros, you have got thousands of books
3 (suma de dinero) amount, sum: puede fraccionar la cantidad a pagar, you can divide the payment
4 (cifra) figure
II adverbio familiar a lot: me duele la cabeza cantidad, my head aches terribly Locuciones: en cantidad, a lot familiar cantidades industriales, loads, tons ' cantidad' also found in these entries: Spanish: abundar - alcanzar - algo - andar - aproximada - aproximado - aumentar - bárbara - barbaridad - bárbaro - bestialidad - burrada - carga - cien - ciento - colateral - consignar - cuanta - cuanto - desorbitada - desorbitado - diluvio - disconforme - disparate - elevarse - ser - estimable - exacta - exacto - exageración - exagerada - exagerado - existente - exorbitante - fuerte - gasto - grande - hasta - importante - indemnización - inferior - juntar - kilo - lágrima - manta - mar - masa - media - menos - miseria English: adequate - allocation - amount - appreciable - assess - assessment - awful - bare - by - check - commensurate - dash - decline - double - even - fair - fall off - few - flow - generous - gob - growing - host - large - less - little - measure - measure out - minus - nominal - number - of - pay in - printing - put away - quantity - rainfall - readership - respectable - scoop - sink - small - some - sparingly - sufficiency - sum - swell - taste - workload - worth -
6 guardar
guardar ( conjugate guardar) verbo transitivo 1 ( reservar) to save, keep;◊ guarda algo para después save o keep sth for later2 guardar las apariencias to keep up appearances ‹ rencor› to bear, harbor( conjugate harbor); guardarse verbo pronominal 1 2 ( poner en un lugar):
guardar verbo transitivo
1 (preservar) to keep: ¿puedes guardármelo?, can you look after it for me?
todavía guardo sus cosas, I still keep his things
2 (un secreto, recuerdo) to keep: guardaron silencio, they remained silent
guardemos un minuto de silencio, let's observe a minute's silence
guarden silencio, por favor, be quiet, please
3 (en un sitio) to put away: guarda las tazas en ese armario, put the cups away in that cupboard
4 (reservar) to keep
5 Inform to save Locuciones: guardar cama, to stay in bed ' guardar' also found in these entries: Spanish: apariencia - apartar - arca - archivar - ayuno - cama - conservar - continencia - forma - recoger - rencor - reposo - reservar - rincón - secreta - secreto - callar - compostura - dejar - huevera - panera - separar - silencio English: aside - commensurate - cookie jar - counsel - distance - file - hold - hold against - house - keep - lay up - leave out - lock away - maintain - observe - pack away - pertinent - reminiscent - retain - save - secret - set aside - silent - skeleton - stay - storage space - store - stow - treasure - wrap - appearance - bread - cake - convenient - face - guard - hang - harbor - holy - leave - lock - mind - put - reserve - set - storage -
7 proporcional
proporcional adjetivo proportional, proportionate
proporcional adjetivo proportional ' proporcional' also found in these entries: Spanish: media - representación - cuota English: commensurate - proportional - proportional representation - proportionate -
8 relación
relación sustantivo femenino 1 con relación a or en relación con ( con respecto a) in connection with; ( en comparación con) relative to;◊ en relación con su carta … with regard to o regarding your letter …b) ( correspondencia):una relación causa-efecto a relationship of cause and effect 2 estoy en buenas relaciones con él I'm on good terms with himb)(trato comercial, diplomático) relations (pl); ( trato carnal) sex; relaciones prematrimoniales premarital sex; relaciones públicas ( actividad) public relations (pl); ( persona) public relations officer; (de cantante, artista) PR; 3
relación sustantivo femenino
1 (entre personas) relationship: no tengo relación alguna con ellos, I don't maintain any form of contact with them
estar en buenas relaciones con alguien, to be on good terms with sb
tener relaciones influyentes, to have good contacts
2 (entre ideas o cosas) connection, relation
con relación a su pregunta, regarding your question
3 (de nombres, elementos, etc) list
4 (de un hecho o situación) account: la relación de los hechos es algo confusa, the description of the facts is somewhat confusing
5 Mat ratio, proportion
6 relaciones públicas, (actividad) public relations (persona) public relations officer ' relación' also found in these entries: Spanish: ajena - ajeno - causa - cimentar - comercio - con - consonancia - cortar - definitivamente - desconectarse - enlace - enrarecerse - entrañable - escarceo - extramatrimonial - hermandad - intimidad - laboral - lazo - murmuración - paréntesis - proporción - regañar - relucir - rencilla - romperse - salir - sexo - tambalearse - tempestuosa - tempestuoso - tirantez - trabajada - trabajado - tratar - tratarse - trato - ver - vendedor - vendedora - asfixiante - asunto - aventura - clandestino - comunicación - conexión - conocer - consolidar - correspondencia - desgastar English: association - bearing - blossom - breakup - bust up - close - commensurate - connect - connected - connection - damage - fall apart - intimate - involvement - liaison - money - of - pertinent - record - relation - relationship - rob - stormy - strain - strained - strengthen - terminate - to - two-timer - unrelated - value - walk out - acquaintance - disclaim - further - involve - irrelevant - obviously - put - rapport - re - reference - regard - relevance - unconnected -
9 salario
salario sustantivo masculino (frml) wage, salary
salario sustantivo masculino pay, wage
salario base, basic wage
salario mínimo, minimum wage (sueldo mensual) salary Hay una importante diferencia entre salary y wage. Aunque los dos significan sueldo o salario, salary se calcula anualmente, se paga mensualmente y se traduce en una cantidad constante que perciben los profesionales, mientras que wage se calcula por horas o días, se paga semanalmente y representa el salario de los trabajadores, obreros, oficinistas, etc. ' salario' also found in these entries: Spanish: anticipo - cobrar - ganar - haber - paga - semana - sueldo - acorde - función - subir English: commensurate - cut - exist - hourly - minimum wage - salary - stay on - wage - match - sick pay
См. также в других словарях:
Commensurate — Com*men su*rate, a. 1. Having a common measure; commensurable; reducible to a common measure; as, commensurate quantities. [1913 Webster] 2. Equal in measure or extent; proportionate. [1913 Webster] Those who are persuaded that they shall… … The Collaborative International Dictionary of English
Commensurate — Com*men su*rate, v. t. [imp. & p. p. {Commensurated}; p. pr. & vb. n. {Commensurating}.] [Pref. com + mensurate.] 1. To reduce to a common measure. Sir T. Browne. [1913 Webster] 2. To proportionate; to adjust. T. Puller [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
commensurate — I adjective acceptable, accordant, adequate, agreeing, analagous, appropriate, coequal, coextensive, commeasurable, commensurable, comparable, concordant, congruent, congruous, consistent, corresponding, equal in extent, equal in measure, equal… … Law dictionary
commensurate — 1640s, from L.L. commensuratus, from L. com with (see COM (Cf. com )) + L.L. mensuratus, pp. of mensurare to measure, from mensura (see MEASURE (Cf. measure) (v.)) … Etymology dictionary
commensurate — commensurable, proportionate, *proportional Analogous words: corresponding or correspondent, according or accordant, squaring, conforming (see corresponding verbs at AGREE): balancing, counterbalancing, compensating, offsetting (see COMPENSATE)… … New Dictionary of Synonyms
commensurate — [adj] adequate, corresponding appropriate, coextensive, comparable, compatible, consistent, due, equal, equivalent, fit, fitting, in accord, proportionate, sufficient, symmetrical; concepts 563,566 Ant. inadequate, inappropriate, incommensurate,… … New thesaurus
commensurate — ► ADJECTIVE ▪ corresponding in size or degree; in proportion. DERIVATIVES commensurately adverb … English terms dictionary
commensurate — [kə men′shoor it, kə men′sərit] adj. [LL commensuratus < com , with + mensuratus, pp. of mensurare: see COMMENSURABLE] 1. equal in measure or size; coextensive 2. corresponding in extent or degree; proportionate 3. COMMENSURABLE (sense 1) SYN … English World dictionary
commensurate — adj. commensurate to, with (a reward commensurate with the results achieved) * * * [kə menʃ(ə)rɪt] with (a reward commensurate with the results achieved) commensurate to … Combinatory dictionary
commensurate — [[t]kəme̱nsərət[/t]] ADJ: v link ADJ with/to n, ADJ n If the level of one thing is commensurate with another, the first level is in proportion to the second. [FORMAL] Employees are paid salaries commensurate with those of teachers... Managers saw … English dictionary
commensurate — adjective Etymology: Late Latin commensuratus, from Latin com + Late Latin mensuratus, past participle of mensurare to measure, from Latin mensura measure more at measure Date: 1641 1. equal in measure or extent ; coextensive < lived a life… … New Collegiate Dictionary