-
1 persa
-
2 as for me
përsa më përket mua -
3 Persian
tr['pɜːʒən]1 persa1 (person) persa nombre masulino o femenino2 (language) persa nombre masculinoPersian ['pərʒən] n1) : persa mf2) : persa m (idioma)♦ Persian adjadj.• persa adj.n.• persa s.f.
I 'pɜːrʒən, 'pɜːʃənadjective persa
II
1)a) u ( language) persa mb) c ( person) persa mf2) c['pɜːʃǝn]Persian (cat) — gato m persa
1.ADJ persa2. N1) (=person) persa mf2) (Ling) persa m3.CPDPersian carpet N — alfombra f persa
Persian cat N — gato m persa
Persian Gulf N — golfo m Pérsico
Persian lamb N — (=animal) oveja f caracul; (=skin) caracul m
* * *
I ['pɜːrʒən, 'pɜːʃən]adjective persa
II
1)a) u ( language) persa mb) c ( person) persa mf2) cPersian (cat) — gato m persa
-
4 losing
['luːzɪŋ]2) comm. [ concern] in perdita••to be on a losing streak — collezionare una serie di sconfitte, attraversare un momentaccio
* * *losing /ˈlu:zɪŋ/a.● losing cards, carte (da gioco) pessime; (fig.) sfortuna, svantaggio, scarse possibilità di riuscita □ ( sport) losing finalist, ( tennis, ecc.) finalista perdente, perdente della finale; ( calcio, ecc.) squadra che ha perso la finale □ losing streak, serie di sconfitte; serie negativa □ (leg. e fig.) losing suit, causa persa in partenza.* * *['luːzɪŋ]2) comm. [ concern] in perdita••to be on a losing streak — collezionare una serie di sconfitte, attraversare un momentaccio
-
5 persian
adj.persa.s.1 persa (persona)2 persa (idioma) -
6 community
1 maan2 masy setempat / seagama / sebangsa / sepekerjaan, persa-* * *masyarakat* * *masy setempat/seagama/sebangsa/sepekerjaan, persa maan* * *massa, komunitas -
7 Persian
Per.sian[p'ə:ʃən] n persa: 1 natural ou habitante da Pérsia (atual Irã). 2 a língua dos persas. • adj persa, pérsico. -
8 as
[æz, ëz] adv., conj.,prep. -adv. (e ndjekur nga as) po aq, aq sa; as tall as you i gjatë po aq sa ti; not so difficult as I expected jo aq e vështirë sa ç'e prisja.-conj. 1. kur; ndërsa; as he was getting off the bus ndërsa po zbriste nga autobuzi. 2. meqë, përderisa, duke qenë se; as he wasn't ready, we left meqë nuk ishte gati, ne ikëm. 3. (në krahasime): twice as large dy here më e madhe; as much as I po aq sa/njëlloj si unë. 4. ndonëse; young as I am ndonëse jam i ri; try as he would sado që përpiqej. 5. siç; leave it as it is lëre siç është. 6. si; dressed as a woman i veshur si grua; do you treat all men as your equals? a i trajton të gjithë njerëzit si të barabartë me veten?● as if, as though sikur, thua se; as if he knew thua se e dinte; as for sa për: as for you, I never want to see you here again sa për ty, nuk dua të të shoh më këtu; as good as dead pothuaj i vdekur; as long as, so long as a) me kusht që; b) sa kohë që; as of që nga, duke filuar nga; as though thua se; as to përsa i përket: as to accepting their demand përsa i takon pranimit të kërkesës së tyre; so as to a) për të, që të: he stood up so as to see better ai u çua për të parë më mirë; b) në atë mënyrë që; as well gjithashtu; as well as përveç, si edhe; as yet ende, deritani.-prep. si; as a statesman si burrë shteti; acknowledge sb. as leader e pranoj dike si/për drejtues* * *si -
9 visual
['vizjuël] adj.,n. -adj 1. pamor, optik, i syrit; visual defect defekt i të pamit. 2. me sy; visual navigation orientim nëpërmjet shikimit/me sy; within visual range sa ha syri. 3. vizual; visual image përfytyrim vizual; visual memory kujtesë vizuale /-n. mjet vizual/viziv● visual aid ['vizjuël eid] n. mjet vizual/viziv; teach with visual aids përdor mjete vizive gjatë mësimit● visual arts ['vizjuël a:ts] n. artet plastike● visualize ['vizjuëlaiz] vt 1. kujtoj, sjell në kujtesë. 2. përfytyroj; visualize sb doing sth e përfytyroj dikë duke bërë diçka. 3. parashikoj. 4. mjek. bëj të dukshëm (një organ)● visually ['vizjuëli] adv 1. përsa i takon shikimit; nga sytë; visually handicapped keq nga sytë. 2. përsa i takon imazhit; visually the film was not good filmi çalonte nga ana vizive* * *vizual; i dukshëm -
10 visually
['vizjuëli] adv 1. përsa i takon shikimit; nga sytë; visually handicapped keq nga sytë. 2. përsa i takon imazhit; visually the film was not good filmi çalonte nga ana vizive* * *vizualisht -
11 cire perdue
-
12 ♦ lost
♦ lost /lɒst/A pass. e p. p. di to loseB a.1 perduto; perso; andato perso; smarrito: a lost cat, un gatto smarrito; a lost art, un'arte che s'è perduta; I was well and truly lost, mi ero perso senza rimedio; The letter was lost in the post, la lettera è andata smarrita; to get lost, perdersi, smarrirsi; andare smarrito; DIALOGO → - Lost child 2- Children get lost here everyday, qui i bambini si perdono ogni giorno2 perso; perduto; sprecato; mancato: a lost cause, una causa persa; a lost opportunity, un'occasione mancata3 (fig.) perduto; confuso; smarrito; disorientato; spaesato: I'd be lost without her, senza di lei sono perso; non so che farei senza di lei; to look lost, avere un'aria smarrita; sembrare spaesato● lost property, oggetti (pl.) smarriti □ Lost Property Office ( USA, Lost and Found Office), Ufficio oggetti smarriti □ ( arte) lost-wax process, cera persa □ All is not lost, non tutto è perduto □ to be lost at sea, morire in un naufragio; scomparire in mare □ to be lost for words, restare senza parole □ to be lost in st., essere immerso in qc.; essere tutto preso da qc.: He was lost in thought, era immerso (o assorto) nei suoi pensieri □ to be lost on (o upon) sb., non sortire effetto su; essere sprecato con: My warnings were completely lost on him, i miei avvertimenti sono stati del tutto sprecati con lui □ to be lost to the world, essere estraniato da tutto quello che sta intorno □ ( slang) Get lost!, fila!; scompari!; squagliati!, smamma! (pop.) □ (fam.) to get lost in the shuffle, andare smarrito nella confusione; essere ignorato nella confusione generale □ to give sb. [st.] up for lost, perdere la speranza di ritrovare q. [qc.]. -
13 cause
I [kɔːz]1) (reason) causa f., ragione f.there is, they have cause for concern — c'è, hanno motivo di essere preoccupati
to give sb. cause to do — dare a qcn. occasione o motivo di fare
2) (objective) causa f., ideale m.3) dir. (grounds) causa f.4) dir. (court action) causa f.II [kɔːz]matrimonial causes — cause di divorzio o separazione
verbo transitivo causare, provocare [damage, delay, suffering]; destare, suscitare [surprise, dismay]to cause sb. to cry — fare piangere qcn.
to cause sb. problems — dare problemi a qcn.
to cause trouble — dare problemi o noie
to cause cancer — provocare il cancro, essere cancerogeno
* * *[ko:z] 1. noun1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) causa2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) motivo, ragione3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) causa2. verb(to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) causare* * *I [kɔːz]1) (reason) causa f., ragione f.there is, they have cause for concern — c'è, hanno motivo di essere preoccupati
to give sb. cause to do — dare a qcn. occasione o motivo di fare
2) (objective) causa f., ideale m.3) dir. (grounds) causa f.4) dir. (court action) causa f.II [kɔːz]matrimonial causes — cause di divorzio o separazione
verbo transitivo causare, provocare [damage, delay, suffering]; destare, suscitare [surprise, dismay]to cause sb. to cry — fare piangere qcn.
to cause sb. problems — dare problemi a qcn.
to cause trouble — dare problemi o noie
to cause cancer — provocare il cancro, essere cancerogeno
-
14 game
I 1. [geɪm]1) (activity) gioco m.to play the game — fig. stare al gioco
don't play games with me! — (tell me the truth) non mi raccontare storie! (don't try to be smart) non cercare di fare il furbo!
2) (match) (of chess, cards, football etc.) partita f.3) (part of match) (in tennis) gioco m.; (in bridge) manche f.game, set and match — gioco, set e incontro
4) (skill at playing) gioco m.5) colloq. (trick, scheme) gioco m., trucco m.6) colloq. spreg. o scherz. (occupation)the insurance game — il giro o mondo delle assicurazioni
7) venat. gastr. cacciagione f., selvaggina f.2.1) BE scol. educazione f.sing. fisica, ginnastica f.sing.2) (anche Games) (sporting event) giochi m.3.1) [pâté, dish, stew] di selvaggina2) games BE [teacher, lesson] di educazione fisica••the game's up — la partita è persa, non c'è più niente da fare
to beat sb. at his, their own game — battere qcn. con le sue stesse armi
II [geɪm]to be on the game — BE colloq. fare la vita
1) (willing to try) ardito, risolutoOK, I'm game — d'accordo, ci sto
2) (plucky) coraggioso* * *[ɡeim] 1. noun1) (an enjoyable activity, which eg children play: a game of pretending.) gioco2) (a competitive form of activity, with rules: Football, tennis and chess are games.) gioco3) (a match or part of a match: a game of tennis; winning (by) three games to one.) partita4) ((the flesh of) certain birds and animals which are killed for sport: He's very fond of game; ( also adjective) a game bird.) cacciagione; selvaggina2. adjective(brave; willing; ready: a game old guy; game for anything.) coraggioso- gamely- games
- gamekeeper
- game point
- game reserve
- game warden
- the game is up* * *I 1. [geɪm]1) (activity) gioco m.to play the game — fig. stare al gioco
don't play games with me! — (tell me the truth) non mi raccontare storie! (don't try to be smart) non cercare di fare il furbo!
2) (match) (of chess, cards, football etc.) partita f.3) (part of match) (in tennis) gioco m.; (in bridge) manche f.game, set and match — gioco, set e incontro
4) (skill at playing) gioco m.5) colloq. (trick, scheme) gioco m., trucco m.6) colloq. spreg. o scherz. (occupation)the insurance game — il giro o mondo delle assicurazioni
7) venat. gastr. cacciagione f., selvaggina f.2.1) BE scol. educazione f.sing. fisica, ginnastica f.sing.2) (anche Games) (sporting event) giochi m.3.1) [pâté, dish, stew] di selvaggina2) games BE [teacher, lesson] di educazione fisica••the game's up — la partita è persa, non c'è più niente da fare
to beat sb. at his, their own game — battere qcn. con le sue stesse armi
II [geɪm]to be on the game — BE colloq. fare la vita
1) (willing to try) ardito, risolutoOK, I'm game — d'accordo, ci sto
2) (plucky) coraggioso -
15 lost
[lɒst] [AE lɔːst] 1. 2.1) smarrito, persoto get lost — [person, animal] perdersi, smarrirsi
get lost! — colloq. sparisci!
2) (vanished) [ opportunity] perso, mancato; [ innocence] perduto; [ civilization] scomparsoto give sb., sth. up for lost — perdere la speranza di ritrovare qcn., qcs.
3) (mystified) [person, look] perso, smarrito4)to be lost in — essere immerso in [ book]; essere perso o immerso in [ thoughts]
5) (doomed) lett. o scherz. perduto, perso* * *1) (missing; no longer to be found: a lost ticket.) perso2) (not won: The game is lost.) perso3) (wasted; not used properly: a lost opportunity.) perso4) (no longer knowing where one is, or in which direction to go: I don't know whether to turn left or right - I'm lost.) perso* * *[lɒst] [AE lɔːst] 1. 2.1) smarrito, persoto get lost — [person, animal] perdersi, smarrirsi
get lost! — colloq. sparisci!
2) (vanished) [ opportunity] perso, mancato; [ innocence] perduto; [ civilization] scomparsoto give sb., sth. up for lost — perdere la speranza di ritrovare qcn., qcs.
3) (mystified) [person, look] perso, smarrito4)to be lost in — essere immerso in [ book]; essere perso o immerso in [ thoughts]
5) (doomed) lett. o scherz. perduto, perso -
16 as to
[æz/ëz tu:] përsa i përket; as to accepting their demand përsa i takon pranimit të kërkesës së tyre -
17 Persian language
s.lengua persa, persa. -
18 persic
adj.pérsico, persa.s.idioma persa. -
19 Farsi
['fɑːsiː]N persa m -
20 vernacular
və'nækjulə
1. adjective(colloquial or informally conversational: vernacular speech/language.) vernáculo, vulgar
2. noun(the common informal language of a country etc as opposed to its formal or literary language: They spoke to each other in the vernacular of the region.) lengua vernáculatr[və'nækjʊləSMALLr/SMALL]1 vernáculo,-a1 lengua vernácula\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto lapse into the vernacular ponerse a hablar como la gente del lugarvernacular [vər'nækjələr] adj: vernáculo: lengua f vernáculaadj.• vernáculo, -a adj.n.• idioma vernáculo s.m.• jerga s.f.• lengua corriente s.f.• vernáculo s.m.
I vər'nækjələr, və'nækjʊlə(r)
II
[vǝ'nækjʊlǝ(r)]1. ADJ1) (Ling) vernáculo, vulgarin vernacular Persian — en persa vulgar, en la lengua vernácula de Persia
2) [architecture] típico, local, regional2.N (Ling) lengua f vernácula; (fig) lenguaje m corriente, lenguaje m vulgar* * *
I [vər'nækjələr, və'nækjʊlə(r)]
II
См. также в других словарях:
Persa — Saltar a navegación, búsqueda Persa puede ser: el gentilicio de Persia: antiguo país de Medio Oriente; el idioma persa: una lengua hablada en Irán, Tayikistán, Afganistán, Georgia, parte de la India y parte de Pakistán. un Mercado Persa: locales… … Wikipedia Español
persa — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. De Persia, nación asiática: ejército persa, gato persa, reina persa, el país de los persas. sustantivo masculino 1. Área: linguística Lengua indoeuropea que se habla en Irán … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
persa — |é| adj. 2 g. 1. Relativo ou pertencente à antiga região da Pérsia, correspondente atual ao Irã. • s. 2 g. 2. Natural da Pérsia. • s. m. 3. [Linguística] Língua indo europeia falada no Irã. • adj. 2 g. s. 2 g. 4. [Zoologia] Diz se de ou gato de … Dicionário da Língua Portuguesa
Persa — PERSA, æ, sieh sogleich Perseis … Gründliches mythologisches Lexikon
perša — sf. 1. neužšalusi vieta lede, properša: Gal peršon inpuolė Ck. 2. šaltiniuota raisto vieta: Te tokios peršos, kad ir velniai vaikus perėt bijo Dv … Dictionary of the Lithuanian Language
persa — 1. adj. Natural de Persia. U. t. c. s.) 2. Perteneciente o relativo a este país de Asia, hoy Irán. 3. Se dice de la lengua irania occidental hablada principalmente en Irán y el Afganistán. U. t. c. s. m.) 4. Perteneciente o relativo a esta lengua … Diccionario de la lengua española
persa — ► adjetivo 1 HISTORIA Que es de Persia, antiguo reino asiático, actual Irán. ► sustantivo masculino femenino 2 HISTORIA Persona natural de este antiguo reino. ► sustantivo masculino 3 LINGÜÍSTICA Lengua indoeuropea del grupo iranio hablada por… … Enciclopedia Universal
persa — (adj) (Intermedio) relacionado con un antiguo país en Asia, ubicado más o menos en el actual territorio de Irán, llamado Persia Ejemplos: Te recomiendo el programa sobre el astrónomo persa. En su salón pudimos admirar la alfombra persa. (m)… … Español Extremo Basic and Intermediate
PERSA — I. PERSA Oceani ac Tethyos filia, ex qua Sol Aeetam fertur suscepisse. Hyginus in fab. poet. praefation. Item nepos Cephei, de quo suô locô. Item, Persidis incola. Vide Persia, et nomen Fabulae Plautinae. II. PERSA urbs iuxta Euphratem et… … Hofmann J. Lexicon universale
persa — {{#}}{{LM P30034}}{{〓}} {{[}}persa{{]}} ‹per·sa› {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} De Persia o relacionado con esta antigua nación asiática. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Lengua indoeuropea de esta nación y otros países: • El persa es lengua … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Persa (obra) — Saltar a navegación, búsqueda Persa es una obra de teatro del comediógrafo latino Plauto. La fecha probable de la composición es el año 557 de Roma. Argumento En esta comedia de Plauto como en alguna otra se trata de burlar aun aborrecible… … Wikipedia Español