-
1 to perpetuate
perpétuer; poursuivre; maintenir; pérenniserEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to perpetuate
-
2 perpetuate
-
3 alive
alive [əˈlaɪv]a. ( = living) vivant• he must be taken alive [prisoner] il faut le capturer vivant• to be alive with insects/tourists grouiller d'insectes/de touristes* * *[ə'laɪv]to keep somebody/something alive — maintenir quelqu'un/quelque chose en vie [person, animal]
to be burnt alive — être brûlé/-e vif/vive
alive and well —
alive and kicking — lit, fig bien vivant
2) ( lively)to be alive — [person] être vivant
to come alive — [party, place] s'animer; [history] prendre vie
3) ( in existence)to be alive — [art, tradition] être vivant; [interest, faith] être vif/vive
to keep alive — préserver [tradition etc]; perpétuer [memory]
4) ( teeming)alive with — grouillant de [insects etc]
5) ( aware)alive to — conscient de [possibility etc]
-
4 continue
continue [kənˈtɪnju:]continuer ( to do sth à or de faire qch ) ; [+ piece of work] continuer ; [+ tradition] perpétuer ; [+ policy] maintenir ; (after interruption) [+ conversation, work] reprendre• to be continued [serial, story] à suivre• I went to my room to continue with my revision je suis allé dans ma chambre pour continuer à réviserb. ( = remain) rester* * *[kən'tɪnjuː] 1.transitive verb1) continuer, poursuivre [career, studies, enquiry, TV series]2) ( resume) continuer‘to be continued’ — ( in film) ‘à suivre’
‘continued overleaf’ — ‘suite page suivante’
‘what's more,’ she continued — ‘de plus,’ reprit-elle
3) continuer, poursuivre [journey]4) ( preserve) maintenir2.1) [noise, debate, strike, film] se poursuivre2) ( keep on) continuer (doing, to do à or de faire)3) [person, route] continuerhe continued across/down the street — il a continué de traverser/descendre la rue
4) (in career, role) rester (in dans)5) ( in speech) poursuivre6)3.to continue with — continuer, poursuivre [task, treatment]
continuing present participle adjective continuel/-elle -
5 live on
[reputation, tradition] se perpétuer -
6 live
I.A vtr1 ( conduct) vivre ; to live one's life vivre sa vie ; to live a normal/peaceful/healthier life vivre normalement/paisiblement/plus sainement ; to live a life of luxury/crime vivre dans le luxe/crime ; to live the life of a recluse/a saint vivre en reclus/comme un saint ; if I could live my life over again si je pouvais revivre ma vie ; you can't live your children's lives for them vous ne pouvez pas vivre à la place de vos enfants ; to live one's faith/one's politics vivre sa foi/sa politique ;2 ( undergo) vivre [experience].B vi1 ( dwell) [animal] vivre ; [person] gen vivre, habiter (with avec) ; ( in permanent dwelling) habiter ; they live at number 7 ils habitent au numéro 7 ; three sons still living at home trois fils qui vivent encore à la maison ; animals that live underground des animaux qui vivent sous terre ; to live together/apart/alone vivre ou habiter ensemble/séparément/seul ; to live in vivre dans, habiter [house, apartment] ; it isn't fit to live in c'est insalubre ; he's not very easy to live with il n'est pas très facile à vivre ; Devon is a nice place to live il fait bon vivre dans le Devon ; have you found anywhere to live yet? avez-vous trouvé à vous loger? ; he lives at the library/doctor's iron il est toujours fourré ○ à la bibliothèque/chez le médecin ; he lives in his jeans il est toujours en jean ;2 ( lead one's life) vivre ; to live happily/extravagantly vivre heureux/de manière extravagante ; to live in luxury/poverty vivre dans le luxe/la pauvreté ; we live in the computer age nous vivons à l'ère de l'informatique ; to live for ne vivre que pour [sport, work, family] ; to live in hope/fear/etc (of sth/of doing) vivre dans l'espoir/la peur (de qch/de faire) ; to live through sth vivre [experience, period] ; to live without vivre sans [person] ; se passer de [drugs, TV, electricity] ; they lived happily ever after ( in story) ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants ;3 ( remain alive) gen, fig vivre ; ( survive) survivre ; to live to be eighty/ninety vivre jusqu'à l'âge de quatre-vingts/quatre-vingt-dix ans ; nothing can live in this environment rien ne peut vivre dans ce milieu ; his grandfather is still living son grand-père vit toujours ; as long as I live, I'll… tant que je vivrai, je… ; you'll regret this for as long as you live vous le regretterez toute votre vie ; she 's only got two months to live il ne lui reste que deux mois à vivre ; I don't think he'll live je ne pense pas qu'il survive ; the memory will live in my heart forever le souvenir vivra toujours dans mon cœur ; these plants live through the hardest of winters ces plantes survivent à l'hiver le plus rude ; she'll not live through the night elle ne passera pas la nuit ; I'll live! hum je n'en mourrai pas! ; I've got nothing left to live for je n'ai plus de raison de vivre ; to live to regret sth en venir à regretter qch ; long live democracy/the King! vive la démocratie/le roi! ;4 (subsist, maintain existence) vivre ; to live by hunting/begging vivre en chassant/en mendiant ; to live by one's pen vivre de sa plume ; to live by one's wits vivre d'expédients ; to live on ou off vivre de [fruit, interest, profits, charity, promises] ; vivre sur [wage, capital] ; to live off sb se faire entretenir par qn ; his wages aren't enough to live on son salaire ne suffit pas pour le faire vivre ; her children live on junk food ses enfants ne mangent que des cochonneries ○ ; enough food to live on for a week assez de nourriture pour une semaine ; to live out of tins/the freezer vivre de conserves/de surgelés ;5 ( put up with) to live with accepter [illness, situation, consequences] ; supporter [noise, décor] ; to learn to live with sth apprendre à accepter qch ; to live with oneself vivre en paix avec soi-même ; to live with the fact that admettre que ; ‘Living with Aids’ journ ‘au cœur du sida’ ;6 ( experience life) vivre ; this is what I call living c'est ce que j'appelle vivre ; come on! live a little! allez viens! laisse-toi vivre! ; she's really lived elle a beaucoup vécu ; you haven't lived until you've been to… tu n'as rien vu tant que tu n'es pas allé à…live and let live il faut être tolérant ; to live it up ○ faire la fête ○ ; to live on fresh air vivre d'amour et d'eau fraîche ; you live and learn on apprend tous les jours ; I'll never live it down! je ne pourrai plus marcher la tête haute! ; to live sth down faire oublier qch.■ live in [teacher, caretaker] avoir un logement de fonction ; [pupil] être interne ; [care assistant] résider sur place ; [nanny, maid] être logé et nourri.■ live on:■ live out:▶ live out [cook, nanny] ne pas être logé ; [care assistant, teacher] vivre en ville ; [pupil] être externe ;▶ live out [sth]1 ( survive) passer [winter, day] ; I don't think he'll live out the week je ne crois pas qu'il passera la semaine ;2 ( spend) to live out the rest of one's days somewhere finir ses jours quelque part ;3 ( enact) vivre [fantasies].■ live up to [person] être fidèle à [principles, standards] ; [person] répondre à [expectations] ; [person] se montrer digne de [name, social position] ; [person] être à la hauteur de [reputation] ; [product] ne pas démentir [advertising].II.A adj1 ( not dead) [person, animal, bait] vivant ; live birth naissance f d'un enfant viable ; real live en chair et en os ;2 Radio, TV ( not recorded) [band, broadcast, orchestra] en direct ; [concert, performance, show, recording] sur scène ; [theatre] vivant ; [album] enregistré sur scène ; [communications] public/-ique ; before a live audience devant un public ;3 Elec sous tension ;6 ( topical) [issue] d'actualité. -
7 perpetuate
perpetuate vtr perpétuer. -
8 carry
carry ['kærɪ]porter ⇒ 1 (a), 1 (c)-(e), 1 (h), 1 (i), 2 transporter ⇒ 1 (b) transmettre ⇒ 1 (b), 1 (c), 1 (f) adopter ⇒ 1 (k) vendre ⇒ 1 (l) retenir ⇒ 1 (m)(pt & pp carried)∎ she carried her baby on her back/in her arms elle portait son enfant sur son dos/dans ses bras;∎ they carried the equipment across the bridge ils ont porté le matériel de l'autre côté du pont;∎ could you carry the groceries into the kitchen? pourrais-tu porter les provisions jusqu'à la cuisine?;∎ the porter carried the suitcases downstairs/upstairs le porteur a descendu/monté les bagages(b) (convey, transport → of vehicle) transporter; (→ of river, wind) porter, emporter; (→ of pipe) acheminer, amener; (→ of airwaves, telephone wire) transmettre, conduire;∎ she ran as fast as her legs would carry her elle a couru à toutes jambes;∎ the current carried the raft out to sea le courant a emporté le radeau au large;∎ she carries all the facts in her head elle a tous les faits en mémoire;∎ he carried the secret to his grave il a emporté le secret dans la tombe;∎ to carry a tune chanter juste;∎ figurative to carry coals to Newcastle porter de l'eau à la rivière∎ rats carry diseases les rats sont porteurs de maladies(d) (have on one's person → identity card, papers) porter, avoir (sur soi); (→ cash) avoir (sur soi); (→ gun) porter;∎ I don't carry much money about or on me je n'ai jamais beaucoup d'argent sur moi∎ to carry a risk comporter un risque;∎ to carry responsibility comporter des responsabilités;∎ our products carry a 6-month warranty nos produits sont accompagnés d'une garantie de 6 mois;∎ the crime carries a long sentence ce crime est passible d'une longue peine;∎ to carry weight/authority (of person, opinion) avoir du poids/de l'autorité∎ all the newspapers carried the story l'histoire était dans tous les journaux;∎ the banners carried anti-government slogans les bannières portaient des slogans anti-gouvernementaux(g) (take, lead, extend)∎ to carry an argument to its logical conclusion aller au bout d'un raisonnement;∎ to carry sth too far pousser qch trop loin;∎ Military to carry the battle or fight into the enemy's camp faire du territoire ennemi le lieu du conflit; figurative attaquer l'ennemi sur son propre terrain(h) (bear, hold) porter;∎ to carry one's head high porter la tête haute(i) (hold up, support → roof, weight) porter, supporter, soutenir;∎ also figurative to carry a heavy load porter un lourd fardeau∎ she carried the audience with her le public était avec elle;∎ he carried all before him ce fut un triomphe pour lui;∎ to carry the day l'emporter∎ the motion was carried la motion a été votée(m) Mathematics retenir;∎ add nine and carry one ajoute neuf et retiens un(n) (be pregnant with) attendre;∎ she's carrying their fourth child elle est enceinte de leur quatrième enfant(ball, sound) porter(b) (usu passive) (excite) he was carried away by his enthusiasm/imagination il s'est laissé emporter par son enthousiasme/imagination;∎ I got a bit carried away and spent all my money je me suis emballé et j'ai dépensé tout mon argent;∎ don't get too carried away! du calme!, ne t'emballe pas!∎ that carries me back to my youth cela me ramène à l'époque de ma jeunesse(a) (from upstairs) descendre(b) (usu passive) (tradition) transmettreAccountancy reporter;∎ carried forward report, à reporter;∎ carried forward from the previous year report de l'exercice précédent;∎ carried forward to the next year report à l'exercice suivant∎ the thieves carried off all their jewellery les voleurs se sont enfuis avec tous leurs bijoux(b) (award, prize) remporter∎ to carry it off réussir le coup;∎ she carried it off beautifully elle s'en est très bien tirée∎ hundreds were carried off by the epidemic des centaines de personnes ont été emportées par l'épidémie➲ carry on∎ I carried on working or with my work j'ai continué à travailler, j'ai continué mon travail;∎ they carried on to the bitter end ils sont allés jusqu'au bout∎ the way you carry on, you'd think I never did anything around the house à t'entendre, je n'ai jamais rien fait dans cette maison∎ to carry on with sb avoir une liaison□ avec qn;∎ he's carrying on with somebody else's wife il a une liaison avec ou il couche avec la femme d'un autre;∎ "Carry On" films = série de comédies britanniques des années 60 et 70 dont le titre commence toujours par "Carry On", célèbres pour leur humour plein de sous-entendus grivois(a) British (continue → conversation, work) continuer, poursuivre; (→ tradition) entretenir, perpétuer;∎ we can carry on this conversation later nous pourrons poursuivre ou reprendre cette conversation plus tard(b) (conduct → work) effectuer, réaliser; (→ negotiations) mener; (→ discussion) avoir; (→ correspondence) entretenir(a) (take away) emporter(b) (perform → programme, raid) effectuer; (→ idea, plan) réaliser, mettre à exécution; (→ experiment) effectuer, conduire; (→ investigation, research, survey) conduire, mener; (→ instruction, order) exécuter;∎ the police carried out a search (of house, premises) la police a effectué une perquisition∎ he failed to carry out his promise il a manqué à sa parole, il n'a pas tenu ou respecté sa promesse;∎ to carry out one's (professional) duties s'acquitter de ses fonctions(b) (defer, postpone) reporter;∎ to carry over one's holiday entitlement/tax allowance to the next year reporter ses congés/son abattement fiscal sur l'année suivante(c) Accountancy reporter;∎ to carry over a loss to the following year reporter une perte sur l'année suivante∎ to carry over goods from one season to another stocker des marchandises d'une saison sur l'autre(a) (accomplish) réaliser, mener à bien ou à bonne fin∎ her love of life carried her through her illness sa volonté de vivre lui a permis de vaincre sa maladie -
9 continue
continue [kən'tɪnju:](a) (carry on) continuer;∎ the situation cannot continue la situation ne peut pas durer;∎ the situation continued into the 1960s la situation s'est prolongée jusque dans le courant des années 60;∎ she will continue as director until December elle gardera les fonctions de directrice jusqu'en décembre;∎ his bad luck continues ses malheurs se poursuivent;∎ we continued on our way nous avons poursuivi notre chemin, nous nous sommes remis en route;∎ the path continues on down to the river le chemin continue jusqu'à la rivière;∎ to continue with a treatment continuer un traitement∎ the talks will continue today les entretiens reprendront aujourd'hui(a) (carry on → education, work, activity) poursuivre, continuer; (→ tradition) perpétuer, continuer; (→ journey) poursuivre; (→ conversation, treatment) continuer;∎ to continue to do sth or doing sth continuer à faire qch(b) (resume → conversation, performance, talks) reprendre, continuer;∎ "furthermore", he continued… "de plus", continua-t-il…;∎ to be continued (TV programme, serialized story) à suivre;∎ continued on the next page suite à la page suivante -
10 perpetuate
-
11 perpetuation
perpetuation [pə‚petʃʊ'eɪʃən]perpétuation f;∎ this leads to the perpetuation of this type of situation c'est ce qui permet à ce type de situation de se perpétuerUn panorama unique de l'anglais et du français > perpetuation
См. также в других словарях:
perpétuer — [ pɛrpetɥe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1374; lat. perpetuare, de perpetuus I ♦ Faire durer constamment, toujours ou très longtemps. ⇒ continuer, éterniser. Monument qui perpétue le souvenir de qqn. ⇒ immortaliser. « bâtissons des choses… … Encyclopédie Universelle
perpetuer — Perpetuer. v. a. Rendre perpetuel, faire durer tousjours. C est la generation qui perpetuë l espece. l espece se perpetuë par le moyen de la generation. perpetuer sa gloire, son nom. Se perpetuer dans une Charge, se dit, d Un homme qui ne… … Dictionnaire de l'Académie française
perpetuer — Perpetuer, Mandare aeternitati, Perpetuare. Perpetuer les inimitiez, et les faire hereditaires, Inimicitias posteris tradere. Actions se perpetuent par contestation jusques à quarante ans, Causae post litem contestatam annos quadraginta ferunt, B … Thresor de la langue françoyse
perpétuer — (per pé tu é), je perpétuais, nous perpétuions, vous perpétuiez ; que je perpétue, que nous perpétuions, que vous perpétuiez, v. a. 1° Rendre perpétuel, faire durer toujours ou longtemps. • Un père laisse le plus d enfants qu il peut, afin de … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PERPÉTUER — v. a. Rendre perpétuel, faire durer sans cesse ou longtemps. C est la génération qui perpétue les espèces. Perpétuer des querelles, des procès. Perpétuer sa gloire, son nom. Il s emploie aussi avec le pronom personnel. Les espèces se perpétuent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PERPÉTUER — v. tr. Rendre perpétuel, faire durer sans cesse, constamment. C’est la génération qui perpétue les espèces. Perpétuer des querelles, des procès. Perpétuer sa gloire, son nom. C’est une ancienne tradition qui s’est perpétuée jusqu’à nous. Les abus … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
se perpétuer — ● se perpétuer verbe pronominal Durer constamment, perpétuellement : Tradition qui s est perpétuée jusqu à nos jours. Littéraire. Se continuer, survivre à travers quelqu un, quelque chose : Se perpétuer dans son œuvre … Encyclopédie Universelle
perpétuation — [ pɛrpetɥasjɔ̃ ] n. f. • 1422; de perpétuer ♦ Littér. Action de perpétuer; son résultat. ⇒ continuité, durée. La perpétuation de l espèce par la reproduction des individus. ● perpétuation nom féminin Littéraire. Action de perpétuer, fait de se… … Encyclopédie Universelle
éterniser — [ etɛrnize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1544; du lat. æternus→ éternel 1 ♦ Littér. Rendre éternel, faire durer sans fin. ⇒ immortaliser, perpétuer. Une découverte qui éternisera la mémoire de ce grand savant. « Je me sens né pour éterniser mon… … Encyclopédie Universelle
durer — [ dyre ] v. intr. <conjug. : 1> • fin XIe; lat. durare « durcir; endurer, résister, durer », de durus « dur » ♦ Continuer d être, d exister. I ♦ (Choses) 1 ♦ Avoir une durée de. Le spectacle a duré deux heures. Voilà des semaines que cela… … Encyclopédie Universelle
reproduire — [ r(ə)prɔdɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • 1539 « produire de nouveau »; de re et produire I ♦ 1 ♦ (XVIIIe) Répéter, rendre fidèlement, donner l équivalent de (qqch.). Un récit qui reproduit la réalité. ⇒ imiter, représenter; rendre. « une de… … Encyclopédie Universelle