-
1 liven up
-
2 animate
(a) (give life to) animer(c) (move to action) motiver, inciter['ænɪmət] vivant, animé;∎ to become animate s'animer -
3 alive
alive [əˈlaɪv]a. ( = living) vivant• he must be taken alive [prisoner] il faut le capturer vivant• to be alive with insects/tourists grouiller d'insectes/de touristes* * *[ə'laɪv]to keep somebody/something alive — maintenir quelqu'un/quelque chose en vie [person, animal]
to be burnt alive — être brûlé/-e vif/vive
alive and well —
alive and kicking — lit, fig bien vivant
2) ( lively)to be alive — [person] être vivant
to come alive — [party, place] s'animer; [history] prendre vie
3) ( in existence)to be alive — [art, tradition] être vivant; [interest, faith] être vif/vive
to keep alive — préserver [tradition etc]; perpétuer [memory]
4) ( teeming)alive with — grouillant de [insects etc]
5) ( aware)alive to — conscient de [possibility etc]
-
4 warm
warm [wɔ:m](a) (moderately hot) chaud;∎ Meteorology a warm front un front chaud;∎ a warm oven un four moyen;∎ warm milk lait m chaud;∎ I can't wait for the warm weather j'ai hâte qu'il fasse chaud;∎ it's getting warmer (of weather) il commence à faire plus chaud;∎ this soup is barely warm cette soupe est à peine chaude ou est tiède;∎ will you keep dinner warm for me? peux-tu me garder le dîner au chaud?;∎ does that coat keep you warm? est-ce que ce manteau te tient chaud?;∎ it's a difficult house to keep warm c'est une maison difficile à chauffer;∎ are you warm enough? avez-vous assez chaud?;∎ I can't seem to get warm je n'arrive pas à me réchauffer;∎ the room is too warm il fait trop chaud ou on étouffe dans cette pièce;∎ the bedroom was nice and warm il faisait bon ou agréablement chaud dans la chambre;∎ am I right? - you're getting warmer! est-ce que j'y suis? - tu chauffes!(b) (clothing) chaud, qui tient chaud∎ he's a very warm person, he has a warm heart il est très chaleureux;∎ she has a warm relationship with her mother elle a une relation très affectueuse avec sa mère;∎ give my warmest wishes to your wife toutes mes amitiés à votre femme(e) (hearty → greeting, welcome) chaleureux, cordial; (→ thanks) vif; (→ admirer, support) ardent, enthousiaste; (→ applause) chaleureux, enthousiaste; (→ smile) accueillant(g) (scent, trail) récent∎ she warmed her hands by the fire elle s'est réchauffé les mains au-dessus du feu;∎ come and warm yourself at the fire viens te chauffer ou te réchauffer près du feu;∎ the sight was enough to warm the cockles of your heart! c'était un spectacle à vous chauffer ou réchauffer ou réjouir le cœur!∎ they warmed to one another immediately ils se sont pris de sympathie immédiatement;∎ you'll soon warm to the idea tu verras, cette idée finira par te plaire;∎ the speaker began to warm to his subject le conférencier s'est laissé entraîner par son sujet;∎ "then…", he continued, warming to his theme "puis…", poursuivit-il, entraîné par son sujet4 noun∎ familiar come into the warm viens au chaud ou où il fait chaud□ ;∎ to give sth a warm réchauffer qch□ ;∎ I'll give the coffee a warm je vais réchauffer le café;∎ give your hands a warm at the fire réchauffe-toi les mains devant le feu►► Computing warm boot redémarrage m à chaud;Computing warm start redémarrage m à chaud(after physical effort) = faire des étirements après un échauffement intense(faire) réchauffer complètement➲ warm up(c) (animate → audience) mettre en train, chauffer(a) (become hotter → person) se chauffer, se réchauffer; (→ room, engine, food) se réchauffer; (→ weather) devenir plus chaud, se réchauffer(b) (get ready → athlete, comedian) s'échauffer, se mettre en train; (→ audience) commencer à s'animer(c) (debate, discussion) s'animer;∎ the party began to warm up la soirée commençait à s'animer -
5 animate
1. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque animate est un adjectif, la fin se prononce comme it: ˈænɪmɪt ; lorsque c'est un verbe, elle se prononce comme eight: ˈænɪmeɪt.* * *1. ['ænɪmət]adjective [person] vivant; [object] animé2. ['ænɪmeɪt]transitive verb animer -
6 host
host [həʊst]1. nounb. ( = crowd) foule fd. ( = computer) ordinateur m hôte3. compounds* * *[həʊst] 1.1) (to guests, visitors) hôte mto play host to somebody — recevoir or accueillir quelqu'un
2) Botany, Zoology hôte m3) Radio, Television animateur/-trice m/f4) ( multitude) foule f (of de)5) Religion hostie f6) Computing hôte m, serveur m2.transitive verb1) organiser [function]; Radio, Television animer2) Computing héberger [website] -
7 alive
1 lit ( living) vivant, en vie ; to keep sb/sth alive maintenir qn/qch en vie [person, animal] ; to keep a plant alive entretenir une plante ; to stay alive rester en vie ; to bury sb alive enterrer qn vivant ; to be burnt alive être brûlé/-e vif/vive ; to be taken/captured alive être pris/capturé vivant ; alive and well, alive and kicking lit, fig bien vivant ; it's good ou great to be alive! il fait bon vivre! ; no man alive personne au monde ; just alive entre la vie et la mort ;2 ( lively) [person] vivant ; [mind, senses] en éveil ; to bring [sth] alive rendre [qch] vivant [story, account] ; animer [party, place] ; to come alive [party, place] s'animer ; [history] prendre vie ;3 ( in existence) [institution, art, tradition] vivant ; [interest, faith] vif/vive ; to keep [sth] alive préserver [tradition etc] ; we shall keep his memory alive nous perpétuerons sa mémoire ; to keep dialogue alive Pol maintenir le dialogue ; it kept our hopes alive cela nous faisait garder espoir ; -
8 animate
B vtr1 ( make active) animer [person, cartoon] ; -
9 liven
■ liven up:▶ liven up s'animer ;▶ liven up [sth], liven [sth] up égayer [person, décor] ; animer [event, evening] ; he started singing to liven things up (a bit) il a commencé à chanter pour mettre un peu d'animation. -
10 brighten
brighten ['braɪtən](b) (prospects) améliorer, faire paraître sous un meilleur jour(c) (polish → metal) astiquer, faire reluire∎ their mood brightened ils se sont déridés(c) (prospects) s'améliorer➲ brighten up = brighten -
11 compere
-
12 liven
liven ['laɪvən]∎ I didn't liven to his plan son projet n'a pas éveillé mon intérêt➲ liven up(person, meeting, party) animer, égayer; (proceedings) activer;∎ to liven up the conversation ranimer la conversation;∎ you need to liven up your style vous devriez mettre plus de mouvement dans votre style;∎ some pictures would liven up the text a bit quelques photos égaieraient un peu le textes'animer, s'activer -
13 conduct
1.1) conduite; comportement; attitude2) Conf. conduite [des débats] ; [Police] déroulement [d'une enquête]2.to conduct conduire; mener; effectuer; guider; diriger; animerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > conduct
-
14 lead
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > lead
-
15 to moderate
1) modérer; tempérer; atténuer; calmer; apaiser2) animer [un débat/un atelier]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to moderate
-
16 animated
-
17 breathe
breathe [bri:ð][person, fabric] respirera. [+ air] respirerb. [+ sigh] pousser• don't breathe a word (about it)! n'en dis rien à personne !* * *[briːð] 1.transitive verb1) (inhale, respire) respirer [air, oxygen, gas, scent]2) (exhale, blow) souffler [air, smoke, germs] (on sur); cracher [fire, vapour]3) ( whisper) murmurer (to à)4) ( inspire with)2.1) ( respire) respirerto breathe hard ou heavily — souffler fort, haleter
to breathe more easily — fig respirer
2) (exhale, blow)to breathe over somebody/on something — souffler sur quelqu'un/sur quelque chose
3) ( wine) s'aérer•Phrasal Verbs:••to breathe down somebody's neck — (colloq) ( watch closely) être sur le dos de quelqu'un (colloq); ( be close behind) être sur les talons de quelqu'un (colloq)
-
18 hot up
[match] s'animer; [election campaign] s'intensifier -
19 invigorate
invigorate [ɪnˈvɪgəreɪt][+ person] [drink, food, thought] redonner des forces à ; [climate, air] vivifier ; [exercise] tonifier ; [+ campaign] animer* * *[ɪn'vɪgəreɪt]transitive verb revigorer -
20 jazz
См. также в других словарях:
animer — [ anime ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; lat. animare 1 ♦ Douer de vie, insuffler la vie à (qqn ou qqch.). « une volonté meut l univers et anime la nature » (Rousseau) ⇒ animisme . L artiste anime le marbre, ses personnages. ♢ Douer d… … Encyclopédie Universelle
animer — Animer. v. act. Estre principe de vie dans un corps organisé. Il y a dans les corps vivants un principe, une essence, une forme qui les anime. qui est ce qui anime les corps? Animer, signifie aussi, Mettre une ame dans un corps. Dieu peut animer… … Dictionnaire de l'Académie française
animer — ANIMER. v. a. Mettre l âme, le principe de la vie dans un corps organisé. Il y a dans les corps vivans un principe qui les anime. Qui est ce qui anime les corps? Dieu peut animer les pierres. La Fable dit que Prométhée anima la statue d argile qu … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
animer — Animer, Animare, C est donner ame et vie, Aucunefois c est Encourager. Animer et inciter à son de fleustes les gens à frapper, Pugnam conspirare. Il anime et baille courage à ceux qui oyent, Incendit eos qui audiunt. Animé, Animatus. La terre a… … Thresor de la langue françoyse
Animer le regard — ● Animer le regard lui donner de l éclat, le faire briller : L alcool anime son regard … Encyclopédie Universelle
ANIMER — v. a. Mettre l âme, le principe de la vie dans un corps organisé. Il y a dans les corps vivants un principe qui les anime. Qui est ce qui anime les corps ? La Fable dit que Prométhée anima la statue d argile qu il venait de former. Animer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ANIMER — v. tr. Douer de vie un corps organisé. Il y a dans les corps vivants un principe qui les anime. Qui est ce qui anime les corps? La Fable dit que Prométhée anima la statue d’argile qu’il venait de former. La statue de la déesse parut s’animer et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
animer — (a ni mé) v. a. 1° Donner l âme, la vie. Le principe qui anime les corps vivants. Prométhée anima Pandore. Par extension. • Dieu commande au soleil d animer la nature, RAC. Athal. I, 4. 2° Fig. • Jadis une multitude vivante animait… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
animer — (v. 1) Présent : anime, animes, anime, animons, animez, animent ; Futur : animerai, animeras, animera, animerons, animerez, animeront ; Passé : animai, animas, anima, animâmes, animâtes, animèrent ; Imparfait : animais, animais, animait, animions … French Morphology and Phonetics
animer — vt. (une soirée) : ANIMÂ (Albanais, Villards Thônes) ; mnâ <mener, conduire> (Drumettaz) … Dictionnaire Français-Savoyard
s'animer — ● s animer verbe pronominal être animé verbe passif Littéraire. Prendre vie ou prendre l apparence de la vie : Dans ce film, les statues s animent. Devenir vif, plein d ardeur, d éclat : Le débat commence à s animer. Être le lieu d une grande… … Encyclopédie Universelle