-
1 tolérance orthographique
-
2 autorisé
autorisé, e [ɔtɔʀize][agent, version] authorized ; [opinion] authoritative• nous apprenons de source autorisée que... we have learnt from official sources that...* * *autorisée otɔʀize adjectif1) ( approuvé) [biographie, édition, agent] authorized; [parti] legal; [représentant] Commerce accredited2) ( officiel) [personne] authorized3) ( toléré) [tension, pression] permitted* * *ɔtɔʀize adj autorisé, -e1) (acte, comportement) permitted2) (personne)autorisé à faire qch ADMINISTRATION — permitted to do sth, (par les parents, les professeurs) allowed to do sth
3) (opinion, sources) authoritative* * *A pp ⇒ autoriser.B pp adj1 ( approuvé) [biographie, édition, agent] authorized; [parti] legal; [représentant] Comm accredited; non autorisé unauthorized;2 ( officiel) [personne] authorized; milieux autorisés official circles; de source autorisée from official sources;3 ( qualifié) [avis, ouvrage] authoritative;de source autorisée, le président aurait déjà signé l'accord sources close to the President say that he's already signed the agreement2. [agréé - aliment, colorant] permitted3. [qui a la permission] -
3 tolérance
tolérance [tɔleʀɑ̃s]feminine nounb. ( = liberté limitée) c'est une tolérance, pas un droit it's tolerated rather than allowed as of right• il y a une tolérance de 2 litres d'alcool/200 cigarettes (à la douane) there's an allowance of 2 litres of spirits/200 cigarettes* * *tɔleʀɑ̃s1) ( ouverture d'esprit) tolerance; ( indulgence) indulgence2) ( dérogation)ce n'est pas un droit, c'est une tolérance — it isn't an entitlement, but it's something that is tolerated
3) (à un médicament, au bruit) tolerance (à of)* * *tɔleʀɑ̃s nf1) (= ouverture, indulgence) tolerance2) (hors taxe) allowance* * *tolérance nf1 ( ouverture d'esprit) tolerance; ( indulgence) indulgence (envers, à l'égard de toward(s)); être d'une grande tolérance avec qn to be very tolerant with sb;2 ( dérogation) ce n'est pas un droit c'est une tolérance it isn't legal but it is tolerated; tolérances grammaticales/orthographiques permitted variations in grammar/spelling;3 ( à un médicament) tolerance (à of); ( au bruit) tolerance (à of);4 Relig tolerance, toleration.[tɔlerɑ̃s] nom féminin1. [à l'égard d'une personne] tolerance[à l'égard d'un règlement] latitudece n'est pas un droit, c'est une simple tolérance this is not a right, it is merely something which is toleratedil y a une tolérance d'un litre d'alcool par personne each person is allowed to bring in a litre of spirits free of dutytolérance au bruit/à la chaleur/à une drogue tolerance to noise/to heat/to a drugtolérance des greffes tissulaires acceptance ou tolerance of tissue grafts -
4 permettre
permettre [pεʀmεtʀ]➭ TABLE 561. transitive verba. to allow• est-il permis d'être aussi bête ! how can anyone be so stupid!• ce diplôme va lui permettre de trouver du travail this qualification will enable him to find a jobb. (sollicitation) vous permettez ? may I?• vous permettez que je fume ? do you mind if I smoke?2. reflexive verba. ( = s'offrir) to allow o.s.b. ( = risquer) [+ grossièreté, plaisanterie] to dare to make• je me permettrai de vous faire remarquer que... I'd like to point out (to you) that...• je me permets de vous écrire au sujet de... (formule épistolaire) I am writing to you in connection with...* * *pɛʀmɛtʀ
1.
1) ( donner l'autorisation)ça, permettez-moi d'en douter — I'm sorry, I have my doubts about that
c'est pas permis (colloq) d'être aussi hypocrite! — how can anyone be such a hypocrite?
il est menteur comme c'est pas permis — (colloq) he's an incredible liar
2) ( donner les moyens)permettre à quelqu'un de faire quelque chose — to allow ou enable somebody to do something
des mesures pour permettre une reprise rapide de l'économie — measures to ensure rapid economic recovery
2.
se permettre verbe pronominalje peux me permettre ce genre de plaisanterie avec lui — I can get away with telling him that kind of joke
‘je me permets de vous écrire au sujet de...’ — ‘I'm writing to you about...’
* * *pɛʀmɛtʀ vt1) (= autoriser) to allowSa mère lui permet de sortir le soir. — His mother allows him to go out at night.
2) ADMINISTRATION, [loi, règlement, officiel] to permitJ'ajouterai une dernière remarque si vous me le permettez. — I would like to add one last comment, if I may.
4) (= rendre possible) to permitNous pensons pique-niquer si le temps le permet. — We're planning to have a picnic if the weather permits.
* * *permettre verb table: mettreA vtr1 ( donner l'autorisation) to allow; je ne le permettrai pas I won't allow it; je ne permets pas qu'on dise du mal d'elle I won't hear a word against her; permettre à qn de faire qch to allow sb to do sth, to give sb permission to do sth; il nous a permis de sortir ce soir he allowed us ou gave us permission to go out tonight; est-ce que vous savez s'il est permis de fumer/prendre des photos ici? do you know if smoking is allowed here?/if you're allowed to take photos here?; permettez-moi de vous accompagner allow me to accompany you; permets-moi de te dire que let me tell you that; permettez-moi d'ajouter que I would like to add that; vous permettez que j'ouvre la fenêtre/que je fume? do you mind if I open the window/if I smoke?; (vous) permettez! j'étais là avant!/je n'ai pas dit cela! excuse me! I was here first!/I didn't say that!; ça, permettez-moi d'en douter I'm sorry, I have my doubts about that; c'est pas permis○ d'être aussi pingre/hypocrite! how can anyone be so stingy/such a hypocrite?; il est pingre/menteur comme c'est pas permis○ he's incredibly stingy/an incredible liar; il est permis de se poser des questions one is entitled to wonder; tous les espoirs sont permis there is every hope of success;2 ( donner les moyens) des mesures pour permettre une reprise rapide de l'économie/la création de nouveaux emplois measures to ensure rapid economic recovery/the creation of new jobs; ça permet une meilleure tenue de route it ensures ou makes for better roadholding; si le temps le permet weather permitting; dès que les circonstances le permettront as soon as circumstances allow ou permit; je viendrai si mon emploi du temps (me) le permet I'll come if my schedule allows ou permits; ce procédé permet de consommer moins d'énergie this system makes it possible to use less energy; permettre à qn de faire to allow ou enable sb to do, to give sb the opportunity to do; ça m'a permis de travailler plus longtemps/d'économiser it allowed ou enabled me ou gave me the opportunity to work longer/to save money; un accord qui devrait permettre à la France d'exporter davantage an agreement that should enable ou allow France to export more; leurs moyens ne le leur permettent pas they can't afford it; ma santé ne me permet pas de faire du sport my health prevents me from doing any sport; autant qu'il est permis d'en juger as far as one can tell.B se permettre vpr je peux me permettre ce genre de plaisanterie avec lui I can get away with telling him that kind of joke; il se permet bien des choses or bien des familiarités avec elle he takes a lot of liberties with her; puis-je me permettre une remarque? might I say something?; se permettre de faire to take the liberty of doing; il s'est permis d'entrer sans frapper/d'utiliser mon ordinateur he took the liberty of coming in without knocking/of using my computer; je me suis permis de lui faire la remarque/de lui dire ce que je pensais I ventured to point it out to him/to tell him what I thought, I took the liberty of pointing it out to him/of telling him what I thought; tu ne peux pas te permettre d'être en retard à ton rendez-vous you can't afford to be late for your appointment; je ne peux pas me permettre d'acheter une nouvelle voiture I can't afford to buy a new car; puis-je me permettre de vous offrir un verre? would you care for a drink?; puis-je me permettre de vous raccompagner? fml might I be allowed to escort you home?; ‘je me permets de vous écrire au sujet de…’ ‘I'm writing to you about…’.[pɛrmɛtr] verbe transitif1. [suj: personne] to allowpermettre à quelqu'un de faire quelque chose, permettre que quelqu'un fasse quelque chose to allow somebody to do something, to let somebody do somethingle train à grande vitesse permettra d'y aller en moins de deux heures the high-speed train will make it possible to get there in under two hoursce document permet d'entrer dans le secteur turc this document enables ou entitles you to enter the Turkish sectorsi le temps/sa santé le permet weather/(his) health permittingc'est permis? is it allowed ou permitted?il n'est pas/il est permis de boire de l'alcool drinking is not/is allowed ou permittedelle est belle/insolente comme c'est pas permis she's outrageously beautiful/cheekyun tel mauvais goût, ça devrait pas être ou c'est pas permis there should be a law against such bad taste3. [dans des formules de politesse]il reste un sandwich, vous permettez? may I have the last sandwich?si vous me permettez l'expression if I may be allowed to say so, if you don't mind my sayingtu n'es pas sincère non plus, permets-moi de te le dire and you're not being honest either, let me tell youah permettez, j'étais là avant vous! do you mind, I was there before you!————————se permettre verbe pronominal transitif1. [s'accorder] to allow ou to permit oneself2. [oser] to daresi je peux me permettre, je ne pense pas que ce soit une bonne idée if you don't mind my saying so, I don't think it's a very good idea3. [pouvoir payer] to (be able to) afford————————se permettre de verbe pronominal plus prépositionpuis-je me permettre de vous rappeler mon nom/nos accords signés? may I remind you of my name/our binding agreements? -
5 permis
permis, e [pεʀmi, miz]• permis blanc special temporary driving licence allowing someone who is otherwise banned to drive at certain times* * *
1.
2.
participe passé adjectif [limites] permitted
3.
nom masculin invariable permit, licence GB, license USPhrasal Verbs:* * *pɛʀmi, iz permis, -e1. ppSee:2. nmpermit, licence Grande-Bretagne license USAIl vous faut un permis pour camper ici. — You need a permit to camp here.
* * *A pp ⇒ permettre.B pp adj [limites] permitted.C nm inv permit, licence GB, license US.permis de chasse hunting permit; permis de conduire ( document) driver's licenceGB; ( examen) driving test; permis de construire planning permission GB, building permit US; permis de démolition demolition consent; permis d'inhumer burial certificate; permis moto motorcycle licenceGB; permis de navigation certificate of seaworthiness; permis de pêche fishing permit; permis poids lourd heavy goods vehicle licence GB, HGV licence GB, articulated-vehicle license US; permis de port d'armes gun licenceGB; permis de séjour Jur residence permit; permis de travail Jur work permit.ⓘ Permis de conduire A driving licence can be issued to a person over the age of 18 who has passed both parts of the driving test. The first part is the theory test and consists of forty questions based on the highway code. This can be sat from the age of 16 onwards and gives the right to conduite accompagnée. The practical driving test has to be taken within two years of the theory test. It is compulsory to carry your driving licence and carte grise with you when you are driving a vehicle. ⇒ conduite[pɛrmi] nom masculinrater/réussir le permis (de conduire) to fail/to pass one's (driving) testpermis à pointsdriving licence with a penalty points system, introduced in France in 1992a. [chasse à courre] hunting permitb. [chasse au fusil] shooting licencepermis de séjour/travail residence/work permitTo get one's driving licence in France one must be at least eighteen. The driving test has both a practical and a theoretical part, the latter taking the form of an exam paper at the test centre. -
6 constructible
constructible [kɔ̃stʀyktibl]adjective* * *kɔ̃stʀyktibladjectif building (épith), suitable for development (après n)* * *constructible adj [zone, domaine] building ( épith), suitable for development ( après n); terrain constructible building land; être rendu non constructible to be made unsuitable for development.[kɔ̃stryktibl] adjectifterrain ou parcelle constructible plot suitable for building on, building land -
7 inconstructible
inconstructible [ɛ̃kɔ̃stʀyktibl]adjective[zone, terrain] unsuitable for building development* * *[ɛ̃kɔ̃stryktibl] adjectif -
8 interdiction
interdiction [ɛ̃tεʀdiksjɔ̃]feminine noun• « interdiction de coller des affiches » "no bills"• « interdiction de tourner à droite » "no right turn"• « interdiction de stationner » "no parking"• « interdiction de déposer des ordures » "no dumping"• il a garé sa voiture malgré le panneau d'interdiction he parked his car in spite of the no parking sign* * *ɛ̃tɛʀdiksjɔ̃1) ( action d'interdire) banning‘interdiction de fumer’ — ‘no smoking’
condamné avec interdiction d'exercer sa profession — found guilty and banned from practising [BrE]
2) ( chose interdite) ban•Phrasal Verbs:* * *ɛ̃tɛʀdiksjɔ̃ nf"interdiction de fumer" — "no smoking"
* * *interdiction nf1 ( action d'interdire) banning; demander l'interdiction de qch to ask for sth to be banned; ‘interdiction de fumer’ ‘no smoking’; ‘interdiction de dépasser’ ‘no overtaking’ GB, ‘no passing’ US; ‘interdiction de stationner’ ‘no parking’; il a été condamné avec interdiction d'exercer sa profession he was found guilty and banned from practisingGB; la décision est en contradiction avec l'interdiction du travail des mineurs the decision contravenes the ban on child labourGB;2 ( chose interdite) ban; maintenir/lever une interdiction to maintain/lift a ban; toutes les interdictions d'importer de la viande… all bans on meat imports…; trois mois d'interdiction de sortie du territoire a three-month ban on leaving the country;3 ( de fonctionnaire) barring from office; fonctionnaire frappé d'interdiction civil servant who has been barred from holding office;4 Jur interdiction (judiciaire) declaration of legal incompetence.interdiction de séjour prohibition on residence.[ɛ̃tɛrdiksjɔ̃] nom fémininpasser outre à/lever une interdiction to ignore/to lift a banl'interdiction du livre en 1953 a assuré son succès the banning of the book in 1953 guaranteed its successet maintenant, interdiction d'utiliser la voiture! and now you're banned from driving the car!‘interdiction de faire demi-tour’ ‘no U-turn’‘interdiction de marcher sur les pelouses’ ‘keep off the grass, do not walk on the grass’‘interdiction de stationner’ ‘no parking’‘interdiction de déposer des ordures’ ‘no dumping’‘interdiction (formelle ou absolue) de fumer’ ‘(strictly) no smoking, smoking (strictly) prohibited’2. [suspension - d'un fonctionnaire] suspension (from duty) ; [ - d'un aviateur] grounding ; [ - d'un prêtre] interdict, interdictionvous risquez une interdiction bancaire you could have your chequebook (UK) ou checkbook (US) taken awaySmoking is not permitted in the office. Il est interdit de fumer dans les bureauxYou're not meant to be in here at the weekend. Vous n'êtes pas censés être ici le week-endYou're not allowed to run in the corridors. Il est interdit de courir dans les couloirsI'm afraid I'm not allowed to give out those details over the phone. Je regrette, mais je n'ai pas le droit de vous donner ces renseignements par téléphoneDon't ever do that again! Ne t'avise plus jamais de recommencer!I forbid you to talk to him. Je t'interdis de lui parlerOn no account must you tell anyone about this meeting. Vous ne devez surtout pas parler à qui que ce soit de cette réunionThere's no way you're going out tonight! Il n'est pas question que tu sortes ce soir! -
9 légal
adjective* * ** * *leɡal, o légal, -elégaux mpl adj* * *légal, légale, mpl - aux adj [âge, définition, formalités, voies] legal; [activité, possession] lawful; monnaie légale legal tender; domicile légal official residence; avoir une existence légale to be legally recognized; dans les formes légales according to law; durée légale ( permise) period permitted by law; ( prescrite) period prescribed by law.[héritier] lawful -
10 PTCA
abr nm poids total en charge autorisé total permitted weight of vehicle when loaded -
11 s'autoriser
ɔtɔʀize vpr/vt[audace, dépenses] to allow o.s.Elle fait très attention à ce qu'elle mange et ne s'autorise que trois morceaux de chocolat par semaine. — She is very careful about what she eats, and only allows herself three pieces of chocolate a week.
s'autoriser à faire — to permit o.s. to do
Il s'est autorisé à faire des commentaires qui n'ont pas été du goût de tout le monde. — He permitted himself to make some remarks that were not to everyone's taste.
-
12 bijou
bijou mObjet de parure dont le port est interdit aux joueurs dans la mesure où il peut constituer un danger pour le joueur lui-même et les autres joueurs.► Tout bijou représentant un danger doit être enlevé, il ne peut être simplement recouvert de sparadrap.
Decorative item not permitted to be worn by players in a match because of danger to themselves and to opposing players. -
13 contingent de remplaçants
Nombre maximal de substitutions de joueurs auxquelles chaque équipe a droit au cours d'un match selon le règlement de la compétition.Syn. contingent de remplaçants mLargest possible number of replacements permitted under the competition rules.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > contingent de remplaçants
-
14 fin de la période des transferts
Date à laquelle s'achève la période des transferts.Fixed time and date after which transfers are not permitted, except at the discretion of the league governing body.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > fin de la période des transferts
-
15 nombre maximum de remplacements autorisés
Nombre maximal de substitutions de joueurs auxquelles chaque équipe a droit au cours d'un match selon le règlement de la compétition.Syn. contingent de remplaçants mLargest possible number of replacements permitted under the competition rules.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > nombre maximum de remplacements autorisés
-
16 officiel de l'équipe
Ensemble des personnes qui participent à un match qu'elles soient entraîneur, directeur sportif, médecin, physiothérapeute ou autre officiel de l' équipe et qui ont le droit d'être dans la surface technique.Syn. officiel de l'équipe mAny person participating at a match such as coach, trainer, manager, technical staff, official, medical or paramedical personnel, permitted to occupy the technical area during a match.Syn. staffDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > officiel de l'équipe
-
17 personnel d'encadrement technique
Ensemble des personnes qui participent à un match qu'elles soient entraîneur, directeur sportif, médecin, physiothérapeute ou autre officiel de l' équipe et qui ont le droit d'être dans la surface technique.Syn. officiel de l'équipe mAny person participating at a match such as coach, trainer, manager, technical staff, official, medical or paramedical personnel, permitted to occupy the technical area during a match.Syn. staffDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > personnel d'encadrement technique
-
18 procédure de remplacement
Procédure à laquelle il faut se conformer lors du remplacement d'un joueur par un joueur remplaçant, selon laquelle ce dernier n'a le droit de pénétrer sur le terrain de jeu que sur un signe de l' arbitre et qu'après la sortie du joueur qu'il doit remplacer.Procedure to be observed in order to replace a player during a match, when the substitute player may only enter the field of play when permitted to do so by the referee and once the player being replaced has left the field.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > procédure de remplacement
-
19 tension limite conventionnelle de contact
допустимое напряжение прикосновения
Максимальное значение ожидаемого напряжения прикосновения, продолжительность воздействия которого не ограничивается при определенных внешних условиях.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
conventional touch voltage limit
maximum value of the prospective touch voltage which is permitted to be maintained indefinitely in specified conditions of external influences
Source: 826-02-04 MOD
[IEV number 195-05-10]FR
tension limite conventionnelle de contact
valeur maximale de la tension de contact présumée qu'il est admis de pouvoir maintenir indéfiniment dans des conditions d'influences externes spécifiées
Source: 826-02-04 MOD
[IEV number 195-05-10]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension limite conventionnelle de contact
-
20 tension limite conventionnelle de toucher
допустимое напряжение прикосновения
Максимальное значение ожидаемого напряжения прикосновения, продолжительность воздействия которого не ограничивается при определенных внешних условиях.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
conventional touch voltage limit
maximum value of the prospective touch voltage which is permitted to be maintained indefinitely in specified conditions of external influences
Source: 826-02-04 MOD
[IEV number 195-05-10]FR
tension limite conventionnelle de contact
valeur maximale de la tension de contact présumée qu'il est admis de pouvoir maintenir indéfiniment dans des conditions d'influences externes spécifiées
Source: 826-02-04 MOD
[IEV number 195-05-10]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension limite conventionnelle de toucher
- 1
- 2
См. также в других словарях:
permitted — permitted; un·permitted; … English syllables
permitted — index admissible, allowed, due (regular), entitled, justifiable, lawful, licit, open ( … Law dictionary
Permitted — Permit Per*mit , v. t. [imp. & p. p. {Permitted}; p. pr. & vb. n. {Permitting}.] [L. permittere, permissum, to let through, to allow, permit; per + mittere to let go, send. See {Per }, and {Mission}.] 1. To consent to; to allow or suffer to be… … The Collaborative International Dictionary of English
permitted — permissible, permissive, permitted Permissible is spelt ible and means ‘allowable’, having potential force rather than the actual force conveyed by permitted. Permissive means ‘tolerant or liberal in morals’ as in the phrase the permissive… … Modern English usage
permitted — adj. Permitted is used with these nouns: ↑level … Collocations dictionary
Permitted development — is an aspect of Town and country planning in the United Kingdom which allows property developers and private individuals to build on, or change the use of, a plot of land or to redevelop an existing building in certain circumstances without… … Wikipedia
Permitted Attached Private Lines — Permitted Attached Private Lines, abbreviated PAPL, are voice grade telephone wires that run point to point (rather than point to exchange) between locations in the telephone company s copper network. Data can travel across the PAPL link (at a… … Wikipedia
permitted by law — index legal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Permitted Currency — A currency that is free from legal and regulatory restrictions to be converted into another currency. A permitted currency is often a minor currency, and has a fairly active market for exchanges with major currencies. Transactions between a major … Investment dictionary
permitted value — leidžiamoji vertė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. allowed value; permitted value vok. zulässiger Wert, m rus. разрешенное значение, n pranc. valeur admissible, f; valeur légale, f; valeur permise, f … Automatikos terminų žodynas
permitted energy band — leidžiamoji energijos juosta statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. allowed energy band; permitted energy band vok. erlaubter Energiebereich, m; erlaubtes Energieband, n rus. полоса разрешённых энергий, f; разрешённая энергетическая зона, f… … Fizikos terminų žodynas