-
1 pergo
perrēxī, perrēctum, ere [ per + rego ]1)а) идти дальше, продвигаться ( eādem via C)video, quo pergat oratio C — вижу, к чему клонится (твоя) речьб) собираться, выступать, отправляться (ad aliquem C; in agros L; ad castra Cs; adversus aliquem Sl)2) начинать, приступатьperge! V — начинай!, давай!, ну же!perge audacter Su — смело вперёд!perge linquĕre Ctl — оставь, брось3) продолжать, не прекращать (perge, ut coeperas C)p. iter Sl, L — продолжать путь -
2 deceo
uī, —, ēre[ одного корня с decor и decus ; употребляется тк. в inf. и 3-м л обоих чисел]1) украшать, быть к лицу, идти ( toga picta decet aliquem Prp)2) приличествовать, подобать (aliquem C etc., арх. alicui Pl, quod honestum est, decet C; id facere quod decet, non quod licet SenT)decet magnanimitas quemlibet mortalem Sen — величие души пристало всякому человеку (должно быть свойством всех)verba, qui formam ejus egregie decebant Pt — слова, которые великолепно гармонировали с его наружностьюperge, decet V — так начинай же (пора действовать) -
3 deinceps
I (поэт. иногда двусложно, т. е. dejnceps) adv. [ dein + capio ]1) пространство: подряд, друг за другом, один за другим (tres d. turres L)omnis d. ager L — вся область сплошь2) время: сряду (reliqui d. dies Cs)d. aliquot diebus L — в течение ряда следующих дней3)et d. usque ad Romulum C — и так далее вплоть до Ромулаб) по порядку (septimus sum d. Vr): далее, затемperge d. Vr — продолжайprincipes sint patria et parentes, proximi liberi totaque domus, d. propinqui C — на первом месте должны быть родина и родители, потом дети и вся семья, а затем (остальные) родственникиII deinceps, cipitis adj.deincipiti (v. l. deincipite) die Ap — на следующий день -
4 instituo
īn-stituo, uī, ūtum, ere [ statuo ]1)а) ставить ( amphoram H)i. boves ad aratrum Col — запрягать волов в плугvestigia i. V — ступатьб) водружать( arborem Su); сажать ( laureas Su); расставлять, размешать (partem copiarum, exercitum L)2) выстраивать, строить (i. aciem Cs); сооружать, воздвигать (строить) (turrim, pontem, naves Cs); проводить ( fossas Cs); создавать, делать ( opus H); формировать, комплектовать (exercitum, duas legiones Sl)3)а) устраивать (res C; convivium Su; ludos O)animum nequire ad cogitandum i. Ter — не быть в состоянии собраться с мыслямиaliquem in animum i. Ter — горячо привязаться к кому-л.argumenta in pectus multa i. Pl — много дум передуматьб) приготовлять, доставлять, добывать ( magnum pilorum numerum Cs); приобретать (i. sibi amicos C)4) вводить ( legem C); заводить ( codicem C); постановлять, устанавливать, учреждать (festos dies L; libertatem et consulatum T; aliquid in re militari Su)5) назначать (i. aliquem herēdem, tutorem C)7) выставлять, выдвигать ( condicionem C)8) организовывать, устраивать, приводить в порядок ( civitalem C)9) решать (i. aliquid facere C); предпринимать, приступать, начинать (i. historiam C; i. iter C; i. historias scribere Nep)perge, ut instituisti C — продолжай, как начал10)а) наставлять, учить ( adulescentes C); обучать (i. aliquem ad dicendum C; i. aliquem artibus Q; aliquem Latine loqui Col)i. aliquem lyrā Q — учить кого-л. игре на лиреб) дрессировать ( elephantos QC) -
5 porro
porrō adv. (греч.)1)а) дальше вперёд (ire L; agere armentum L)age p. C — ну дальшеperge p. C — продолжайб) дальше впереди, вдалиinscius, quae sint ea flumina p. V — не зная, что там впереди за реки2) в дальнейшем, в будущем, впоследствии, впредь (amare p. omnes annos Ctl)fac, eădem ut sis p. Ter — будь и впредь такой же3) в свою очередь, со своей стороныp. autem Sl — с другой же стороныsaepe audivi a majoribus natu, qui se p. pueros a senibus audivisse dicebant C — я часто слышал от старших, которые, по их словам, в свою очередь, будучи мальчиками, слышали (это) от стариков4) даже, более того (exiguus et p. minimus C) -
6 ut
I усил. utī (тж. uti) adv.1) какut vales? Pl — как поживаешь?quae postea sunt in eum ingesta, ut sustinuit! C — когда эти обвинения были возведены на него (Милона), как он переносил их!ut... ita (sic) — как... так (ut initium, sic finis est Su) или хотя... однако (ut nihil boni est in eā re, sic certe nihil măli C)ut melius, quidquid erit, pati! H — насколько уж лучше сносить всё, что ни случится!ut quidque rarissimum est, ita plurimi aestimatur C — чем что-л. реже, тем больше оно ценитсяut quisque aetate et honore antecedebat, ita sententiam dixit ex ordine C — порядок выступлений ораторов определялся возрастом и званием3) ita... ut ( в клятвах)ita salvus sim, ut... C — клянусь жизнью, что...4) с superl. adv. как можно, как нельзя больше ( ut planissime exponam C)5) так как, посколькуpossum falli ut homo C — как человек (так как я человек, то) я могу ошибаться6) ut qui с conjct. так как онmagna pars Fidenatium, ut qui coloni addĭti Romanis essent, Latine sciebant L — многие фиденаты, будучи (= так как они были) римскими колонистами, знали латинский язык7) ut si как если бы, как будто бы, словноAgesilāus, ut si bono animo fecissent, laudavit consilium eorum Nep — Агесилай похвалил их решение, словно (= сделав вид, будто верит, что) они приняли его с добрыми намерениями8) по сравнению с, относительно, с точки зренияmultae in Fabio, ut in homine Romano, litterae fuerunt C — для римлянина Фабий был человеком высокообразованнымut illis temporibus C — по тому времени (= учитывая характер той эпохи)9) поэт. где ( litus ut resonante tunditur undā Ctl)II ut, усил. utī (тж. uti) conj.ut Brundisio profectus es, nullae mihi abs te sunt redditae litterae C — с тех пор как ты уехал в Брундизий, я не получил от тебя ни одного письма3) ( ut finale) для того (с тем, затем) чтобы (ĕdere oportet, ut vivas rhH.)4) ( ut objectivum) что, чтобы (fiĕri non potest, ut... Q)ita volo, ut fiat Ter — этого-то я и хочу5) ( ut consecutivum) так... что, настолько... что, так... чтобыAtticus sic Graece loquebatur, ut Athenis natus videretur Nep — Аттик так говорил по-гречески, что казался уроженцем Афин6) ( ut concessivum) пусть, даже еслиut desint vires, tamen est laudanda voluntas O — пусть не хватает сил, но (самое) желание заслуживает похвалы7) ( при verba timendi) что (как бы) не (vereor, ut foedus satis firmum sit C)8) да разве возможно чтобы?, да чтобы? (tibi ego ut credam? Ter)te ut ulla res frangat? C — да разве на тебя что-л. подействует?9) ах чтобы!, пусть бы!, о если бы! (ut te dii perduint! Ter); только (лишь) бы (operam ut det! Pl)
См. также в других словарях:
Pergé — La cité antique de Pergé Localisation Pays … Wikipédia en Français
Perge — Pergé 36° 57′ 42″ N 30° 51′ 15″ E / 36.96159, 30.854295 … Wikipédia en Français
Perge — • Titular metropolitan see in Pamphylia Secunda. Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Perge Perge † … Catholic encyclopedia
Perge — Saltar a navegación, búsqueda Perge o Perga eran los dos nombres por los cuales es conocida una importante ciudad de la provincia romana de Panfilia. Se cree que esta ciudad estaba ubicada cerca de la actual ciudad de Murtana, a unos 12 km de la… … Wikipedia Español
Perge [1] — Perge, Stadt im Innern Pamphyliens, zwischen dem Katarrhaktes u. dem schiffbaren Kestros, welcher sie zu einem Seehafen machte, 1/2 Meile von[825] der See landeinwärts, dabei Tempel der Artemis; j. Murtan. P. war Geburtsort des Mathematikers… … Pierer's Universal-Lexikon
Perge [2] — Perge (Pergas, lat.), fahre fort, weiter … Pierer's Universal-Lexikon
Perge — Perge, unter den Römern Metropolis von Pamphylien, unweit der Mündung des Kestros, vom Apostel Paulus besucht. Auf der Akropolis, im N. der Unterstadt, lag wahrscheinlich der alte berühmte Tempel der Artemis. Ruinen (ein großes Theater für ca. 12 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Perge! — (pergas, lat.), fahre fort! weiter! … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Perge — Perge, alte Stadt in Pamphylien; bedeutende Ruinen bei Murtana … Kleines Konversations-Lexikon
Perge — Perge, lat, weiter! … Herders Conversations-Lexikon
Perge — Perge, by i Pamfylien i oldtiden. I den romerske tid var den provinshovedstad. Der er endnu levnet betydelige ruinder af den … Danske encyklopædi