-
1 perfetto
agg. 1) i përsosur, i përkryer, i plotë. 2) trajtë e kryer, perfekt. -
2 përkryer
perfetto -
3 përsosur
perfetto -
4 perfect
I 1. ['pɜːfɪkt]1) (flawless) perfetto; (ideal) ideale, perfettoperfect copy — copia esatta o fedele
a perfect fool, stranger — un perfetto idiota, sconosciuto
3) ling.2.nome ling. perfetto m.II [pə'fekt]verbo transitivo perfezionare* * *1. ['pə:fikt] adjective1) (without fault or flaw; excellent: a perfect day for a holiday; a perfect rose.) perfetto2) (exact: a perfect copy.) perfetto3) (very great; complete: a perfect stranger.) perfetto2. [pə'fekt] verb(to make perfect: He went to France to perfect his French.) perfezionare- perfectionist
- perfectly* * *I 1. ['pɜːfɪkt]1) (flawless) perfetto; (ideal) ideale, perfettoperfect copy — copia esatta o fedele
a perfect fool, stranger — un perfetto idiota, sconosciuto
3) ling.2.nome ling. perfetto m.II [pə'fekt]verbo transitivo perfezionare -
5 ♦ perfect
♦ perfect /ˈpɜ:fɪkt/A a.perfetto; compiuto; completo; eccellente; esatto; preciso: a perfect diamond, un diamante perfetto; (aeron.) a perfect landing, un atterraggio perfetto; in perfect silence, in perfetto (o assoluto) silenzio; (econ.) perfect monopoly, monopolio perfetto; DIALOGO → - Changing booking over the phone- That's perfect, va benissimoB n. [u](gramm.) perfetto● ( legatoria) perfect bound, legato in colla ( senza cuciture) □ (econ.) perfect competition, concorrenza perfetta □ perfect copy, copia fedele □ (mus.) perfect interval, accordo perfetto □ a perfect nuisance, una vera seccatura □ (mat.) perfect number, numero perfetto □ (mus.) perfect pitch, orecchio assoluto □ ( sci) perfect snow, neve perfetta □ (fig.) perfect storm, tempesta perfetta ( combinazione fortuita di eventi, che, in condizioni diverse, avrebbero conseguenze di minore entità) □ a perfect stranger, un perfetto sconosciuto □ (gramm.) perfect tense, tempo perfetto.(to) perfect /pəˈfɛkt/v. t.1 perfezionare; migliorare2 completare; portare a termine; finire● to perfect oneself, perfezionarsi. -
6 flawless
['flɔːlɪs]* * *adjective (perfect: her flawless beauty.) perfetto* * *flawless /ˈflɔ:ləs/a.2 senza difetti; impeccabile; perfetto: He answered in flawless French, rispose in un francese impeccabileflawlesslyavv.impeccabilmente; senza difettiflawlessnessn. [u]integrità; perfezione; impeccabilità.* * *['flɔːlɪs] -
7 finished
['fɪnɪʃt] 1. 2.1)beautifully finished — [ furniture] elegantemente rifinito
2) (accomplished) [ performance] eccellente, perfetto3) (ruined) [person, career] finito, rovinato* * *1) (ended: Her chances of success are finished.) finito2) ((negative unfinished) done; completed: a finished product.) finito3) (having been completely used, eaten etc: The food is finished - there's none left.) finito* * *finished /ˈfɪnɪʃt/a.1 finito; terminato; concluso2 finito; rifinito; eccellente; perfetto; raffinato: (econ.) finished goods, prodotti finiti; a finished artist, un artista finito (o perfetto); a finished performance, una rappresentazione eccellente; un'esecuzione perfetta3 (fam.) che ha finito; che ha chiuso: When will he be finished?, quando avrà finito?; quando finirà?; I'm finished with getting up at 5, ho finito con le alzate alle cinque* * *['fɪnɪʃt] 1. 2.1)beautifully finished — [ furniture] elegantemente rifinito
2) (accomplished) [ performance] eccellente, perfetto3) (ruined) [person, career] finito, rovinato -
8 complete
I [kəm'pliːt]complete and utter — [despair, disaster] totale
2) (finished) compiuto, finito3) (entire, full) [collection, set] intero, completo; [edition, works] completocomplete with — completo di, con incluso [battery, instructions]
4) (consummate) [ artist] completo; [ gentleman] perfettoII [kəm'pliːt]1) (finish) completare, finire [building, course, exercise]; portare a termine [ task]; completare, terminare [collection, phrase]* * *[kəm'pli:t] 1. adjective1) (whole; with nothing missing: a complete set of Shakespeare's plays.) completo2) (thorough: My car needs a complete overhaul; a complete surprise.) completo3) (finished: My picture will soon be complete.) finito2. verb(to finish; to make complete: When will he complete the job?; This stamp completes my collection.) completare- completeness
- completion* * *I [kəm'pliːt]complete and utter — [despair, disaster] totale
2) (finished) compiuto, finito3) (entire, full) [collection, set] intero, completo; [edition, works] completocomplete with — completo di, con incluso [battery, instructions]
4) (consummate) [ artist] completo; [ gentleman] perfettoII [kəm'pliːt] -
9 ♦ complete
♦ complete /kəmˈpli:t/a.1 completo; intero: a complete edition, un'edizione completa; a complete list, un elenco completo; The day didn't seem complete without him, la giornata non sembrava completa senza di lui; to make st. complete, rendere qc. completo; completare qc.; complete with, completo di; far from complete, lontano dall'essere completo2 compiuto; finito; completato; concluso: My work is now complete, la mia opera è ormai conclusa; (demogr.) complete years, anni compiuti3 assoluto; perfetto; totale: complete confidence, fiducia assoluta; a complete stranger, un perfetto sconosciuto; He's a complete fool, è un perfetto stupido; complete surrender, resa totale; complete failure, fallimento totale; It came as a complete surprise, è stata un'assoluta sorpresa♦ (to) complete /kəmˈpli:t/A v. t.1 completare; finire: to complete a collection, completare una raccolta; to complete a sentence, completare (o finire) una frase2 portare a termine; finire: to complete a task, portare a termine un incarico; to complete a degree, finire un corso di laureaB v. i.(leg. GB) perfezionare un contratto di vendita; firmare● to complete a full ticket, fare tombola ( gioco) □ (leg.) to complete a jail sentence, finire di scontare una condanna (al carcere) □ (fig.) to complete the picture, per completare il quadro □ (equit.) to complete the round, ultimare il percorso. -
10 faultless
['fɔːltlɪs]* * *adjective (without fault; perfect: a faultless performance.) impeccabile* * *faultless /ˈfɔ:ltləs/a.1 senza difetti; perfetto; impeccabile; ineccepibile; irreprensibile; senza errorifaultlessly avv. faultlessness n. [u].* * *['fɔːltlɪs] -
11 practised
1. 2.to be practised in, in doing — essere esperto in, a fare
* * *adjective (skilled through much practice: a practised performer.) esperto* * ** * *practised /ˈpræktɪst/a.1 esperto; perito; pratico; provetto2 appreso con la pratica; perfetto* * *1. 2.to be practised in, in doing — essere esperto in, a fare
-
12 trim
I 1. [trɪm]1) (cut) (of hair) taglio m., spuntata f.; (of hedge) spuntata f., potatura f.3) (border) (on clothing) bordo m., bordura f.; (of braid) gallone m.; (on woodwork) modanatura f., listello m.4) aut. finiture f.pl.2.1) (neat) [ person] curato, ordinato; [ garden] ordinato, ben tenuto; [ boat] in buon assetto; [ house] ordinato, pulito, lindoII [trɪm]2) (reduce) ridurre [budget, expenditure, workforce] (by di); tagliare, abbreviare [article, speech] (by di)3) gastr. sgrassare [ meat]4) (decorate) decorare, addobbare [tree, furniture] (in con; with con); bordare, guarnire [dress, handkerchief] ( with con)* * *[trim] 1. past tense, past participle - trimmed; verb1) (to cut the edges or ends of (something) in order to make it shorter and/or neat: He's trimming the hedge; She had her hair trimmed.) spuntare2) (to decorate (a dress, hat etc, usually round the edges): She trimmed the sleeves with lace.) tagliare, ritagliare3) (to arrange (the sails of a boat etc) suitably for the weather conditions.) assettare2. noun(a haircut: She went to the hairdresser's for a trim.) spuntata3. adjective(neat and tidy: a trim appearance.) curato- trimly- trimness
- trimming
- in good trim
- in trim* * *[trɪm]curato (-a), ordinato (-a), (house, garden) ben tenuto (-a), (figure) snello (-a)2. n1)in good trim — (car) in buone condizioni, (person) in forma
2) (haircut) spuntata, regolata3. vt1) (cut: hedge, beard, edges) regolare tagliando, (hair) spuntare2)to trim (with) — (decorate: Christmas tree) decorare (con)
to trim sth with sth — (edge) mettere un bordo di qc a qc
3) (Naut: sail) orientare•- trim off* * *trim /trɪm/A n.1 [u] assetto; ordine; disposizione; condizione; stato: ( di nave, ecc.) in fighting trim, in assetto di guerra; All my papers are in good ( o proper) trim, tutti i miei documenti sono in perfetto ordine; ( sport) Our team is in good trim, la condizione della nostra squadra è buona; la nostra squadra è in forma2 [uc] finitura; rifinitura; arredamento; (autom.) interno ( della carrozzeria): What colour is the trim of the car?, di che colore è l'interno dell'auto?7 [u] (aeron.) assetto di volo9 [u] (naut.) orientamento (delle vele)B a.2 ben tenuto; bene attrezzato; bene equipaggiato; in perfetto ordine: a trim garden, un giardino tenuto bene; (naut.) a trim ship, una nave in perfetto ordine3 snello; svelto● (tipogr., comput.) trim mark, indicatore di taglio □ ( legatoria) trim size, formato del libro (o del foglio) rifilato □ (naut.) trim by the head, appruamento □ (naut.) trim by the stern, appoppamento □ to get into trim, mettersi in ordine; prepararsi □ to be in trim, essere in ordine; essere in assetto; ( sport) essere in forma □ to be out of trim, non essere in ordine; ( di nave, d'aereo, ecc.) essere fuori assetto; ( sport) non essere in forma.(to) trim /trɪm/A v. t.1 ordinare; assettare; rassettare; mettere in ordine; ripulire; rifinire; regolare: (naut.) to trim a ship [a boat], assettare una nave [una barca] ( bilanciandone il carico, la zavorra, ecc.); to trim lumber, ripulire il legname ( piallando, ecc.)2 tagliare; potare; cimare; spuntare; ritagliare; to trim a hedge, cimare (o potare) una siepe; to have one's hair [beard, moustache] trimmed, farsi spuntare i capelli [la barba, i baffi]; (fig.) to trim one's costs, tagliare (o ridurre) i costi3 adornare; decorare; ornare; guarnire: The children trimmed the Christmas tree, i bambini hanno decorato l'albero di Natale; to trim a collar with fur, guarnire di pelliccia un bavero4 (metall.) rifilare; sbavare5 (fam.) rimproverare; sgridare; fare una ramanzina a (q.)6 (fam.) battere; bastonare; percuotere; picchiare; dare una strigliata a (q.)B v. i.1 barcamenarsi; tergiversare; essere un opportunista; tirare a campare● to trim the budget, apportare tagli al bilancio □ (naut.) to trim the hold, sistemare (o livellare, assettare) la stiva □ (fam.) to trim sb. 's jacket, picchiare (o bastonare) q. □ ( di pesci) to trim the shore, nuotare lungo la riva □ to trim the wick of a candle, smoccolare una candela.* * *I 1. [trɪm]1) (cut) (of hair) taglio m., spuntata f.; (of hedge) spuntata f., potatura f.3) (border) (on clothing) bordo m., bordura f.; (of braid) gallone m.; (on woodwork) modanatura f., listello m.4) aut. finiture f.pl.2.1) (neat) [ person] curato, ordinato; [ garden] ordinato, ben tenuto; [ boat] in buon assetto; [ house] ordinato, pulito, lindoII [trɪm]2) (reduce) ridurre [budget, expenditure, workforce] (by di); tagliare, abbreviare [article, speech] (by di)3) gastr. sgrassare [ meat]4) (decorate) decorare, addobbare [tree, furniture] (in con; with con); bordare, guarnire [dress, handkerchief] ( with con) -
13 utter
I ['ʌtə(r)]aggettivo [failure, despair] totale; [ disaster] completo; [sincerity, amazement] assoluto; [ scoundrel] bell'e buono; [stranger, fool] perfettoII ['ʌtə(r)]1) pronunciare, proferire [ word]; pronunciare, lanciare [ curse]; lanciare [ cry]; emettere [ sound]* * *I adjective(complete or total: There was utter silence; utter darkness.)- utterlyII verb(to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.)* * *utter /ˈʌtə(r)/a.assoluto; totale: Her room was in an utter mess, la sua camera era nel disordine più totale; That's utter nonsense, sono sciocchezze bell'e buone; (mil. e sport) utter defeat, disfatta assoluta● ( sport) utter collapse, crollo verticale ( di una squadra, ecc.) □ utter darkness, buio pesto □ an utter denial, un diniego assoluto □ an utter stranger, un perfetto sconosciuto □ to my utter amazement, con mio enorme stupore.(to) utter /ˈʌtə(r)/v. t.1 (lett. o form.) emettere; produrre: He uttered a sigh of relief, ha emesso un sospiro di sollievo; to utter a cry of pain, lanciare un grido di dolore2 (lett. o form.) dire; proferire: He refused to utter a single word, ha rifiutato di proferir parola; to utter the truth, dire la verità4 (ling., pubbl.) enunciare* * *I ['ʌtə(r)]aggettivo [failure, despair] totale; [ disaster] completo; [sincerity, amazement] assoluto; [ scoundrel] bell'e buono; [stranger, fool] perfettoII ['ʌtə(r)] -
14 perfect **** per·fect adj vb
[pə'fɛkt]1. adj(gen) Gram perfetto (-a)2. nGram, (also: perfect tense) perfetto, passato prossimo3. vtperfezionare, (skill, technique) mettere a punto -
15 word-perfect
[ˌwɜːd'pɜːfɪkt]aggettivo [ recitation] perfettoto be word-perfect — [ person] sapere perfettamente a memoria la propria parte
* * *adjective (repeated, or able to repeat something, precisely in the original words: a word-perfect performance; He wants to be word-perfect by next week's rehearsal.) perfetto* * *[ˌwɜːd'pɜːfɪkt]aggettivo [ recitation] perfettoto be word-perfect — [ person] sapere perfettamente a memoria la propria parte
-
16 arrant
['ærənt]aggettivo lett.* * *arrant /ˈærənt/a.(lett., spreg.) completo; perfetto; famigerato; matricolato: an arrant knave, un furfante matricolato; an arrant fool, un perfetto cretino.* * *['ærənt]aggettivo lett. -
17 ♦ bang
♦ bang /bæŋ/A n.2 forte rumore secco; botto; fracasso; bang: The door closed with a bang, la porta si chiuse con fracasso3 scoppio; esplosione; detonazione; colpo; botto5 ( slang USA) divertimento; piacere; eccitazione; gusto; goduria: to get a bang out of st., provarci gusto (o godere) a fare qc.10 (comput.) punto esclamativoB avv.1 (GB) esattamente; dritto; proprio; in pieno: The snowball hit me bang on the forehead, la palla di neve mi ha colpito in piena fronte; bang in the middle, proprio al centro; nel bel mezzo (di qc.); bang on time, puntualissimo; in perfetto orario; spaccando il secondo; (fam.) bang on, esatto; azzeccato; perfetto; centratoC inter.bang!; bum!● ( slang) bang for one's (o the) buck, convenienza; rapporto costo/beneficio: We got the biggest bang for our buck, abbiamo fatto un vero affare □ (fam. GB) bang to rights, in flagrante, con le mani nel sacco; ( anche) sistemato, a posto □ to go bang, esplodere; scoppiare; fare bum: Bang went the gun, bum! fece il fucile; (fam.) Bang go my hopes of a pay rise!, addio speranze di un aumento di stipendio! □ (fam.) with a bang, di colpo; ( anche) in modo spettacolare, a meraviglia, col botto (fam.): to go off (o over) with a bang, riuscire a meraviglia; avere un successo strepitoso □ not with a bang but a whimper (da un verso di T. S. Eliot), senza fare grande impressione; in modo anonimo.(to) bang /bæŋ/A v. t.1 colpire; dare un colpo su; battere; urtare; picchiare: He banged the table with his fist, batté un pugno sul tavolo; I banged my head against a beam, ho picchiato la testa (o ho dato una testata) contro una trave2 sbattere; sbatacchiare: He went out banging the door, se ne è andato sbattendo la porta; to bang pots, sbatacchiare pentole; to bang a drawer shut, chiudere un cassetto con fracasso; to bang down the phone, sbattere giù il telefono; Jean banged the book down on the table, Jean sbatté il libro sul tavolo4 (volg.) sbattere; chiavare; scopareB v. i.2 scoppiare; esplodere3 sbattere; urtare (contro qc.): There is a shutter banging somewhere, c'è una persiana che sbatte da qualche parte: to bang open, aprirsi con fracasso ( sbattendo contro il muro); My elbow banged against the table, il mio gomito ha urtato il tavolo4 (con compl. di direzione) muoversi rumorosamente: to bang about a room, muoversi rumorosamente in una stanza6 ( Borsa, fin.) deprimere, far crollare: to bang the market, far crollare il mercato ( con la vendita di un elevato quantitativo di merci o di titoli) □ (fig.) It's just like banging your head against a brick wall, è come battere la testa nel muro. -
18 beautifully
['bjuːtɪfəlɪ]1) (perfectly) [play, write, function] meravigliosamente, benissimo; [written, designed] benissimothat will do beautifully — sarà perfetto, andrà a meraviglia
2) (attractively) [displayed, furnished, dressed] magnificamente3) (emphatic) [empty, quiet, soft, warm, accurate] incredibilmente* * *adverb mirabilmente* * *beautifully* * *['bjuːtɪfəlɪ]1) (perfectly) [play, write, function] meravigliosamente, benissimo; [written, designed] benissimothat will do beautifully — sarà perfetto, andrà a meraviglia
2) (attractively) [displayed, furnished, dressed] magnificamente3) (emphatic) [empty, quiet, soft, warm, accurate] incredibilmente -
19 blithering
blithering /ˈblɪðərɪŋ/a.(spreg.) completo; assoluto; perfetto: a blithering idiot, un perfetto cretino. -
20 ♦ dead
♦ dead (1) /dɛd/A a.1 morto ( anche fig.): a dead woman, una (donna) morta; a dead body, un morto; un cadavere; dead leaves, foglie morte; dead flowers, fiori appassiti; dead languages, lingue morte; He had been dead for twelve hours, era morto da dodici ore; to drop dead, cadere a terra morto; morire all'improvviso; He was shot dead, è stato ucciso ( con una fucilata, con un colpo di pistola, ecc.); She was raped and left for dead, è stata violentata e lasciata che sembrava morta; Many are feared dead after a massive earthquake, si teme che numerose persone siano morte in un violentissimo terremoto; The attack left 90 people dead, l'attentato ha fatto 90 morti; Her parents are long dead, i suoi genitori sono morti da molto tempo; When they found him he was more dead than alive, quando lo hanno trovato, era più morto che vivo; Everyone said Communism was dead, tutti dicevano che il comunismo era morto; to play dead, fare finta d'essere morto, fare il morto; clinically dead, clinicamente morto NOTA D'USO: - morire-2 inanimato; senza vita: dead matter, materia inanimata; a dead planet, un pianeta senza vita; dead soil, terreno sterile7 ( di luogo, periodo, situazione) morto; monotono: The town is pretty dead at night, di sera la città è pressoché morta; dead season, stagione morta; In the second half the match was dead, nella seconda metà la partita è stata monotona8 ( di parte del corpo) insensibile; intirizzito: My fingers are dead with cold, ho le dita intirizzite dal freddo; My leg has gone dead, non mi sento più la gamba9 (tecn.) inerte; inattivo; ( di apparecchio) che non funziona; ( di batteria) scarico, a terra: a dead microphone, un microfono che non è in funzione; to go dead, spegnersi; (di radio, TV, ecc., anche) tacere di colpo; ( di telefono) diventare muto; (autom.) My battery is dead, ho la batteria a terra; The engine was completely dead, il motore era completamente morto12 (solo attr.) assoluto; perfetto: dead calm, calma assoluta; (naut.) calma piatta; bonaccia; dead certainty, certezza assoluta; dead silence, silenzio assoluto; silenzio di tomba; the dead centre of the target, il centro esatto del bersaglio; on a dead level, perfettamente piano, in pari; The train slowed down and then came to a dead stop, il treno ha rallentato e poi si è fermato del tutto13 (solo pred.) (fam.) stanco morto; a pezzi: By the end of the walk we were half dead, alla fine della camminata, eravamo mezzi morti dalla stanchezza; to be dead on one's feet, reggersi in piedi a stento (dalla stanchezza)B n.1 (al pl.) – the dead, i morti; i defunti: to bury the dead, seppellire i morti; the dead and injured, i morti e i feriti; (relig.) office for the dead, ufficio dei defunti; ufficio funebre; Let the dead bury their dead, che i morti seppelliscano i morti2 [u] – in the dead of night [of winter], nel cuore della notte [dell'inverno]● ( banca) dead account, conto estinto □ dead air, aria viziata ( nelle miniere) □ (edil.) dead-air space, intercapedine chiusa □ (fam. GB) dead-alive (o dead and alive), monotono; noioso; ( di persona) inerte, moscio □ dead and buried, ( di cosa, situazione) finito da un pezzo; morto e sepolto □ dead and gone, morto da un pezzo, morto e sepolto; ► sopra dead and buried □ (fin.) dead assets, attività non realizzabili □ (autom., mecc.) dead axle, asse portante □ ( sport) dead ball, palla ferma; ( rugby) pallone morto □ ( rugby) dead-ball line, linea di pallone morto; linea di fondo □ dead bolt, catenaccio ( di serratura) □ ( Borsa) dead cat bounce, rimbalzo ‘del gatto morto’ ( piccolo e temporaneo, in un andamento generale ribassista) □ dead centre, ( di motore) punto morto (del manovellismo); (mecc.: di tornio, ecc.) contropunta fissa; (fig.) punto morto □ (fam. GB) to be a dead cert, ( di evento) essere garantito; ( di persona) vincere sicuramente: Tax rises are a dead cert for the next year, aumenti delle tasse sono garantiti il prossimo anno; He is a dead cert for the Oscar, vincerà sicuramente l'Oscar □ (fam.) dead duck, cosa fallita o destinata al fallimento; persona finita, spacciata □ dead end, vicolo cieco ( anche fig.) □ dead-end (agg.), senza prospettive; senza sbocchi: a dead-end job, un lavoro senza prospettive; a dead-end situation, una situazione senza via d'uscita □ (comm., naut.) dead freight, nolo «vuoto per pieno»; nolo morto □ (fam.) dead from the neck up, deficiente; cretino integrale □ (mil., ecc.) dead ground, angolo morto; terreno in cui si è al coperto □ (leg.) dead hand, manomorta □ ( sport: atletica) dead heat, risultato di parità: It's a dead heat between them, sono in parità; a dead-heat finish, l'arrivo alla pari di due concorrenti □ dead-house, camera mortuaria; obitorio □ dead in the water, fermo, a un punto morto □ (med., sport) dead leg, sensazione di insensibilità alla coscia ( dovuta a contusione) □ dead letter, lettera in giacenza; (fig.) lettera morta □ dead-letter drop (o box), nascondiglio dove una spia può lasciare un messaggio, ecc. ( per non incontrare il destinatario faccia a faccia); cassetta delle lettere □ (fis.) dead level, livello costante □ ( teoria delle costr.) dead load, carico fisso □ dead loss, (fin.) perdita netta (o secca); (fig. fam.) incapace; schiappa □ (bot.) dead man's fingers (o dead man's thumb), ( Orchis morio) pan di cuculo; ( Orchis maculata) manine □ ( USA) the dead-man's float, il morto ( nel nuoto) □ dead man's handle, leva di arresto automatico; (ferr.) (dispositivo di) uomo morto □ dead march, marcia funebre □ (fam. USA) dead marine, bottiglia vuota □ (fam.) to be dead meat, essere finito (o spacciato); essere un uomo morto □ (fin.) dead money, denaro infruttifero □ (bot.) dead nettle ( Lamium), lamio; ortica bianca □ dead oil, olio inerte ( estratto dal catrame) □ (fam.) dead on, perfetto; azzeccato □ (med.) dead on arrival (abbr. DOA), giunto cadavere ( all'ospedale) □ dead or alive, vivo o morto: They want him dead or alive, lo vogliono vivo o morto □ (fam. USA) dead pigeon = dead duck ► sopra □ (mecc.) dead point, ( del motore) punto morto □ dead pull (o lift), sforzo vano ( per sollevare o spostare un peso eccessivo) □ (naut. e fig.) dead reckoning, determinazione del punto stimato □ (fam.) dead ringer, ritratto vivente; copia esatta: He's a dead ringer for his father, è la copia esatta di suo padre □ dead set, ( nella caccia) punta, ferma □ (antiq. GB) to make a dead set at sb., fare una corte accanita a q. □ dead shot, tiratore infallibile □ dead sleep, sonno profondo □ (fam.) dead soldier, bottiglia vuota □ dead stock, (econ.) scorte morte; (fin.) capitale azionario inutilizzato; (comm.) giacenze di merce difficile a vendersi □ dead storage, custodia temporanea a pagamento (spec. di un veicolo) □ (idraul.) dead storage capacity, capacità morta □ (elettron., cronot.) dead time, tempo morto □ (fam.) dead to rights, in flagrante; sul fatto □ dead to all feeling, sordo a ogni emozione; insensibile □ (fam.) dead to the world, addormentato della grossa □ (ferr.) dead track, binario morto; binario isolato □ (tipogr.) dead type, piombo fermo □ (edil.) dead wall, muro cieco □ dead water, acqua morta □ dead weight ► deadweight □ (scherz. USA) Dead White European Male (abbr. DWEM), grande figura maschile della tradizione culturale europea □ (naut.) dead wind, vento di (o in) poppa; vento di (o in) prua; vento contrario □ dead wood, legna secca; (fig.) persone o cose inutili □ as dead as the dodo, morto e sepolto; defunto da secoli □ as dead as a doornail, morto stecchito □ (fam.) over my dead body!, preferirei morire! □ (fam.) I wouldn't be seen (o caught) dead in clothes like that, non mi farei vedere vestita così neanche morta □ from the dead, dal regno dei morti; dall'aldilà: to come back from the dead, tornare dall'aldilà □ (prov.) Dead men tell no tales, i morti non parlano.NOTA D'USO: - dead e morto- dead (2) /dɛd/avv.1 assolutamente; totalmente: dead certain, assolutamente sicuro; sicurissimo; dead (o dead-set) against st., totalmente contrario a qc.; dead set on st., decisissimo a ottenere qc.; You're dead right, hai assolutamente ragione2 perfettamente; esattamente: dead level, perfettamente in piano; dead on time, puntualissimo; dead ahead, diritto davanti a qc.; (naut.) dritto di prua3 (fam. GB) molto; proprio: dead easy, facilissimo; dead clever, proprio furbo; dead good, eccezionale● (fam.) dead beat, distrutto, esausto: I only got home after midnight and I was dead beat, sono arrivato a casa solo dopo mezzanotte ed ero distrutto □ dead broke, senza il becco di un quattrino; in bolletta (fam.) □ dead drunk, ubriaco fradicio □ (autom.) «Dead slow» ( cartello), «a passo d'uomo» □ to stop dead, fermarsi di botto.
См. также в других словарях:
perfetto — /per fɛt:o/ agg. [part. pass. di perficĕre, sul modello del lat. perfectus ]. 1. (lett.) [condotto a termine: il fabbro... all opre torna L altro dì non perfette (G. Parini)] ▶◀ compiuto, concluso, finito, terminato, ultimato. ◀▶ incompiuto. 2.… … Enciclopedia Italiana
perfetto — per·fèt·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → perficere 2a. agg. FO che non manca di alcuna qualità, di alcun elemento caratterizzante, che non può essere integrato o accresciuto: una bellezza perfetta | completo, compiuto in tutte le sue parti: un … Dizionario italiano
perfetto — (перфект | parfait | Perfektum, Perfekt | perfect | perfetto) Система глагольных форм, роль которых в принципе состоит в том, чтобы указывать на состояние, возникшее в результате предшествовавшей деятельности (гр. parakeimenon, лат. perfectum). В … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
perfetto — {{hw}}{{perfetto}}{{/hw}}A agg. 1 Condotto o giunto a compimento, compiutamente realizzato: opera perfetta | (est.) Totale, completo: silenzio –p. 2 Privo di difetti, errori, mancanze, lacune e sim.: conoscenza perfetta; è un perfetto galantuomo; … Enciclopedia di italiano
Perfetto — (муз.; Armonia perfetta, reinster Satz) гармония, где избегнуты все диссонирующие сочетания и допускаются только совершенные, консонирующие трезвучия. Наиболее определенное изложение такой гармонии дано Альбрехтсбергером. Такого рода гармонизация … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
perfetto — pl.m. perfetti sing.f. perfetta pl.f. perfette … Dizionario dei sinonimi e contrari
perfetto — ит. [пэрфэ/тто] совершенный законченный, полный … Словарь иностранных музыкальных терминов
perfetto — agg. 1. compiuto, completo □ finito, realizzato, ultimato □ totale, assoluto, pieno CONTR. incompiuto, imperfetto, incompleto, parziale 2. integro, sano □ manchevole, difettoso □ guasto, carente □ avariato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Delitto perfetto — is a genetic technique for in vivo site directed mutagenesis in yeast. This name is an Italian term for perfect deletion and is also an idiom for perfect murder. The name refers to the ability of the technique to create desired genetic changes… … Wikipedia
Klaus Perfetto — Klaus Perfetto Spielerinformationen Voller Name Klaus Perfetto Geburtstag 13. September 1964 Geburtsort Deutschland Größe 180 cm Position … Deutsch Wikipedia
Della mercatura e del mercante perfetto — Of commerce and the perfect merchant Del … Wikipedia