-
1 perentorio
perentorio agg.2 peremptory; imperative: un tono di voce perentorio, a peremptory tone; mi ha dato l'ordine perentorio di partire, he gave me peremptory orders to leave.* * ** * *perentoriopl. -ri, - rie /peren'tɔrjo, ri, rje/[risposta, ordine] peremptory, final. -
2 tassativo
tassativo agg. peremptory, absolute, definite, compulsory; specific: un ordine tassativo, a peremptory order; un divieto tassativo, an absolute prohibition; mi ha risposto con un no tassativo, he replied with a definite no; termine tassativo, final date; fissare un termine tassativo per il pagamento, to set a deadline for payment; necessità tassativa, imperative need // (dir.): disposizione tassativa di legge, peremptory legal provision; norma penale tassativa, precisely drafted criminal provision.* * *[tassa'tivo]aggettivo peremptory, imperativeun no tassativo — an absolute, a definite no
* * *tassativo/tassa'tivo/peremptory, imperative; un no tassativo an absolute, a definite no. -
3 imperioso
imperioso agg.1 imperious; peremptory; authoritarian, authoritative: tono imperioso, imperious tone; un fare imperioso, a peremptory manner2 (impellente) imperative; pressing; imperious: un desiderio imperioso, a pressing desire.* * *[impe'rjoso]1) (autoritario) imperious, commanding, domineering, peremptory2) (urgente) urgent, pressing, impelling* * *imperioso/impe'rjoso/1 (autoritario) imperious, commanding, domineering, peremptory2 (urgente) urgent, pressing, impelling. -
4 imperativo
m noun adj imperative* * *imperativo agg.1 imperative, commanding, authoritative; peremptory: un comando imperativo, a peremptory order; in modo imperativo, in an imperative (o authoritative o commanding) manner; (dir.) norme imperative, mandatory rules2 (gramm.) imperative: modo imperativo, imperative (mood)◆ s.m.1 (fil.) imperative: l'imperativo categorico, the categorical imperative2 (gramm.) imperative (mood).* * *[impera'tivo] imperativo (-a)1. agg(tono, discorso) commanding, Gramm imperative2. sm* * *[impera'tivo] 1.1) [ tono] imperative, commanding2) ling. imperative2.sostantivo maschile imperative (anche ling. filos.)imperativo categorico — filos. categorical imperative
* * *imperativo/impera'tivo/1 [ tono] imperative, commanding2 ling. imperativeimperative (anche ling. filos.)imperativo categorico filos. categorical imperative. -
5 termine
m end( confine) limit( parola) termtermini pl di consegna terms of deliverytermine tecnico technical terma breve/lungo termine in the short/long termin altri termini in other wordsvolgere al termine come to an end* * *termine s.m.1 ( confine) boundary; ( limite) limit (anche fig.): il fiume segna il termine del podere, the river marks the boundary of the farm; porre un termine a qlco., to set a limit to sthg.; rimanere entro i termini, (fig.) to remain within limits; tutto si può dire se si resta nei termini del buongusto, you are free to say whatever you want provided you don't exceed the limits of good taste2 ( limite di tempo, data) term; date, time: termine di scadenza, due (o expiry) date; il termine per la presentazione della domanda scadrà domani, tomorrow is the expiry date for sending in the application; entro i termini prescritti, within the set time limit (o prescribed time); termine ultimo, improrogabile, deadline; il lavoro deve essere finito entro il termine convenuto, the work must be finished within the term (o period) agreed upon; nel termine di sei mesi, within (the space of) six months; fissare un termine, to fix a date (o deadline); prolungare il termine, to extend the time (limit) // (banca): a lungo, breve termine, long-term, short-term; cambiale a breve termine, short-dated bill; obbligazioni a breve termine, short bonds // (comm.): termine di consegna, delivery term (o date); vendita a termine, forward sale; pagamento entro i termini stabiliti, on-term payment // (dir.) contratto a termine, forward (o time) contract // ( assicurazioni) polizza a termine, time policy // (Borsa): termini a pronti, spot terms; mercato a termine, futures market3 ( compimento, fine) end, close: al termine della riunione, at the end (o close) of the meeting; (sport) cinque giri al termine, five laps to the end; la lezione avrà termine alle quattro, the lesson will end at four; condurre a termine, to carry out; condurre a termine un lavoro, to carry out a job; giungere a un termine, to come to an end; mettere, porre termine a qlco., to put an end to sthg.; portare a termine un affare, to conclude a deal4 ( condizione, elemento costituente) term; main point: termini di un accordo, terms of an agreement; l'affare è stato definito in questi termini, the business has been presented in these terms; non conosco ancora i termini della questione, I still don't know what the main points of the question are; la situazione sta in questi termini, these are the main points of the question; non posso accettare i suoi termini, I cannot accept his terms // essere in buoni termini con qlcu., to be on good terms with s.o. // (dir.): i termini di un contratto, the terms of a contract; termini di legge, law terms; ai termini di legge, legally (o according to the law); termini processuali, terms of proceeding; termine ordinatorio, perentorio, dilatorio, non peremptory, peremptory, dilatory term // (comm.): termini di scambio, terms of trade; questi sono i termini del pagamento, these are the terms of payment5 ( parola, espressione) term, word: termine scientifico, tecnico, scientific, technical term; contraddizione in termini, contradiction in terms; in altri termini, in other words; una lettera nei seguenti termini, a letter reading as follows; parlò di te nei termini più favorevoli, he spoke about you in the most favourable terms; misurare, pesare i termini, to weigh one's words // modera i termini!, don't use such strong language! // usare, esprimersi in mezzi termini, to beat about the bush; senza mezzi termini, frankly // a rigor di termini, strictly speaking6 (mat., log.) term: i termini di una espressione matematica, the terms of a mathematical expression; i termini di un paragone, the terms of a comparison; ridurre una frazione ai minimi termini, to reduce a fraction to its lowest terms* * *['tɛrmine] 1.sostantivo maschile1) end, conclusional termine della riunione, dell'estate — at the end of the meeting, of summer
portare a termine — to carry out [progetto, operazione, esperimento, studio]; to carry through [riforma, compito]; to bring off [ impresa]; to close [ vendita]; to finish [opera, costruzione]; to conclude [ affare]
porre termine a qcs. — to put a stop to sth., to bring sth. to an end
un bambino (nato) a termine — a baby born at term, a term baby
2) (limite di tempo fissato) time-limit, term; (data limite) final date, expiry datetermine improrogabile, massimo — deadline
entro i -i previsti o stabiliti within the agreed time-limit; entro un termine di 6 mesi within 6 months; fare qcs. entro il termine stabilito to do sth. within the prescribed time; fissare un termine to fix a deadline, to set a time-limit; termine ultimo per le iscrizioni deadline, closing date for registration; a breve, medio, lungo termine [prestito, problema, strategia] short-, medium-, long-term; [titoli, investimenti] short-, medium-, long-dated; contratto a termine — temporary o terminable contract
3) (parola) term, wordtermine tecnico, medico — technical, medical term
è una contraddizione in -i — it's a contradiction in terms o a self-contradiction
modera i -i per favore! — watch your language, please!
senza mezzi -i — in the strongest possible terms, in no uncertain terms
4) mat. termridurre qcs. ai minimi -i — fig. to reduce sth. to the lowest common denominator o to the lowest terms
5) ling.2.sostantivo maschile plurale termini1) (condizioni) termssecondo i -i del contratto — under o by the terms of the contract
a(i) -i di legge — within the meaning of the act, as by law enabled
in -i di profitto, produttività — in terms of profit, productivity
•termine di paragone — ling. element of comparison
* * *termine/'tεrmine/I sostantivo m.1 end, conclusion; al termine della riunione, dell'estate at the end of the meeting, of summer; portare a termine to carry out [progetto, operazione, esperimento, studio]; to carry through [riforma, compito]; to bring off [ impresa]; to close [ vendita]; to finish [opera, costruzione]; to conclude [ affare]; portare a termine una gravidanza to carry a pregnancy through to full term; porre termine a qcs. to put a stop to sth., to bring sth. to an end; un bambino (nato) a termine a baby born at term, a term baby2 (limite di tempo fissato) time-limit, term; (data limite) final date, expiry date; termine improrogabile, massimo deadline; entro i -i previsti o stabiliti within the agreed time-limit; entro un termine di 6 mesi within 6 months; fare qcs. entro il termine stabilito to do sth. within the prescribed time; fissare un termine to fix a deadline, to set a time-limit; termine ultimo per le iscrizioni deadline, closing date for registration; a breve, medio, lungo termine [prestito, problema, strategia] short-, medium-, long-term; [titoli, investimenti] short-, medium-, long-dated; contratto a termine temporary o terminable contract3 (parola) term, word; termine tecnico, medico technical, medical term; in altri -i in other words; è una contraddizione in -i it's a contradiction in terms o a self-contradiction; mi perdoni il termine if you'll excuse the expression; modera i -i per favore! watch your language, please! senza mezzi -i in the strongest possible terms, in no uncertain terms4 mat. term; ridurre una frazione ai minimi -i to reduce a fraction to the lowest terms; ridurre qcs. ai minimi -i fig. to reduce sth. to the lowest common denominator o to the lowest terms5 ling. complemento di termine indirect objectII termini m.pl.1 (condizioni) terms; secondo i -i del contratto under o by the terms of the contract; - i di scambio terms of trade; a(i) -i di legge within the meaning of the act, as by law enabled; la questione si pone in questi -i the question is this2 (punto di vista) in -i di in terms of; in -i di profitto, produttività in terms of profit, productivity -
6 ultimativo
ultimativo agg. final; decisive; peremptory: ordine ultimativo, peremptory order // (comm.) richiesta ultimativa, final demand. -
7 ricusazione
ricusazione s.f. (dir.) objection; challenge: ricusazione di un giudice, objection to a judge; ricusazione immotivata, ( di giurati) peremptory challenge.* * *[rikuzat'tsjone]sostantivo femminile dir. challenge, challenging* * *ricusazione/rikuzat'tsjone/sostantivo f.dir. challenge, challenging. -
8 perentorio agg
[peren'tɔrjo] perentorio -ria, -ri, -rie(tono, ordine) peremptory, (definitivo) final -
9 tassativo agg
[tassa'tivo] tassativo (-a) -
10 perentorio
agg [peren'tɔrjo] perentorio -ria, -ri, -rie(tono, ordine) peremptory, (definitivo) final -
11 tassativo
agg [tassa'tivo] tassativo (-a)
См. также в других словарях:
peremptory — pe·remp·to·ry 1 /pə remp tə rē/ adj [Late Latin peremptorius, from Latin, destructive, from perimere to take entirely, destroy] 1: permitting no dispute, alternative, or delay; specif: not providing an opportunity to show cause why one should not … Law dictionary
Peremptory — Per emp*to*ry, a. [L. peremptorius destructive, deadly, decisive, final: cf. F. p[ e]remptorie. See {Perempt}.] 1. Precluding debate or expostulation; not admitting of question or appeal; positive; absolute; decisive; conclusive; final. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Peremptory — can refer to any of the following concepts in law:* Peremptory challenge * Peremptory norm * Peremptory plea … Wikipedia
peremptory — [pər emp′tə rē] adj. [LL peremptorius, decisive, final < L, destructive, deadly < peremptus, pp. of perimere, to destroy < per , intens. + emere, to take, buy: see REDEEM] 1. Law a) barring further action, debate, question, etc.; final;… … English World dictionary
peremptory — means ‘admitting no denial or refusal’ and not (perhaps by confusion with perfunctory) ‘abrupt, sudden’. A peremptory decision is not one that has been hastily reached but one that is definitive. The word is normally pronounced with the stress on … Modern English usage
peremptory — decisive, 1510s, legal term, from Anglo Fr. peremptorie, from M.Fr. peremtoire, from L. peremptorius destructive, decisive, final, from peremptor destroyer, from perimpere destroy, cut off, from per away entirely, to destruction (see PER (Cf.… … Etymology dictionary
peremptory — imperative, imperious, *masterful, domineering Analogous words: decisive, *decided: positive, certain (see SURE): *dictatorial, dogmatic, oracular … New Dictionary of Synonyms
peremptory — [adj] overbearing, authoritative absolute, arbitrary, assertive, autocratic, binding, bossy, categorical, certain, commanding, compelling, decided, decisive, dictatorial, dogmatic, domineering, final, finished, firm, fixed, highhanded, imperative … New thesaurus
peremptory — ► ADJECTIVE 1) insisting on immediate attention or obedience; brusque and imperious. 2) Law not open to appeal or challenge; final. DERIVATIVES peremptorily adverb peremptoriness noun. ORIGIN Latin peremptorius deadly, decisive … English terms dictionary
peremptory — /parem(p)tariy/ Imperative; final; decisive; absolute; conclusive; positive; not admitting of question, delay, reconsideration or of any alternative. Self determined; arbitrary; not requiring any cause to be shown. Wolfe v. State, 147 Tex.Cr.R.… … Black's law dictionary
peremptory — adjective Etymology: Middle English peremptorie, from Anglo French, from Late Latin & Latin; Late Latin peremptorius, from Latin, destructive, from perimere to take entirely, destroy, from per thoroughly + emere to take more at redeem Date: 15th… … New Collegiate Dictionary