-
81 выпустить
сов., вин. п.1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del localвы́пустить на свобо́ду — poner en libertadвы́пустить соба́к — echar (soltar) los perrosвы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)вы́пустить во́ду — dejar correr el aguaвы́пустить тепло́ — dejar salir el calorвы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire3) ( выстрелить) disparar vtвы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)вы́пустить из рук — dejar caer de las manosвы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir( dar) el título (de)вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заем, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)вы́пустить заем, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligacionesвы́пустить ма́рки — emitir sellosвы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt8) (издать, опубликовать) publicar vtвы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz( publicar) un nuevo libro9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vtвы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vtвы́пустить жа́ло — sacar el aguijónвы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas••вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vistaвы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria -
82 ослепнуть
сов.perder la vista; cegar (непр.) vi (тж. перен.) -
83 слепнуть
несов.cegar vi, perder la vista -
84 to keep one's eye on the ball
-
85 необозримый
прлa perder de vista; ( огромный) imenso; ( бескрайний) sem fim, infinito -
86 неоглядный
прлa perder de vista; ( обширный) imenso -
87 ослепнуть
совcegar vi; perder a vista -
88 слепнуть
нсвtornar-se cego, perder a vista, cegar vi -
89 infini
infini, e[ɛ̃fini]Adjectif infinito(ta)Nom masculin infinito masculinoà l'infini até o infinito* * *infini ɛ̃fini]adjectivo( infindável) infinitonome masculinoinfinitoindefinidamente, infinitamente, a perder de vista -
90 quitter
[kite]Verbe transitif1. deixarne quittez pas (au téléphone) não desligue2. informatique sairVerbe pronominal despedir-se(pour toujours) separar-se* * *I.quitter kite]verboabandonarquitter son paysemigrar4 largarne pas quitter des yeuxnão perder de vistaII.separar-se -
91 Ball
I bal m1) pelota fam Ball bleiben (fig) — estar al tanto
2) ( Fußball) balón mII bal( Tanz) baile mBall [bal, Plural: 'bεlə]<-(e)s, Bälle>1 dig Sport pelota Feminin, balón Maskulin; Ball spielen jugar a la pelota; am Ball bleiben (umgangssprachlich) no perder de vistaer wirft/schießt den Ball lanza/chuta el balón -
92 Korn
kɔrnn1) ( Getreide) cereales m/pl2) ( Krümchen) migas f/pl, migajas f/pl3)jdn aufs Korn nehmen — fijar su atención en alguien, no perder de vista a alguien
-1-Korn1 [kɔrn, Plural: 'kœrnɐ]<-(e)s, Körner>; (Teilchen, Samenkorn) grano Maskulin————————-2-Korn2<-(e)s, ->; (umgangssprachlich: Branntwein) aguardiente Maskulin de trigo————————-3-Korn3<-(e)s, -e>————————-4-Korn4etw/jn aufs Korn nehmen (umgangssprachlich & figurativ) poner el punto de mira en algo/alguien———————— -
93 blind
blɪntadjciego, invidenteblind [blɪnt]1 dig(also bildlich: ohne Sehvermögen) ciego; blind werden perder la vista; auf einem Auge blind tuerto; blinder Gehorsam obediencia ciega; jemandem blind vertrauen confiar en alguien ciegamente; blind vor Wut ciego de ira; blind vor Eifersucht/Hass cegado por los celos/el odio2 dig (maßlos) desmedido, sin límites3 dig (Spiegel) empañadoAdjektiver war blind vor Hass/Eifersucht estaba cegado por el odio/ los celos5. [versteckt] → link=Passagier Passagier/link6. [falsch] → link=Alarm Alarm/link————————Adverb1. [ohne hinzusehen] con los ojos cerrados2. [kritiklos] ciegamente -
94 am Ball bleiben
(umgangssprachlich) no perder de vista -
95 despintar
đespin'tarv1) abschminken2) entfärben3) (fig) falsch wiedergebenverbo transitivodespintardespintar [despiDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (colores) auswaschennum2num (la realidad) verzerrennum3num Colombia, chile, Puerto Rico (apartar la mirada) den Blick abwenden [von+dativo]; (perder de vista) aus den Augen verlierennum2num (familiar: de la memoria) este asunto no se me despinta diese Sache geht mir nicht aus dem Kopf -
96 enceguecerse
-
97 keep an eye on
1) (to watch closely: Keep an eye on the patient's temperature.) no perder de vista2) (to look after: Keep an eye on the baby while I am out!) vigilarv.• celar v.• otear v.• vigilar v. -
98 lose sight
-
99 to keep an eye on
(watch) vigilar 2 (not let out of sight) no perder de vista -
100 distance
['distəns]1) (the space between things, places etc: Some of the children have to walk long distances to school; It's quite a distance to the bus stop; It is difficult to judge distance when driving at night; What's the distance from here to London?) distância2) (a far-off place or point: We could see the town in the distance; He disappeared into the distance; The picture looks better at a distance.) distância•- distant* * *dis.tance[d'istəns] n 1 distância, espaço que separa duas coisas ou pessoas, intervalo, trajeto, afastamento. 2 período, espaço de tempo. Mus intervalo. 3 reserva, afastamento, falta de benevolência, frigidez, indiferença, respeito, altivez, discrição. 4 separação, afastamento de uma pessoa ou grupo em suas relações de superioridade e de inferioridade. 5 Naut caminho. • vt distanciar, pôr distante, deixar para trás, passar adiante de alguém na carreira, espacear, exceder, passar além, ultrapassar. at a distance ao longe, de longe. in the distance distante. out of distance a perder de vista. the distance due to o respeito que se deve a. to keep one at a distance não familiarizar-se com. to keep one’s distance observar o respeito que se deve a alguém, haver-se com reserva.
См. также в других словарях:
perder de vista a alguien o algo — coloquial Dejar de verlo: ■ he perdido de vista al corredor; no sé nada de él hace meses, lo he perdido de vista … Enciclopedia Universal
perder — verbo transitivo 1. No saber (una persona) dónde está [una cosa o persona que tenía]: He perdido un anillo. He perdido al niño en el mercado. Sinónimo: extraviar. 2. Dejar de tener … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
no perder de vista a alguien o algo — coloquial 1. Estarlo observando, cuidando o vigilando: no pierdas de vista el bolso en esta zona. 2. Seguir intentando un propósito … Enciclopedia Universal
vista — ► sustantivo femenino 1 Sentido corporal localizado en los ojos que permite percibir los objetos mediante la acción de la luz: ■ perdió la vista en un accidente . 2 Acción y resultado de ver: ■ no me alcanza la vista para leer las letras de aquel … Enciclopedia Universal
perder — (Del lat. perdere.) ► verbo transitivo 1 Dejar de tener una persona una cosa: ■ ha perdido el cargo que tenía. SE CONJUGA COMO tender ► verbo transitivo/ pronominal 2 No saber una persona dónde está una cosa que necesita: ■ he perdido un billete… … Enciclopedia Universal
vista — ▌ a la vista locución adverbial en perspectiva, en cierne. Tratándose de un proyecto por realizar. ▌ en vista de locución adverbial debido a*, a causa de, en virtud de. ▌ írsele la vista locución desvanecerse, desmayarse, perder el conocimiento,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
vista — s f I. 1 Sentido con el que se percibe la luz, el color y la forma de las cosas; su órgano principal son los ojos: tener buena vista, nublarse la vista Su vista parecía cansada 2 Acto de ver 3 Paisaje, panorama, etc que se presenta ante los ojos … Español en México
vista — (Del lat. tardío *vista). 1. f. Sentido corporal con que se perciben los objetos mediante la acción de la luz. 2. visión (ǁ acción y efecto de ver). 3. Apariencia o disposición de las cosas en orden al sentido del ver. Hay muy buena vista desde… … Diccionario de la lengua española
perder — (Del lat. perdĕre). 1. tr. Dicho de una persona: Dejar de tener, o no hallar, aquello que poseía, sea por culpa o descuido del poseedor, sea por contingencia o desgracia. 2. Desperdiciar, disipar o malgastar algo. 3. No conseguir lo que se espera … Diccionario de la lengua española
no perder pisada — pop. No perder de vista a otro; seguirle los pasos … Diccionario Lunfardo
Batalla de Buena Vista — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de La Angostura Parte de Guerra de Intervención Estadounidense Batalla d … Wikipedia Español