-
1 pensionato
pensionato m 1) пенсионер 2) стипендия( артистам, посылаемым в Рим для усовершенствования) 3) студенческое общежитие 4) дом престарелых -
2 pensionato
pensionato ḿ 1) пенсионер 2) стипендия (артистам, посылаемым в Рим для усовершенствования) 3) студенческое общежитие 4) дом престарелых -
3 pensionato
m.1) пенсионер2) (istituto)pensionato per studenti — студенческое общежитие (gerg. общага f.)
in Francia c'è un pensionato per emigrati russi — во Франции есть "старческий дом" для русских эмигрантов
-
4 pensionato
-
5 pensionato
1. 2. м.1) пенсионер2) гостиница, пансион* * *сущ.1) общ. дом отдыха, студенческое общежитие, стипендия (артистам, посылаемым за границу для усовершенствования), пенсионер2) фин. работающий пенсионер -
6 pensionato
-
7 pensionato
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > pensionato
-
8 pensionato per studenti
-
9 baby-pensionato
-
10 baby-pensionato
-
11 baby pensionato
-
12 bambino baby-pensionato
сущ.общ. молодой пенсионерИтальяно-русский универсальный словарь > bambino baby-pensionato
-
13 vincere il pensionato
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > vincere il pensionato
-
14 giubilato
-
15 пенсионер
м. -
16 пенсия
ж.pensione f, vitalizio mпенсия по инвалидности / старости — pensione di invalidità / vecchiaiaвыйти / уйти на пенсию — andare in pensioneбыть / находиться на пенсии — essere in pensione; essere pensionatoназначить / оформить пенсию кому-л.; отправить на пенсию — pensionare vt -
17 internato
m.1) (pensionato) интернат -
18 per
prep.1.1) (moto a/per luogo) в, на + acc.; (attraverso) через + acc.; по + dat.2) (stato in luogo) на + prepos.4) (fine, scopo, vantaggio) для + gen.; за + strum.; (affinché) (для того) чтобы + inf.bisogna mangiare per vivere, non viceversa — надо есть, чтобы жить, а не делать культа из еды
sono venuto per aiutarvi — я приехал (для того), чтобы помочь вам
5) (mezzo) по + dat. (o non si traduce)6) (causa) из-за + gen.; по + dat.; от + gen.; за + acc.7) (prezzo)per quanto l'hai comprata la tua casa? — во сколько тебе обошлась квартира? (за сколько ты купил квартиру?)
8) (modo, maniera)per ricco che sia, non può permettersi certe spese — даже такой богатый человек, как он, не может себе этого позволить
per forte che era il vento, in spiaggia si stava bene — несмотря на ветер, на пляже было хорошо
per grande che sia la casa, non ci staremo mai tutti — хоть квартира и большая, нам всем в ней не поместиться
per lavorare lavora, ma bisogna stargli addosso — работать-то он работает, но надо его всё время подгонять (стоять над ним)
per essere di seconda mano questa macchina costa troppo — для подержанной машины цена слишком высокая
per quanto ne so io, sono già partiti — насколько мне известно, они уже уехали
per quanto gridasse, nessuno la sentì — сколько (как) она ни кричала, так никто и не услышал
per quanto ingenuo, capì di essere stato ingannato — при всей своей наивности он понял, что его обманули
per quanto controvoglia, accettò la loro proposta — хоть и неохотно (скрепя сердце), но он согласился на их предложение
2.•◆
per esempio — например (к примеру)per ora lasciamo perdere — пока суд да дело, оставим всё как есть
per iscritto — письменно (avv.) (в письменном виде)
per esteso — полностью (avv.)
tirare per i capelli — (fig.) вынуждать
prendere per il collo — (fig.) загнать в угол (взять за горло)
prendere per il naso — (fig.) водить за нос
raccontami tutto per filo e per segno! — расскажи мне всё подробнейшим образом (во всех подробностях, до мельчайших деталей)!
per me sono tutte bugie — по мне (я считаю, что) это всё враньё
per quanto mi riguarda... — что до меня... (что касается меня...)
per questa volta... — на сей раз...
un po' per volta — понемногу (avv.)
ha tre figli piccoli, per forza deve stare a casa! — у неё трое маленьких детей, поневоле (хочешь - не хочешь) приходится сидеть дома
per mezzo di lui siamo arrivati al ministro — благодаря ему (с его помощью) мы добрались до министра
per quanto mi sforzi, non riesco a capire cosa vuole — хоть убей, не могу понять, чего он хочет!
per contro il fratello è una persona molto generosa — а брат, напротив, очень широкий человек
detto per inciso,... — кстати сказать (замечу попутно)
-
19 tanto
1. agg. e pron. indef.fa tanto freddo, oggi? — очень холодно сегодня?
fino a casa c'è ancora tanta strada da fare — до дома ещё очень далеко (gerg. ещё пилить и пилить)
dalla strada viene così tanto rumore, che dobbiamo tenere le finestre chiuse — на улице такой шум, что приходится жить с закрытыми окнами
vuoi della carta? ne ho tanta! — хочешь, я дам тебе бумаги? у меня её полно!
per comprare questa casa ci vogliono tanti soldi — чтобы купить этот дом, надо иметь много денег
aveva tanti amici, ma ormai sono quasi tutti morti — у неё было столько друзей, но почти никого из них не осталось в живых
i motivi per accettare sono tanti — доводов "за" много
vergognati, siamo in tanti ad aspettarti! — семеро одного не ждут!
vorrei ringraziare i tanti che mi hanno aiutato — я бы хотел поблагодарить всех тех, кто мне помог
tanti ci credono, io no — многие этому верят, а я - нет
"Ho poca fame" "Io, invece, ne ho tanta!" — - Я не голоден - А я очень
2) (troppo) слишком многоquel gelato non mi sembra tanto per sei persone! — мороженого не так уж много: ведь на шесть человек!
tre milioni per una lampada mi sembrano tanti — три миллиона за лампу: не слишком ли это дорого?
3) (tanto... quanto...) сколько... столькоho comprato tanti regali di Natale, tanti quanti sono gli invitati — я купила рождественские подарки, - столько, сколько будет гостей
4) (tot) столько-то, такой-то, определённое количествоun pensionato non può guadagnare più di un tanto al mese — пенсионер не может зарабатывать более определённой суммы в месяц
2. avv.1) так; очень; столькоnon so perché sia tanto in ritardo — не понимаю, почему он так задерживается!
mi scusi tanto, ma devo assentarmi! — извините, мне надо отлучиться!
l'invito è valido tanto per te, quanto per tua sorella — это приглашение и тебе, и твоей сестре
quanto più la conosco, tanto più mi affeziono — чем больше я её узнаю, тем больше к ней привязываюсь
"Hai sonno?" "Non tanto" — - Хочешь спать? - Не очень!
non è tanto intelligente, quanto furbo — он не столько умён, сколько хитёр
tanto l'uno quanto l'altro mi hanno deluso — и тот, и другой меня разочаровали
2) (soltanto) толькоti ho chiamato tanto per sentire la tua voce — звоню тебе только, чтобы услышать твой голос
l'ho fatto tanto per farla contenta — я это сделал только для того, чтобы её ублажить
sta ricamando tanto per fare qualcosa — она вышивает, чтобы убить время
assaggio un po' di vino, tanto per gradire! — налейте мне, только самую малость, попробовать!
3. cong.decidi tu, tanto per me va sempre bene! — решай ты, мне безразлично!
prendi pure la macchina, tanto a me non serve! — бери мою машину, она мне сегодня не нужна!
tanto più che... — тем более, что...
4. m.(ровно) столько, сколько; сколько-нибудьdi inglese sa quel tanto che gli basta per viaggiare all'estero — английский он знает ровно столько, сколько требуется для поездки заграницу
lo zio gli passa un tanto al mese finché studia — дядя содержит его, пока он учится
5.•◆
tanti saluti a tua moglie! — большой привет жене!tante grazie! — спасибо большое! (iron. fam. спасибочки)
ha trovato lavoro? tante grazie, l'ha aiutato il padre! — он нашёл работу? ещё бы не найти, небось, папаша помог!
va' a letto, e senza tante storie! — марш в кровать! (немедленно на боковую!)
ci vediamo ogni tanto (di tanto in tanto) in casa di amici comuni — мы время от времени видимся у общих друзей
tanto per cambiare è in ritardo! — он, для разнообразия, опаздывает
ne combina tante, quel ragazzino! — мальчишка озорник
è un ragazzo come (ce ne sono) tanti — мальчик как мальчик, ничего особенного
tant'è! — a) таковы дела!; b) ничего не поделаешь!
non pensavo che sarebbe stato capace di tanto! — вот уж не думал, что он способен на такое!
è già tanto che possa scendere dal letto! — уже большое достижение, что он сам встаёт с кровати
quel tipo non mi piace né tanto, né poco — этот тип мне совсем не нравится
per finire i lavori ci vorrà a dir tanto un mese — чтобы кончить ремонт, потребуется максимум (самое большее) месяц
tanto più che — тем паче, что
lasciamo i ragazzi a casa, tanto più che vogliono vedere il telefilm di Rex — оставим детей дома, тем паче (тем более), что они хотят смотреть фильм с Рексом
le vanno dietro come tante pecore — они ходят за ней хвостом (они смотрят ей в рот, они её слушаются)
6.•chi tanto e chi niente — кому всё, а кому ничего
tanto tuonò, che piovve — накликали!
tante teste, tante idee — сколько голов, столько умов
-
20 -R567
пойти прахом:Sono venuto via da Lugano a precipizio per la mia elezione che va a rotoli (A. Fogazzaro, «Daniele Cortis»).
Я сломя голову примчался из Лугано спасать положение, так как моя кандидатура висит на волоске.Ora noi domandiamo: esiste un solo lavoratore, un solo operaio pensionato, un solo povero in Italia, verso il quale i nostri governanti si comportarono con uguale tolleranza mentre la nostra economia va a rotoli («L'Unità», 10 novembre 1977).
Мы спрашиваем: существует ли в Италии хоть один трудящийся, хоть один рабочий, вышедший на пенсию, хоть один бедняк, к которому наше правительство относилось бы с такой же снисходительностью, в то время как наша экономика трещит по всем швам.
См. также в других словарях:
pensionato — s.m. [der. di pensione ]. 1. [istituto in cui alloggiano a pensione varie categorie di persone] ▶◀ ⇓ casa dello studente, collegio, convitto, ostello. 2. (estens.) [istituto per persone anziane] ▶◀ casa di riposo, ospizio … Enciclopedia Italiana
pensionato — s. m. Instituição especialmente destinada ao internamento de estudantes, espécie de pensão … Dicionário da Língua Portuguesa
pensionato — 1pen·sio·nà·to s.m. CO istituto per anziani o appartenenti a determinate categorie, che fornisce vitto e alloggio, dietro pagamento di una retta: pensionato per anziani, per studenti, universitario {{line}} {{/line}} DATA: 1831. 2pen·sio·nà·to… … Dizionario italiano
Pensionato Santo Amaro — (Рио де Жанейро,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Santo Amaro, 162, Санта Те … Каталог отелей
pensionato — {{hw}}{{pensionato}}{{/hw}}A part. pass. di pensionare ; anche agg. Che riceve una pensione. B s. m. 1 (f. a) Che riceve una pensione. 2 Istituto che accoglie persone spec. sole, fornendo loro vitto e alloggio, dietro il pagamento di una somma… … Enciclopedia di italiano
pensionato — pensionato1 pl.m. pensionati pensionato1 sing.f. pensionata pensionato1 pl.f. pensionate pensionato2 pl.m. pensionati pensionato2 sing.f. pensionata pensionato2 pl.f. pensionate … Dizionario dei sinonimi e contrari
pensionato — s. m. istituto □ (per studenti) convitto, collegio, casa dello studente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Bocconi University — Infobox University name =Bocconi University native name =Università Commerciale Luigi Bocconi latin name = motto = established =10 November 1902 type = Private endowment = staff =1369 (as of November 2006) president =Mario Monti rector =Prof… … Wikipedia
Nicolina Vaz de Assis — Retrato de la escultora[1] Nacimiento 1874 (hac … Wikipedia Español
Ermanno Olmi — Pour les articles homonymes, voir Olmi. Ermanno Olmi Données clés Naissance 24 juillet 1931 (1931 07 24) (80 ans) Bergame Italie Nationalité … Wikipédia en Français
Arturo Dazzi — Natura morta (frutta) (Fondazione Cariplo) Arturo Dazzi (Carrara, 1881 – Pisa, 1966) was an Italian painter and sculptor. Biography Arturo Dazzi attended the Carrara Academy from 1892 to 1899, studying under sculptor Lio Gangeri; in 1901 he won… … Wikipedia