-
1 schweben
'ʃveːbənv1) flotar2) (fig) estar en suspenso, pender ante/pender de/pender sobreschweben ['∫ve:bən]2 dig (an einem Seil) colgar [an de], pender [an de]3 dig (in Gang sein) estar en trámite, estar pendiente( Perfekt hat/ist geschwebt) intransitives Verb[Flugzeug] planear[Verdacht] rondar -
2 Haar
haːrn1) ( auf dem Kopf) pelo m, cabello mMir stehen die Haare zu Berge. — Se me ponen los pelos de punta.
2) ( Körperbehaarung) vello mHaar [ha:ɐ]<-(e)s, -e>1 dig (Kopfhaar) pelo Maskulin, cabello Maskulin, moño Maskulin Chile; (Körper-, Tierhaar) pelo Maskulin; sich Dativ die Haare schneiden lassen cortarse el pelo; mir stehen die Haare zu Berge (umgangssprachlich bildlich) se me ponen los pelos de punta; kein gutes Haar an jemandem lassen (umgangssprachlich) poner a alguien de vuelta y media; sich Dativ in den Haaren liegen (umgangssprachlich) andar a la greña; sich Dativ aufs Haar gleichen (umgangssprachlich) parecerse como un huevo a otro; sich Dativ die Haare raufen (umgangssprachlich) tirarse de los pelos; deswegen lasse ich mir keine grauen Haare wachsen (umgangssprachlich) eso me tiene sin cuidado; jemandem die Haare vom Kopf fressen (umgangssprachlich) salir a alguien caro; Haare auf den Zähnen haben (umgangssprachlich bildlich) no tener pelos en la lengua; jemandem kein Haar krümmen (umgangssprachlich) no tocar (ni) un pelo a alguien; das ist an den Haaren herbeigezogen (umgangssprachlich) esto no tiene ni pies ni cabeza; immer ein Haar in der Suppe finden (umgangssprachlich) poner pegas a todo2 dig(bildlich: ein bisschen) ni un pelo; um kein Haar besser (umgangssprachlich) ni una pizca mejor; um ein Haar (umgangssprachlich) por los pelosdie Haare unter den Achseln/auf den Beinen rasieren depilarse (el vello de) las axilas/las piernasjm kein/niemandem ein Haar krümmen können no tocar (ni) un pelo a alguienkein gutes Haar an etw/jm lassen poner de vuelta y media algo/a alguien -
3 Hängen
'hɛŋənv irr1) ( befestigt sein an) estar pegado a, estar fijo, estar colgado demit Hängen und Würgen — a duras penas, a trancas a barrancas
2) ( herabhängen) pender3) ( aufhängen) colgar4) (fig: gern haben)an jdm hängen — tener cariño, estimar a alguien
5) (fig)6)hängen bleiben — quedar suspendido (enganchado), quedar pegado (adherido)
7)8) ( in der Schule)hängen bleiben — quedar suspendido, perder curso
hangen ['haŋən]das (ohne Pl) -
4 hängen
'hɛŋənv irr1) ( befestigt sein an) estar pegado a, estar fijo, estar colgado demit Hängen und Würgen — a duras penas, a trancas a barrancas
2) ( herabhängen) pender3) ( aufhängen) colgar4) (fig: gern haben)an jdm hängen — tener cariño, estimar a alguien
5) (fig)6)hängen bleiben — quedar suspendido (enganchado), quedar pegado (adherido)
7)8) ( in der Schule)hängen bleiben — quedar suspendido, perder curso
hangen ['haŋən]die Schweiz siehe link=hängenhängen/link1. [anbringen] colgar2. [Körperteil] dejar colgando3. [töten] colgar————————2. [emotional]3. [herunterhängen] colgar4. [schweben] flotar5. [haften] quedarse colgando————————sich hängen reflexives Verb (reg) -
5 herabhängen
hɛ'raphɛŋənv irrpender, colgar
См. также в других словарях:
Pender — may refer to:Localities* Pender County, North Carolina * Pender, Nebraska * Pender Island, British ColumbiaEstablishments* Pender Harbour Water Aerodrome * Pender High School, North CarolinaPersons* Baron Pender * Harold Pender ** Harold Pender… … Wikipedia
Pender — steht für: Pender (Nebraska), ein Ort im US Bundesstaat Nebraska Pender County, ein County im US Bundesstaat North Carolina Pender Harbour, eine Siedlung in der kanadischen Provinz British Columbia Pender Island, eine Insel in der kanadischen… … Deutsch Wikipedia
Pender — Pender, NE U.S. village in Nebraska Population (2000): 1148 Housing Units (2000): 542 Land area (2000): 0.637120 sq. miles (1.650133 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.637120 sq. miles (1.650133… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Pender, NE — U.S. village in Nebraska Population (2000): 1148 Housing Units (2000): 542 Land area (2000): 0.637120 sq. miles (1.650133 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.637120 sq. miles (1.650133 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places
pender — de a decisão final pendia do estado do tempo; do tecto pendia um lindo candeeiro. pender para este móvel pende para trás … Dicionario dos verbos portugueses
pender — |ê| v. intr. 1. Estar pendurado ou suspenso. 2. Estar inclinado ou descaído. 3. Depender. 4. Estar meio resolvido. 5. Estar para cair. 6. Ter inclinação para. 7. Estar iminente. • v. tr. 8. Fazer inclinar ou cair. • v. pron. 9. Inclinar se,… … Dicionário da Língua Portuguesa
pender — verbo intransitivo 1. Estar (una cosa) colgada, suspendida o inclinada en [un lugar]: De los bordes pendían trozos de madera. Sinónimo: colgar. 2. Existir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pender — (Del lat. pendēre). 1. intr. Dicho de una cosa: Estar colgada, suspendida o inclinada. 2. Estar subordinado a alguien o algo. 3. Dicho de un pleito o de un negocio: Estar por resolverse o terminarse … Diccionario de la lengua española
Pender — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le nom Pender peut faire référence à : Melvin Pender (1937), ancien athlète américain, médaillé d or en relais 4x100 m des jeux Olympiques d été de… … Wikipédia en Français
pender — (Del lat. pendere.) ► verbo intransitivo 1 Estar una cosa colgada o inclinada: ■ de sus orejas pendían unos lujosos pendientes. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO colgar 2 Estar una persona subordinada a otra o a una cosa: ■ la decisión final pende … Enciclopedia Universal
Pender — This interesting surname, of Anglo Saxon origin with variant spellings Pinder, Pindar, Pindor, and Pender, is an occupational name for an official who was responsible for rounding up stray animals and placing them in a pound, deriving from an… … Surnames reference