Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

pencil+etc

  • 1 unde dracu' am pus (creionul etc.)?

    where the deuce / dickens did I put (the pencil, etc.)?

    Română-Engleză dicționar expresii > unde dracu' am pus (creionul etc.)?

  • 2 Radiergummi

    m rubber, bes. Am. eraser
    * * *
    der Radiergummi
    rubber; eraser; india rubber
    * * *
    Ra|dier|gum|mi
    m
    rubber (Brit), eraser (esp US, form)
    * * *
    der
    1) ((especially American) something that erases, especially a piece of india-rubber etc for erasing pencil etc.) eraser
    2) (rubber, especially a piece for rubbing out pencil marks etc.) india-rubber
    3) ((also eraser) a piece of rubber used to rub out pencil etc marks: a pencil, a ruler and a rubber.) rubber
    * * *
    Ra·dier·gum·mi
    <-s, -s>
    m rubber BRIT, eraser
    * * *
    der rubber [eraser]
    * * *
    Radiergummi m rubber, besonders US eraser
    * * *
    der rubber [eraser]
    * * *
    m.
    eraser n.
    rubber (UK)
    (india) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Radiergummi

  • 3 schreiben

    n; -s, -
    1. nur Sg. writing
    2. (Brief) letter; kurzes: note; Ihr Schreiben vom... your letter of the...
    * * *
    das Schreiben
    letter
    * * *
    Schrei|ben ['ʃraibn]
    nt -s, -
    1) no pl writing
    2) (= Mitteilung) communication (form); (= Brief) letter
    * * *
    1) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) put
    2) (to draw (letters or other forms of script) on a surface, especially with a pen or pencil on paper: They wrote their names on a sheet of paper; The child has learned to read and write; Please write in ink.) write
    3) (to compose the text of (a book, poem etc): She wrote a book on prehistoric monsters.) write
    4) (to compose a letter (and send it): He has written a letter to me about this matter; I'll write you a long letter about my holiday; I wrote to you last week.) write
    * * *
    Schrei·ben
    <-s, ->
    [ˈʃraibn̩]
    nt (geh) letter
    * * *
    das; Schreibens, Schreiben
    1) o. Pl. writing no def. art.
    2) (Brief) letter
    * * *
    schreiben; schreibt, schrieb, hat geschrieben
    A. v/t & v/i write (
    über +akk on, about); TECH, Instrument: record;
    jemandem schreiben write to sb, US auch write sb; (Bekannten) auch umg drop sb a line;
    jemandem etwas schreiben write to sb about sth;
    einander schreiben write (to one another); formeller: correspond;
    schreib mal wieder! write again soon!;
    gut schreiben Handschrift: have nice handwriting; Stil: be a good writer;
    Bücher schreiben write books, be a writer;
    sie schreibt für den „Spiegel“ she writes articles for “Spiegel”;
    an etwas schreiben be working on sth;
    jemandem ins Album schreiben write sth in sb’s album;
    schreiben write in pencil etc;
    auf Diskette schreiben write to disk;
    hast du etwas zum Schreiben? have you got anything to write with?;
    man schreibt uns aus Hamburg, dass … we hear ( oder are informed) from Hamburg that …;
    der Brief, in dem Sie uns schreiben, dass … the letter in which you tell ( oder inform) us that …;
    wie die Zeitung schreibt according to the paper;
    wo steht geschrieben, dass …? where does it say that …?, where is it written that …?
    B. v/t
    1. (verfassen) write; (Musikstück, Gedicht) auch compose;
    noch einmal schreiben rewrite an essay etc;
    (richtig) schreiben (Wort) spell (right oder correctly);
    falsch schreiben misspell;
    wird das mit oder ohne ‚h‘ geschrieben? is that spelt (US spelled) with or without an ‘h’?;
    ins Reine schreiben make a fair copy of, write out neatly;
    seinen Namen unter etwas schreiben unter Aufruf, Manifest etc: put one’s name to sth; (unterschreiben) sign sth;
    er schreibt einen guten Stil he has a good style;
    er kann kaum/nicht mal seinen Namen schreiben umg he can hardly write anything/can’t even write his name;
    jemandem Gedichte/Briefchen schreiben write poems for sb/notes to sb;
    was schreiben die Zeitungen? what do the papers say?;
    jemanden in Grund und Boden/aus dem Amt schreiben condemn sb in one’s writings/write something that results in sb losing his etc job; großschreiben, kleinschreiben etc
    2.
    3. form:
    damals schrieb man das Jahr 1840 it was in the year 1840;
    den Wievielten schreiben wir heute? what is the date today?
    4. WIRTSCH (Rechnung, Scheck) write out; make out (
    jemandem to sb);
    jemandem etwas auf sein Konto/auf die Rechnung schreiben credit sth to sb’s account/put sth on sb’s bill; Kamin, Leib 1, Ohr 2, Zeile 1 etc
    C. v/r:
    wie schreibt er sich? how does he spell his name?;
    wie schreibt sich der Name? how is the name spelt, how do you spell the name?;
    wie schreibt sich das? how is it ( oder that) spelt?, how dou you spell it ( oder that)
    * * *
    das; Schreibens, Schreiben
    1) o. Pl. writing no def. art.
    2) (Brief) letter
    * * *
    v.
    to write v.
    (§ p.,p.p.: wrote, written)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schreiben

  • 4 Stummel

    m; -s, -; (Zahn etc.) stump; einer Zigarre etc.: butt, stub; eines Bleistifts, einer Kerze: stub
    * * *
    der Stummel
    end; stump
    * * *
    Stụm|mel ['ʃtʊml]
    m -s, -
    1) (= Zigarettenstummel, Zigarrenstummel) end, stub, butt; (= Kerzenstummel) stub; (von Gliedmaßen, Zahn) stump
    2) (= Stummelschwanz) dock
    * * *
    der
    1) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) butt
    2) (a stump or short remaining end of eg a cigarette, pencil etc: The ashtray contained seven cigarette stubs.) stub
    3) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) stump
    * * *
    Stum·mel
    <-s, ->
    [ˈʃtʊml̩]
    m Glied stump; Bleistift, Kerze stub
    * * *
    der; Stummels, Stummel: stump; (BleistiftStummel) stub; (ZigarettenStummel/ZigarrenStummel) [cigarette-/cigar-]butt
    * * *
    Stummel m; -s, -; (Zahn etc) stump; einer Zigarre etc: butt, stub; eines Bleistifts, einer Kerze: stub
    * * *
    der; Stummels, Stummel: stump; (BleistiftStummel) stub; (ZigarettenStummel/ZigarrenStummel) [cigarette-/cigar-]butt
    * * *
    - (Bleistift-Kerzen-) m.
    stub n. - m.
    snag n.
    stump n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Stummel

  • 5 vorzeichnen

    v/t (trennb., hat -ge-)
    1. (Linie, Lebensweg etc.) trace (out), mark; jemandem etw. vorzeichnen draw s.th. for s.o.; unterweisend: show s.o. how to draw s.th.; mit Bleistift etc. vorzeichnen trace out in pencil etc.
    2. MUS.: ein Kreuz / B vorzeichnen (+ Dat) put a sharp / flat before
    * * *
    vor|zeich|nen
    vt sep
    Linien etc to sketch or draw (out)

    jdm etw vórzeichnen (zum Nachmalen) — to sketch or draw sth out for sb; (fig) to map or mark sth out for sb

    * * *
    vor|zeich·nen
    vt
    jdm etw \vorzeichnen to show sb how to draw sth
    [jdm] etw \vorzeichnen to predetermine [or preordain] sth [for sb]
    [durch etw akk] vorgezeichnet sein to be predestined [by sth]
    * * *
    vorzeichnen v/t (trennb, hat -ge-)
    1. (Linie, Lebensweg etc) trace (out), mark;
    jemandem etwas vorzeichnen draw sth for sb; unterweisend: show sb how to draw sth;
    vorzeichnen trace out in pencil etc
    2. MUS:
    ein Kreuz/B vorzeichnen (+dat) put a sharp/flat before

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vorzeichnen

  • 6 scribble

    خَرْفَش \ scribble: to write hastily and carelessly; make meaningless marks with a pencil, etc.: He talked so fast that I had to scribble my notes. The child scribbled all over the wall. \ See Also خربش (خَرْبَشَ)‏ \ خَرْفَشَة \ scribble: hasty and careless writing; meaningless marks made with a pencil, etc.. \ See Also خربشة (خَرْبَشَة)‏

    Arabic-English glossary > scribble

  • 7 beschmieren

    I v/t
    1. (schmutzig machen) get s.th. dirty; (mit Farbe usw.) smear paint etc. on s.th.
    2. pej. (bekritzeln) scrawl on; (Mauer etc.) smear all over a wall etc., smear s.th. on ( oder all over), daub a wall etc. with s.th.; eine Mauer mit Graffiti beschmieren cover a wall with graffiti; Narrenhände beschmieren Tisch und Wände Sprichw. foolish hands scrawl on tables and walls
    3. (bestreichen) spread; Brot mit Butter / Honig beschmieren put ( oder spread) butter / honey on bread
    4. (einreiben): etw mit Fett / Öl beschmieren smear grease / oil on s.th., grease / oil s.th.; die Haut mit Salbe beschmieren spread ointment on the skin
    II v/refl get o.s. dirty; mit Farbe: smear paint etc. on one’s clothes etc.; mit Tinte: get ink etc. all over o.s.; wie hast du dich wieder beschmiert! what a mess you’ve got on yourself again!
    * * *
    to bedaub; to besmear; to daub
    * * *
    be|schmie|ren ptp beschmiert
    1. vt
    1) (= bestreichen) Brot to spread; Körperteil, Maschinenteil to smear, to cover

    Brot mit Butter beschmíéren — to butter bread

    Brot mit Käse beschmíéren — to spread cheese on bread

    2) Kleidung to (be)smear; Wand to smear, to bedaub; Tafel to scribble or scrawl all over

    ein Buch mit Bemerkungen beschmíéren — to scrawl comments all over a book

    2. vr
    to get (all) dirty, to get oneself in a mess

    sich von oben bis unten mit etw beschmíéren — to get sth all over oneself, to cover oneself with sth

    * * *
    (to make meaningless marks with a pencil etc: That child has scribbled all over the wall.) scribble
    * * *
    be·schmie·ren *
    I. vt
    etw [mit etw dat] \beschmieren to spread sth on sth
    ein [Stück] Brot dick/dünn \beschmieren to butter [a slice of] bread thickly/thinly
    eine Wunde \beschmieren to put cream [or ointment] on a wound
    das Gesicht mit Creme \beschmieren to put cream on one's face
    etw mit Fett \beschmieren to grease sth
    jdn/etw [mit etw dat] \beschmieren to stain [or dirty] sth [or smear sb/sth] [with sth]
    du bist da am Kinn ja ganz beschmiert you've got something smeared on your chin
    etw mit Gekritzel \beschmieren to scribble [or scrawl] [all] over sth
    etw mit Farbe \beschmieren to daub [over] sth
    II. vr
    sich akk [mit etw dat] \beschmieren to make [or get] oneself dirty [or form soil oneself] [with sth]
    sich dat etw [mit etw dat] \beschmieren to get [or make] sth dirty [or form soil sth] [with sth]
    ich habe mir mein Kleid komplett mit Soße beschmiert I've spilled gravy all over my dress
    * * *
    1)

    etwas/sich beschmieren — get something/oneself in a mess

    sich (Dat.) die Kleidung/Hände mit etwas beschmieren — smear or get something [smeared] all over one's clothes/hands

    2) (abwertend) (bemalen) daub paint all over; (bekritzeln) scrawl or scribble all over

    etwas mit Fett/Salbe beschmieren — grease something/smear ointment on something

    * * *
    A. v/t
    1. (schmutzig machen) get sth dirty; (mit Farbe usw.) smear paint etc on sth
    2. pej (bekritzeln) scrawl on; (Mauer etc) smear all over a wall etc, smear sth on ( oder all over), daub a wall etc with sth;
    eine Mauer mit Graffiti beschmieren cover a wall with graffiti;
    Narrenhände beschmieren Tisch und Wände sprichw foolish hands scrawl on tables and walls
    3. (bestreichen) spread;
    Brot mit Butter/Honig beschmieren put ( oder spread) butter/honey on bread
    4. (einreiben):
    etwas mit Fett/Öl beschmieren smear grease/oil on sth, grease/oil sth;
    die Haut mit Salbe beschmieren spread ointment on the skin
    B. v/r get o.s. dirty; mit Farbe: smear paint etc on one’s clothes etc; mit Tinte: get ink etc all over o.s.;
    wie hast du dich wieder beschmiert! what a mess you’ve got on yourself again!
    * * *
    1)

    etwas/sich beschmieren — get something/oneself in a mess

    sich (Dat.) die Kleidung/Hände mit etwas beschmieren — smear or get something [smeared] all over one's clothes/hands

    2) (abwertend) (bemalen) daub paint all over; (bekritzeln) scrawl or scribble all over

    etwas mit Fett/Salbe beschmieren — grease something/smear ointment on something

    * * *
    v.
    to bedaub v.
    to besmear v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beschmieren

  • 8 schreiben;

    schreibt, schrieb, hat geschrieben
    I vt/i write ( über + Akk on, about); TECH., Instrument: record; jemandem schreiben write to s.o., Am. auch write s.o.; (Bekannten) auch umg. drop s.o. a line; jemandem etw. schreiben write to s.o. about s.th.; sich oder einander schreiben write (to one another); formeller: correspond; schreib mal wieder! write again soon!; gut schreiben Handschrift: have nice handwriting; Stil: be a good writer; Bücher schreiben write books, be a writer; sie schreibt für den „Spiegel“ she writes articles for „Spiegel“; an etw. schreiben be working on s.th.; jemandem ins Album schreiben write s.th. in s.o.’s album; mit Bleistift etc. schreiben write in pencil etc.; mit der Maschine schreiben type (up); auf Diskette schreiben write to disk; hast du etwas zum Schreiben? have you got anything to write with?; man schreibt uns aus Hamburg, dass... we hear ( oder are informed) from Hamburg that...; der Brief, in dem Sie uns schreiben, dass... the letter in which you tell ( oder inform) us that...; wie die Zeitung schreibt according to the paper; wo steht geschrieben, dass...? where does it say that...?, where is it written that...?
    II v/t
    1. (verfassen) write; (Musikstück, Gedicht) auch compose; einen Aufsatz etc. noch einmal schreiben rewrite an essay etc.; ( richtig) schreiben (Wort) spell (right oder correctly); falsch schreiben misspell; wird das mit oder ohne,h‚ geschrieben? is that spelt (Am. spelled) with or without an ‚h’?; ins Reine schreiben make a fair copy of, write out neatly; seinen Namen unter etw. schreiben unter Aufruf, Manifest etc.: put one’s name to s.th.; (unterschreiben) sign s.th.; er schreibt einen guten Stil he has a good style; er kann kaum / nicht mal seinen Namen schreiben umg. he can hardly write anything / can’t even write his name; jemandem Gedichte / Briefchen schreiben write poems for s.o. / notes to s.o.; was schreiben die Zeitungen? what do the papers say?; jemanden in Grund und Boden / aus dem Amt schreiben condemn s.o. in one’s writings / write something that results in s.o. losing his etc. job; Pünktlichkeit etc. wird bei uns groß geschrieben fig. punctuality etc. comes high on our list of priorities; großschreiben, kleinschreiben etc.
    2. jemanden arbeitsunfähig schreiben certify s.o. as unfit for work; gesundschreiben, krankschreiben
    3. förm.: damals schrieb man das Jahr 1840 it was in the year 1840; den Wievielten schreiben wir heute? what is the date today?
    4. WIRTS. (Rechnung, Scheck) write out; make out ( jemandem to s.o.); jemandem etw. auf sein Konto / auf die Rechnung schreiben credit s.th. to s.o.’s account / put s.th. on s.o.’s bill; Kamin, Leib 1, Ohr 2, Zeile 1 etc.
    III v/refl: wie schreibt er sich? how does he spell his name?; wie schreibt sich der Name? how is the name spelt, how do you spell the name?; wie schreibt sich das? how is it ( oder that) spelt?, how dou you spell it ( oder that)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schreiben;

  • 9 rubber

    [ˈrabə] noun

    rubber boots.

    مَطّاط

    a pencil, a ruler and a rubber.

    مِمْحاه
    3) (slang) a condom.
    كوندوم: يَسْتَعْمِلُه الرَّجُل عند مُمارسَة الجِنْس
    4) a rubber band.
    حَلَقَة مَطّاطيَّه للرَّبْط

    Arabic-English dictionary > rubber

  • 10 eraser

    noun مِمْحاه

    Arabic-English dictionary > eraser

  • 11 scribble

    [ˈskrɪbl]
    1. verb
    1) to write quickly or carelessly:

    He scribbled a message.

    يَكْتُبُ بِسُرْعَه

    That child has scribbled all over the wall.

    يُخَرْبِش
    2. noun
    1) untidy, careless handwriting.
    كِتابَةٌ بدون عِنايَه
    2) a mark etc made by scribbling.
    خَرْبَشَه، بُقْعَة مُخَرْبَشَه

    Arabic-English dictionary > scribble

  • 12 stub

    [stab]
    1. noun
    1) a stump or short remaining end of eg a cigarette, pencil etc:

    The ashtray contained seven cigarette stubs.

    عَقب السيجارَه أرومَة الشَّك البَنْكي
    2. verb
    past tense, past participle stubbed
    to hurt ( especially a toe) by striking it against something hard:

    She stubbed her toe(s) against the bedpost.

    يَصْطَدِم بِ

    Arabic-English dictionary > stub

  • 13 stump

    [stamp]
    1. noun
    1) the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down:

    He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.

    قُرْمَة الشَّجَرَه
    2) the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.
    جَدَعَه: ما يَتَبَقّى بعدَ قَطْعِ الشَّيء
    3) in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.
    إحْدى الدَّعائِم الخَشَبِيَّه الثَّلاث في لُعْبَة الكريكيت
    2. verb
    1) to walk with heavy, stamping steps:

    He stumped angrily out of the room.

    يَمْشي بِتَثاقُل
    2) to puzzle or baffle completely:

    I'm stumped!

    يُرْبِك، يُوَرِّط

    Arabic-English dictionary > stump

  • 14 guardapuntas

    Spanish-English dictionary > guardapuntas

  • 15 meruncingi

    sharpen, aggravate, exacerbate
    * * *
    sharpen (a pencil, etc)

    Indonesia-Inggris kamus > meruncingi

  • 16 वर्णमातृ


    várṇa-mātṛi
    f. « letter-mother», a pen, pencil etc. L.

    Sanskrit-English dictionary > वर्णमातृ

  • 17 वर्णवर्ति


    várṇa-varti
    várṇa-vartikā
    f. a writing-pen, pencil etc. L.

    Sanskrit-English dictionary > वर्णवर्ति

  • 18 वर्णवर्तिका


    várṇa-varti
    várṇa-vartikā
    f. a writing-pen, pencil etc. L.

    Sanskrit-English dictionary > वर्णवर्तिका

  • 19 обводить

    vt; св - обвести́
    1) проводить вокруг to lead/to take/to walk sb round/AE around
    2) очерчивать карандашом и т. п to outline, to go round (with a pencil, etc), to circle
    - обводить глазами
    - обводить вокруг пальца

    Русско-английский учебный словарь > обводить

  • 20 linea

    līnĕa ( līnĭa), ae, f. [linum], a linen thread, a string, line.
    I.
    Lit.:

    nectere lineas, restes, funes,

    Varr. R. R. 1, 23, 6:

    linia longinqua per os religata,

    Plin. 9, 17, 26, § 59:

    ligato pede longā lineā gallina custoditur,

    Col. 8, 11, 15:

    linea margaritarum triginta quinque,

    Dig. 35, 2, 26; cf.:

    lineae duae ex margaritis,

    ib. 34, 2, 40; and ib. 9, 2, 27 fin.:

    linea dives (of the strings of pearls which were thrown among the people at the public games),

    Mart. 8, 78, 7 (cf. Suet. Ner. 11).—
    B.
    In partic.
    1.
    In a net, the threads which form the meshes:

    licia difficile cernuntur: atque ut in plagis lineae offensae, praecipitant in sinum (of spiders' webs),

    Plin. 11, 24, 28, § 82.—
    b.
    Transf., a net, Plin. 9, 43, 67, § 145:

    si feras lineis et pinna clusas contineas,

    Sen. Clem. 1, 12, 5.—
    2.
    A fishing-line:

    tremulāve captum lineā trahit piscem,

    Mart. 3, 58, 27; 10, 30, 18.—Hence, prov.: mittere lineam, to cast a line, to fish for, try to catch a person, Plaut. Most. 5, 1, 22.—
    3.
    A plumbline of masons and carpenters:

    perpendiculo et lineā uti,

    Cic. Q. Fr. 3, 1, 1; cf.:

    ad regulam et lineam,

    Vitr. 7, 3; 5, 3; Pall. 3, 9.—Hence,
    b.
    Ad lineam and rectā lineā, in a straight line, vertically, perpendicularly:

    solida corpora ferri suo deorsum pondere ad lineam,

    Cic. Fin. 1, 6, 18; Plin. 19, 8, 42, § 147;

    of the layers of stone in a wall: saxa, quae rectis lineis suos ordines servant,

    Caes. B. G. 7, 23:

    (ignis) rectis lineis in caelestem locum subvolat,

    Cic. Tusc. 1, 17, 40.—
    4.
    A region, tract:

    linea tam rectum mundi ferit illa Leonem,

    that region lies directly under the lion, Luc. 10, 306.—
    5.
    A bowstring, Ter. Maur. praef. v. 19.—
    II.
    Transf., a thread-like stroke or mark made with a pen, pencil, etc., a line:

    Apelli fuit perpetua consuetudo, numquam tam occupatam diem agendi, ut non, lineam ducendo, exerceret artem, quod ab eo in proverbium venit (namely, the proverb: nulla dies sine linea),

    Plin. 35, 10, 36, § 84:

    lineam cinere ducere,

    id. 18, 33, 76, § 327:

    candida per medium folium transcurrens,

    id. 27, 11, 77, § 102:

    serra in praetenui linea premente harenas (of sawing marble),

    id. 36, 6, 9, § 51:

    nec congruebant ad horas ejus lineae (of the sundial),

    id. 7, 60, 60, § 214; Pers. 3, 4.—In geometry, a line: linea a nostris dicitur, quam grammên Graeci nominant. Eam M. Varro ita definit:

    Linea est, inquit, longitudo quaedam sine latitudine et altitudine,

    Gell. 1, 20, 7:

    locorum extremae lineae,

    Quint. 1, 10, 39:

    lineae, quae emittuntur ex centro,

    Plin. 2, 65, 65, § 165; 2, 16, 13, § 64:

    linea circumcurrens,

    a circular line, circle, Quint. 1, 10, 41.—
    2.
    In partic.
    (α).
    A boundary-line which consisted of a narrow path between fields, Hyg. de Limit. p. 151; 152 Goes. —
    (β).
    In gen., a way, path:

    dedit sequendam calle recto lineam,

    Prud. Cath. 7, 48.—
    b.
    A barrier or line in the theatre, by which the seats were separated from each other:

    quid frustra refugis? cogit nos linea jungi,

    Ov. Am. 3, 2, 19; id. A. A. 1, 139:

    lineas poscere,

    Quint. 11, 3, 133.—
    c.
    A feature, lineament:

    adulti venustissimis lineis,

    Arn. 5, 179 al. —
    B.
    Trop.
    1.
    A line of descent or kindred, lineage (post-class.): stemmata cognationum directo limite in duas lineas separantur, quarum altera est superior, altera inferior, Dig. 38, 10, 9:

    clara gentis Linea,

    Stat. S. 3, 3, 43:

    primo gradu superioris linea continentur pater, mater,

    Paul. Sent. 4, 11, 1.—
    2.
    An outline, sketch, design (a fig. borrowed from painting):

    quidam materias latius dicendo prosequebantur... alii, cum primas modo lineas duxissent,

    Quint. 2, 6, 2; cf. id. 4, 2, 120: ea quae in Platonis oratione demiramur, non aemulari quidem, sed lineas umbrasque facere ausi sumus, Gell. 17, 20, 8.—
    3.
    A boundary-line, bound, limit, end, goal:

    cum poëtae transilire lineas impune possint,

    Varr. L. L. 9, § 5 Müll.; Cassiod. Var. 3, 50:

    si quidem est peccare tamquam transire lineas,

    to go beyond the mark, pass the prescribed limits, Cic. Par. 3, 1, 20:

    mors ultima linea rerum est,

    Hor. Ep. 1, 16, 79:

    admoveri lineas sentio,

    Sen. Ep. 49.—Hence, prov.: amare extremā lineā, to love at a distance, i. e. to see the beloved object only at a distance, not be able to speak to her, Ter. Eun. 4, 2, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > linea

См. также в других словарях:

  • pencil — [pen′səl] n. [ME pencel < MFr pincel < VL * penicellus < L penicillus, a brush < dim. of penis, a tail, PENIS: mod. sense & form infl. by PEN2] 1. Archaic an artist s small, fine brush 2. the individual style or ability of an artist 3 …   English World dictionary

  • Pencil — Pen cil, n. [OF. pincel, F. pinceau, L. penicillum, penicillus, equiv. to peniculus, dim. of penis a tail. Cf. {Penicil}.] 1. A small, fine brush of hair or bristles used by painters for laying on colors. [1913 Webster] With subtile pencil… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pencil case — Pencil Pen cil, n. [OF. pincel, F. pinceau, L. penicillum, penicillus, equiv. to peniculus, dim. of penis a tail. Cf. {Penicil}.] 1. A small, fine brush of hair or bristles used by painters for laying on colors. [1913 Webster] With subtile pencil …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pencil flower — Pencil Pen cil, n. [OF. pincel, F. pinceau, L. penicillum, penicillus, equiv. to peniculus, dim. of penis a tail. Cf. {Penicil}.] 1. A small, fine brush of hair or bristles used by painters for laying on colors. [1913 Webster] With subtile pencil …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pencil lead — Pencil Pen cil, n. [OF. pincel, F. pinceau, L. penicillum, penicillus, equiv. to peniculus, dim. of penis a tail. Cf. {Penicil}.] 1. A small, fine brush of hair or bristles used by painters for laying on colors. [1913 Webster] With subtile pencil …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pencil in — ˌpencil ˈin [transitive] [present tense I/you/we/they pencil in he/she/it pencils in present participle pencilling in past tense …   Useful english dictionary

  • etc — 1. This is an abbreviation of the Latin phrase et cetera meaning ‘and other things of the same kind’, and is pronounced et set ǝr ǝ or et set rǝ, despite the temptation to articulate the first syllable ek on the analogy of words such as ecstasy… …   Modern English usage

  • pencil pusher — ☆ pencil pusher n. Informal a person, as an office clerk, whose job entails writing, keeping records, etc …   English World dictionary

  • pencil — penciler; esp. Brit., penciller, n. pencillike, adj. /pen seuhl/, n., v., penciled, penciling or (esp. Brit.) pencilled, pencilling. n. 1. a slender tube of wood, metal, plastic, etc., containing a core or strip of graphite, a solid coloring… …   Universalium

  • pencil — n. & v. n. 1 (often attrib.) a an instrument for writing or drawing, usu. consisting of a thin rod of graphite etc. enclosed in a wooden cylinder (a pencil sketch). b a similar instrument with a metal or plastic cover and retractable lead. c a… …   Useful english dictionary

  • pencil — pen•cil [[t]ˈpɛn səl[/t]] n. v. ciled, cil•ing (esp. brit.) cilled, cil•ling. 1) a slender tube of wood, metal, etc., containing a core of graphite, a solid coloring material, or the like, used for writing or drawing 2) a stick of cosmetic… …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»