-
1 Hängen
'hɛŋənv irr1) ( befestigt sein an) estar pegado a, estar fijo, estar colgado demit Hängen und Würgen — a duras penas, a trancas a barrancas
2) ( herabhängen) pender3) ( aufhängen) colgar4) (fig: gern haben)an jdm hängen — tener cariño, estimar a alguien
5) (fig)6)hängen bleiben — quedar suspendido (enganchado), quedar pegado (adherido)
7)8) ( in der Schule)hängen bleiben — quedar suspendido, perder curso
hangen ['haŋən]das (ohne Pl) -
2 antrocknen
'antrɔknənvpegarse, quedarse pegadoan| trocknen1 digpegarse [an+Dativ] [a], quedarse pegado [an+Dativ] [a]; Essensreste sind an der Schüssel angetrocknet en la fuente se han quedado pegados restos de comida2 dig (nur wenig trocknen) (comenzar a) secarse( Perfekt ist angetrocknet) intransitives Verb -
3 hängen
'hɛŋənv irr1) ( befestigt sein an) estar pegado a, estar fijo, estar colgado demit Hängen und Würgen — a duras penas, a trancas a barrancas
2) ( herabhängen) pender3) ( aufhängen) colgar4) (fig: gern haben)an jdm hängen — tener cariño, estimar a alguien
5) (fig)6)hängen bleiben — quedar suspendido (enganchado), quedar pegado (adherido)
7)8) ( in der Schule)hängen bleiben — quedar suspendido, perder curso
hangen ['haŋən]die Schweiz siehe link=hängenhängen/link1. [anbringen] colgar2. [Körperteil] dejar colgando3. [töten] colgar————————2. [emotional]3. [herunterhängen] colgar4. [schweben] flotar5. [haften] quedarse colgando————————sich hängen reflexives Verb (reg) -
4 kleben
'kleːbənv1) adherir, adherirse, pegar, pegarse2) ( ankleben) pegar, fijar3)kleben bleiben — quedar pegado, pegar
4)kleben bleiben — (fig: nicht versetzt werden) permanecer en un lugar
kleben ['kle:bən]1 dig (haften) estar pegado; das Hemd klebte ihm am Körper la camisa se le pegaba al cuerpo; an seinen Händen klebt Blut tiene las manos manchadas de sangre2 dig (klebrig sein) pringar, estar pringoso3 dig (klebefähig sein) pegarpegar [an a]; jemandem eine kleben (umgangssprachlich) largar una bofetada a alguientransitives Verb1. [ankleben] pegar2. (umgangssprachlich) [ohrfeigen]————————intransitives Verb -
5 festkleben
'fɛstkleːbənv1) pegarse2) ( etw festkleben) estar pegadofest| klebenestar pegado [an en/a]pegar [an a/en] -
6 Auge
'augən ANATojo mins Auge gehen — acabar mal/salir mal
jdm ein Dorn im Auge sein — no poder aguantar a alguien/no poder ver alguien ni pintado
ins Auge stechen — saltar a la vista/llamar la atención
mit einem lachenden und einem weinenden Auge — medio triste/medio contento
Das passt wie die Faust aufs Auge. — Le viene como a un santo un par de pistolas.
Auge ['aʊgə]<-s, -n>1 dig (Sehorgan) ojo Maskulin; (Sehvermögen) vista Feminin; Auge in Auge mit jemandem cara a cara con alguien; vor aller Augen a la vista de todos; ein blaues Auge haben tener un ojo a la funerala; mit bloßem Auge a simple vista; große Augen machen (umgangssprachlich) poner ojos como platos; die Augen offen halten mantener los ojos abiertos; jemandem die Augen öffnen (bildlich) abrir a alguien los ojos; sich Dativ etwas vor Augen führen (bildlich) tener algo presente; etwas ins Auge fassen (bildlich) proponerse hacer algo; etwas im Auge haben (bildlich) tener la intención de hacer algo; beide Augen zudrücken (bildlich) hacer la vista gorda; so weit das Auge reicht hasta donde alcanza la vista; sie traute ihren Augen nicht no daba crédito a sus ojos; jemanden nicht aus den Augen lassen no quitar a alguien los ojos de encima; jemanden unter vier Augen sprechen hablar a alguien a solas; etwas springt ins Auge (bildlich) algo salta a la vista; ins Auge gehen (umgangssprachlich bildlich) acabar mal; ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan (bildlich) no he pegado ojo en toda la noche; mir wurde schwarz vor Augen perdí el sentido; das passt wie die Faust aufs Auge (umgangssprachlich) viene como a un Santo Cristo un par de pistolas; jemandem schöne Augen machen (umgangssprachlich) poner ojitos a alguien; mit einem blauen Auge davonkommen (umgangssprachlich bildlich) salir bien parado; aus den Augen, aus dem Sinn (Sprichwort) ojos que no ven, corazón que no sienteseinen Augen nicht trauen no dar crédito a sus ojos oder lo que se veein Auge auf etw/jn geworfen haben tener los ojos puestos en algo/alguienetw/jn im Auge behalten no perder de vista algo/a alguienetw/jn ins Auge fassen tener puesta la vista en algo/alguienetw/jn mit anderen oder neuen Augen sehen mirar algo/a alguien con otros ojosmit einem blauen Auge davonkommen salir bien parado ( femenino parada) oder librado ( femenino librada)etw/jn nicht aus den Augen lassen no quitar ojo de algo/alguien, no quitar los ojos de encima a algo/a alguien -
7 auffahren
'auffaːrənv irr1) ( vorfahren) desfilar, parar delante2)auf etw auffahren — encallar, chocar con
3)auf etw auffahren — ( gegen etw stoßen) chocar con
4)5) ( aufbrausen) encolerizarse, enfurecerseauf| fahren1 dig (aufprallen) chocar [auf contra]2 dig (dicht anschließen) acercarse3 dig (aufschrecken) levantarse sobresaltado4 dig (wütend werden) encolerizarse5 dig Militär ponerse en posición(umgangssprachlich: Speisen) poner en la mesa1. [im Auto] arrimarseauf etw/jn auffahren chocar contra algo/alguien2. [erschrecken] sobresaltarse————————1. [heranfahren] desfilar2. (umgangssprachlich) [anbieten] ofrecer3. [aufschütten] acarrear -
8 festsitzen
'fɛstzɪtsənv irr1) quedar fijo2) (fig) estar inmovilizadofest| sitzen1 dig (befestigt sein) estar fijo, estar bien sujeto2 dig (Schmutz) estar pegado [auf a]3 dig (Fahrzeug) estar atascado [in en]; (Schiff) estar encallado; (Person) no poder moverse (del sitio)intransitives Verb (unreg) -
9 hauteng
-
10 pappen
'papənv(umgangssprachlich) pegarse [an/auf a](umgangssprachlich) transitives Verb————————(umgangssprachlich) intransitives Verb -
11 pfeffern
'pfɛfərnvsazonar con pimienta, echar pimientapfeffern ['pfεfɐn]2 dig(umgangssprachlich: werfen) tirar con violencia; ich habe ihm eine gepfeffert le he pegado una bofetadatransitives Verb1. [würzen] sazonar con pimienta2. (umgangssprachlich) [werfen] echar3. (umgangssprachlich) [ohrfeigen] -
12 ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan
Deutsch-Spanisch Wörterbuch > ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan
-
13 ich habe ihm eine gepfeffert
le he pegado una bofetada
См. также в других словарях:
pegado — pegado, da adjetivo 1. Uso/registro: coloquial. Que está asombrado o aturdido: No podía reaccionar, la película me dejó pegado, es muy buena. La chica se quedó pegada, un tío la amenazaba con una navaja y le pedía el bolso y ella no hacía nada.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pegado — adj. 1. Aglutinado, colado. 2. Justaposto. 3. Agarrado. 4. Unido. 5. Preso. 6. Junto, contíguo, próximo. 7. Diz se das plantas que criaram raízes. 8. Diz se das pessoas que estão em desavença. 9. Diz se do cavalo que não quer andar. 10. Diz se da … Dicionário da Língua Portuguesa
pegado — pegado, da adjetivo adosado, contiguo, adjunto, unido*. * * * Sinónimos: ■ adherido, aglutinado, soldado, agregado Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
pegado — (Del part. de pegar). m. Parche medicinal … Diccionario de la lengua española
pegado — ► sustantivo masculino MEDICINA Parche medicinal. * * * pegado, a 1 Participio adjetivo de «pegar[se]». ⊚ Adherido a otra cosa mediante una sustancia aglutinante. ⊚ Puesto junto a otra cosa o sobrepuesto a ella 2 («Dejar, Quedarse») adj. Sin… … Enciclopedia Universal
pegado — {{#}}{{LM P29604}}{{〓}} {{SynP30314}} {{[}}pegado{{]}}, {{[}}pegada{{]}} ‹pe·ga·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Muy sorprendido o muy asombrado: • Esa respuesta tan ingeniosa me dejó pegada.{{○}} {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pegado — (adj) (Intermedio) que está tan sorprendido que no sabe cómo actuar Ejemplos: Estábamos pegados cuando nos dijeron que había sucedido. El mensaje de Martín me dejó pegado … Español Extremo Basic and Intermediate
Pegado a ti (canción) — Saltar a navegación, búsqueda «Pegado A Ti» Single de Los Planetas Lado B «David y Claudia» Publicación 1999 Grabado … Wikipedia Español
pegado con saliva — pop. Igual que Pegado con MOCO … Diccionario Lunfardo
pegado a la pared — ► locución adjetiva Avergonzado o confuso: ■ su respuesta fue tan rotunda que me dejó pegado a la pared … Enciclopedia Universal
pegado — pegada drog. Drogadicto que aún después de pasados los efectos de la droga que ha consumido continúa con manifestaciones cameterísticas de ella … Diccionario Lunfardo