-
1 die Fahne nach dem Wind hängen
arrimarse al sol que más calientaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Fahne nach dem Wind hängen
-
2 lehnen
'leːnənv1) apoyar, arrimar2)sich lehnen — apoyarse, arrimarse
lehnen ['le:nən]estar apoyado [an en]apoyar [an/gegen en]■ sich lehnen apoyarse [an/gegen en], arrimarse [an/gegen a]; er lehnt sich aus dem Fenster se asoma por la ventanatransitives Verb————————intransitives Verban etw (D) lehnen estar apoyado ( femenino apoyada) en algo, estar arrimado ( femenino arrimada) contra algo————————sich lehnen reflexives Verb1. [stützen]sich gegen oder an etw/jn lehnen apoyarse sobre oder en algo/alguien2. [sich beugen] inclinarse -
3 anlehnen
'anleːnənv1)an etw anlehnen — apoyar en/apoyar contra, arrimar a, adosar a
2) ( Tür) entornar3)an| lehnen(Tür) entornar; (aufstützen) apoyar [an en/contra]■ sich anlehnen (sich abstützen) apoyarse [an en]; sich an etwas/jemanden anlehnen (also bildlich) apoyarse en algo/alguien; (zum Vorbild nehmen) imitar algo/a alguientransitives Verb1. [Tür] entornar————————sich anlehnen reflexives Verb -
4 auffahren
'auffaːrənv irr1) ( vorfahren) desfilar, parar delante2)auf etw auffahren — encallar, chocar con
3)auf etw auffahren — ( gegen etw stoßen) chocar con
4)5) ( aufbrausen) encolerizarse, enfurecerseauf| fahren1 dig (aufprallen) chocar [auf contra]2 dig (dicht anschließen) acercarse3 dig (aufschrecken) levantarse sobresaltado4 dig (wütend werden) encolerizarse5 dig Militär ponerse en posición(umgangssprachlich: Speisen) poner en la mesa1. [im Auto] arrimarseauf etw/jn auffahren chocar contra algo/alguien2. [erschrecken] sobresaltarse————————1. [heranfahren] desfilar2. (umgangssprachlich) [anbieten] ofrecer3. [aufschütten] acarrear -
5 heranrücken
———————— -
6 schmiegen
schmiegen ['∫mi:gən]transitives Verb————————sich schmiegen reflexives Verbsich an etw/jn schmiegen recostarse contra algo/alguien -
7 sich anschmiegen
reflexives Verbsich an etw/jn anschmiegen arrimarse a algo/alguien -
8 zulaufen
zu| laufen2 dig(umgangssprachlich: sich beeilen) darse prisa; lauf zu! ¡date prisa!1. [sich bewegen]auf etw/jn zulaufen ir corriendo hacia algo/alguien2. [Katze, Hund]3. [Hosenbeine] terminar -
9 anschmiegen
an| schmiegen ['an∫mi:gən]■ sich anschmiegen (Person) arrimarse cariñosamente [an a]
См. также в других словарях:
arrimarse — pop. Unirse una pareja en concubinato … Diccionario Lunfardo
arrimarse — {{#}}{{LM SynA03549}}{{〓}} {{CLAVE A03473}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}arrimar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = acercar • aproximar • avecinar • juntar • unir • {{SynP30321}}{{↑}}pegar{{↓}} • adosar • apropincuarse (form.) ≠ … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrimarse al sol que más calienta — Buscar el propio provecho acercándose a personas prestigiosas o con poder. Como dice Lázaro de Tormes, ya «instalado en la cumbre de toda buena fortuna, determiné de arrimarme a los buenos, por ser uno de ellos». Pues eso … Diccionario de dichos y refranes
arrimarse al parecer de una persona — coloquial Sumarse a la opinión de otra o adherirse a ella: ■ siempre se arrima al parecer del más listo … Enciclopedia Universal
arrimarse al sol que más calienta — coloquial Intentar estar a bien con el más poderoso o el que puede ayudarle … Enciclopedia Universal
arrimarse una persona a las paredes — ► locución coloquial Estar ebrio o borracho … Enciclopedia Universal
aconchar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Arrimar a un lugar para proteger de algún peligro: ■ se aconchó a la pared para evitar las ráfagas de metralleta. 2 NÁUTICA Llevar el viento o la corriente hacia un lugar peligroso una embarcación: ■ el buque se… … Enciclopedia Universal
Sol — I (Del lat. sol.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Estrella que ilumina y da calor al planeta Tierra, situada en el centro del sistema planetario en el que ésta se encuentra. 2 Luz y calor que desprende este astro: ■ le gustan mucho los días… … Enciclopedia Universal
Pared — (Del lat. paries, etis.) ► sustantivo femenino 1 CONSTRUCCIÓN Obra de albañilería vertical con que se limita o cierra un espacio: ■ ésa es la pared que separa los dos edificios . 2 GEOGRAFÍA Cara o superficie de una montaña u otro relieve… … Enciclopedia Universal
Ladilla — (Derivado del lat. latus, ancho.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Insecto anopluro de color amarillento, pequeño, redondo y aplastado, que vive en las partes vellosas del cuerpo humano y cuya picadura es irritante y molesta. (Hordeum distichum.) … Enciclopedia Universal
arrimar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Acercar o poner una cosa o persona junto a otra: ■ se arrimó al toldo para no mojarse. ► verbo transitivo 2 Dejar de realizar una actividad o de ejercer una profesión: ■ el poeta arrimó la pluma cuando empezó a… … Enciclopedia Universal