-
1 haften
'haftənv1) ( kleben) pegar, estar sujeto2) ( bürgen für) salir garante, responder, avalarhaften ['haftən]1 dig (kleben) pegar [an a/en]2 dig (Schmutz) pegarse [an a/en]3 dig(jur: aufkommen) responder [für de/por] [mit con]; für Garderobe wird nicht gehaftet la dirección no se responsabiliza del guardarropaintransitives Verb1. [kleben] adherirse2. [bürgen] -
2 haften bleiben
-
3 anhaften
an| haften1 dig (kleben) estar adherido [an a]2 dig (zugehören) traer (consigo)intransitives Verbeiner Sache/jm haftet etw an (figurativ) algo/alguien está estigmatizado ( femenino estigmatizada) por algo -
4 fest sitzen
intransitives Verb (unreg) -
5 hängen
'hɛŋənv irr1) ( befestigt sein an) estar pegado a, estar fijo, estar colgado demit Hängen und Würgen — a duras penas, a trancas a barrancas
2) ( herabhängen) pender3) ( aufhängen) colgar4) (fig: gern haben)an jdm hängen — tener cariño, estimar a alguien
5) (fig)6)hängen bleiben — quedar suspendido (enganchado), quedar pegado (adherido)
7)8) ( in der Schule)hängen bleiben — quedar suspendido, perder curso
hangen ['haŋən]die Schweiz siehe link=hängenhängen/link1. [anbringen] colgar2. [Körperteil] dejar colgando3. [töten] colgar————————2. [emotional]3. [herunterhängen] colgar4. [schweben] flotar5. [haften] quedarse colgando————————sich hängen reflexives Verb (reg) -
6 kleben
'kleːbənv1) adherir, adherirse, pegar, pegarse2) ( ankleben) pegar, fijar3)kleben bleiben — quedar pegado, pegar
4)kleben bleiben — (fig: nicht versetzt werden) permanecer en un lugar
kleben ['kle:bən]1 dig (haften) estar pegado; das Hemd klebte ihm am Körper la camisa se le pegaba al cuerpo; an seinen Händen klebt Blut tiene las manos manchadas de sangre2 dig (klebrig sein) pringar, estar pringoso3 dig (klebefähig sein) pegarpegar [an a]; jemandem eine kleben (umgangssprachlich) largar una bofetada a alguientransitives Verb1. [ankleben] pegar2. (umgangssprachlich) [ohrfeigen]————————intransitives Verb
См. также в других словарях:
Haften — Haften, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, hangen oder kleben bleiben, fest, unbeweglich auf etwas bleiben. 1. Eigentlich. Papier, welches mit bloßem Wasser aufgeklebet wird, haftet nicht, oder bleibt nicht haften. Der Boden … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
haftēn — *haftēn, *haftæ̅n germ., schwach. Verb: nhd. haften; ne. stick (Verb); Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Hinweis: s. *hafta (Adjektiv); Etymologie: s. ing. *kap … Germanisches Wörterbuch
haften — ¹haften anhaften, ankleben, festkleben, festsitzen, halten, kleben; (ugs.): pappen; (landsch.): anpappen, backen, festbacken, kleiben; (bayr., österr.): anpicken. ²haften a) aufkommen, die Haftung tragen, Ersatz leisten müssen; (Rechtsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
haften — V. (Mittelstufe) fest an etw. kleben Beispiele: Dieser Klebstoff haftet gut. Die Farbe haftet an meinen Fingern. haften V. (Aufbaustufe) für jmdn. oder etw. die Haftung tragen Synonyme: Ersatz leisten müssen, bürgen, aufkommen, einstehen müssen,… … Extremes Deutsch
haften — Vsw std. (9. Jh.), mhd. haften, ahd. haftēn, as. hafton Stammwort. Eigentlich hängen bleiben, festhalten , danach die rechtliche Bedeutung für etwas einstehen (= an der umstrittenen Sache hängen bleiben ). Abstraktum: Haftung. deutsch s. Haft … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
haften — haften: Das Verb (mhd. haften, ahd. haftēn »befestigt sein, anhangen, festkleben«; asächs. haftōn) ist wahrscheinlich von dem unter ↑ ...haft behandelten gemeingerm. Adjektiv mhd. haft »gefangen; behaftet; von etwas eingenommen; verbunden,… … Das Herkunftswörterbuch
haften — kleben; pappen (umgangssprachlich); einstehen müssen; geradestehen * * * 1haf|ten [ haftn̩], haftete, gehaftet <itr.; hat: 1. [mittels Klebstoff o. Ä.] an/auf etwas festkleben: das Pflaster haftet fest an der verletzten Stelle; das Etikett… … Universal-Lexikon
haften — hạf·ten1; haftete, hat gehaftet; [Vi] 1 etwas haftet irgendwo etwas bleibt auf einer Oberfläche (auf der es aufgetragen, angebracht wird oder wurde) ↔ etwas geht ab, löst sich: Auf nasser Haut haften Pflaster schlecht; Schmutz haftete an seinen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
haften — hạf|ten; haften bleiben (festhängen); weil der Dreck an den Schuhen haften bleibt; in übertragener Bedeutung ist auch Zusammenschreibung möglich: die Erinnerung daran wird noch lang in ihrem Gedächtnis D✓haften bleiben oder haftenbleiben … Die deutsche Rechtschreibung
Haften — prilipimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. trapping vok. Anhaftung, f; Anlagerung, f; Haften, n rus. прилипание, n pranc. adhérence, f; attachement, m … Fizikos terminų žodynas
haften bleiben — hạf·ten blei·ben; blieb haften, ist haften geblieben; [Vi] 1 etwas bleibt irgendwo haften etwas klebt irgendwo: Das Etikett will nicht auf der Flasche haften bleiben, es geht immer wieder ab 2 etwas bleibt irgendwo haften etwas bleibt im… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache