-
1 peeling
peeling [piliŋ]masculine noun( = gommage) facial scrub* * *piliŋnom masculin exfoliation* * *piliŋ nm* * *peeling nm exfoliation.[piliŋ] nom masculin -
2 épluchage
-
3 pelage
m(peinture) peeling, peeling offDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > pelage
-
4 décollage
décollage [dekɔlaʒ]masculine noun[d'avion] takeoff ; [de fusée] lift-off* * *dekɔlaʒnom masculin2) ( d'enterprise) take-off3) (d'affiche, étiquette) peeling off* * *dekɔlaʒ nm1) AVIATION, ÉCONOMIE, [avion] takeoffà décollage vertical (avions, appareils, chasseur, aéronefs, navette) — vertical takeoff
2) fig, [économie, marché] takeoffLe décollage économique est en cours. — The economy is taking off.
* * *décollage nm1 ( d'avion) take-off; ( de fusée) lift-off; au moment du décollage ( d'avion) at take-off; ( de fusée) at lift-off; décollage vertical vertical take-off;2 ( démarrage) take-off; décollage économique/en flèche economic/rapid take-off; le décollage du projet a été lent the project was slow to take off;3 (d'affiche, étiquette) peeling off.[dekɔlaʒ] nom masculina. AÉRONAUTIQUE at ou on takeoffb. ASTRONAUTIQUE on takeoff ou lift-off2. [d'une enveloppe, d'un papier] unsticking -
5 décorticage
-
6 lépreux
lépreux, -euse [lepʀø, øz]masculine noun, feminine noun* * *
1.
- euse lepʀø, øz adjectif Médecine leprous
2.
nom masculin, féminin leper* * *lepʀø, øz (-euse)1. nm/f2. adjfig (mur, enduit) flaking, peeling* * *A adj1 Méd leprous;2 [pierre, mur] flaking.B nm,f leper.————————, lépreuse [leprø, øz] nom masculin, nom féminin -
7 peler
peler [pəle]➭ TABLE 5 transitive and intransitive verb• on se les pèle ! (inf!) it's freezing!* * *pəle
1.
verbe transitif to peel
2.
verbe intransitif1) [peau, nez] to peel2) (colloq) ( avoir froid) to freeze* * *pəle1. vt2. vi* * *peler verb table: gelerA vtr to peel.B vi1 [peau, nez] to peel;[pəle] verbe transitif1. [fruit, légume] to peel————————[pəle] verbe intransitif1. [peau] to peel2. (familier & locution)————————se peler verbe pronominal intransitif -
8 pluches
pluches [ply∫]plural feminine noun* * *[plyʃ] nom féminin pluriel1. [épluchage] peeling2. [épluchures] vegetable peelings -
9 épluchure
-
10 galeux
galeux, -euse [galø, øz]adjective[personne] affected with scabies ; [chien] mangy* * *
1.
- euse galø, øz adjectif1) ( atteint de gale) [personne] with scabies (épith, après n); [chien] mangy; [mouton] scabby; [arbre] covered with scab (après n)2) ( décrépit) [mur] peeling; [bâtiment, quartier] slummy
2.
nom masculin, féminin1) lit person with scabies2) (colloq) fig scum (colloq) [U]* * *ɡalø, øz adj (-euse)* * *A adj1 ( atteint de gale) [personne] with scabies ( épith, après n); [éruption] scabby; [chien] mangy; [mouton] scabby; [arbre] covered with scab ( après n);B nm,f1 lit person with scabies;2 ○ fig scum○ ¢; ils le traitent de galeux they call him scum○. -
11 décollement d’un feuil de peinture
mDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > décollement d’un feuil de peinture
-
12 déroulage
mpeeling, rotary cutting, rotary cutting machine, unwindingDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > déroulage
-
13 écaillage
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > écaillage
-
14 décoller
décoller [dekɔle]➭ TABLE 11. transitive verb( = enlever) to unstick ; (en trempant) to soak off ; (à la vapeur) [+ timbre, papier peint] to steam off ; [+ lettre] to steam open2. intransitive verb3. reflexive verb* * *dekɔle
1.
verbe transitif ( détacher) to peel off [étiquette, affiche]; to remove [adhésif]décoller à la vapeur — to steam [something] off [étiquette, papier]; to steam [something] open [enveloppe]
2.
verbe intransitif1) ( s'envoler) [avion] to take off (de from); [fusée] to lift off (de from)2) ( démarrer) [industrie] to take off; [spectacle] to get going
3.
se décoller verbe pronominal to come off* * *dekɔle1. vtto unstick, [papier peint, étiquette] to peel off2. vi1) [avion] to take offL'avion a décollé avec dix minutes de retard. — The plane took off ten minutes late.
Sa carrière de chanteuse a décollé très vite. — Her singing career took off very quickly.
Les ventes de consoles de jeux ont décollé. — Sales of games consoles have taken off.
faire décoller qch [projet] — to get sth off the ground
* * *décoller verb table: aimerA vtr ( détacher) gén to take ou get off; to peel off [étiquette, affiche]; to unstick [bouts de ruban adhésif]; to remove [pansement adhésif]; décoller une étiquette en la laissant tremper to soak a label off; décoller à la vapeur to steam [sth] off [étiquette, papier]; to steam [sth] open [enveloppe]; affiche à moitié décollée peeling poster.B vi1 ( s'envoler) [avion] to take off (de from); [fusée] to lift off (de from);2 ( démarrer) [industrie, région] to take off; [spectacle] to get going;3 ○( maigrir) to lose weight;5 ○[drogué] to get high○.C se décoller vpr se décoller facilement to come off easily; c'est en train de se décoller it's coming off.[dekɔle] verbe intransitifASTRONAUTIQUE to take ou to lift ou to blast off2. [quitter le sol - skieur, motocycliste] to take off3. (familier) [partir] to leave4. [progresser - exportation, pays] to take offces mesures n'ont pas réussi à faire décoller l'économie these measures failed to restart the economy5. [s'échapper] to escape————————[dekɔle] verbe transitif3. LOISIRS [au billard] to nudge away from the cushion————————se décoller verbe pronominal (emploi passif)————————se décoller verbe pronominal intransitif1. [se détacher] to come ou to peel off -
15 décollé
-
16 embêter
➭ TABLE 11. transitive verba. ( = gêner, importuner) to botherb. ( = irriter) to annoyc. ( = lasser) to bore2. reflexive verba. ( = s'ennuyer) to be bored• qu'est-ce qu'on s'embête ici ! it's so boring here!• pourquoi s'embêter à le réparer ? why bother repairing it?• il ne s'embête pas ! ( = il a de la chance) he does all right for himself! (inf) ; ( = il ne se gêne pas) he's got a nerve! (inf)* * *ɑ̃bete
1.
1) ( contrarier) to bother2) ( importuner) to pester; ( agacer) to annoy3) ( lasser) to bore
2.
s'embêter verbe pronominal1) ( s'ennuyer) to be boredun hôtel quatre étoiles! tu ne t'embêtes pas! — (colloq) a four-star hotel! you're doing all right for yourself!
2) ( se compliquer la vie)* * *ɑ̃bete vt1) (= importuner) to bother2) (= ennuyer)* * *embêter verb table: aimerA vtr1 ( contrarier) to bother; ça m'embête de devoir faire it's a nuisance that I have to do; si ça ne vous embête pas if it's not too much trouble; ça m'embêterait de rater ça I wouldn't like to miss that;2 ( agacer) to annoy; ( importuner) to pester; il commence à m'embêter celui-là that guy is getting on my nerves; arrête de m'embêter stop annoying me, don't bug○ me;3 ( lasser) to bore.B s'embêter vpr1 ( s'ennuyer) to get bored;2 ( s'inquiéter) to worry (pour about); ne t'embête pas pour si peu don't worry about such trifles;3 ( se compliquer la vie) s'embêter à faire to go to all the trouble ou bother of doing; je n 'ai pas envie de m'embêter avec un chien/une voiture I don't want all the trouble ou hassle○ of a dog/car; ne t'embête pas avec ça don't bother with that!; un hôtel quatre étoiles! tu ne t'embêtes pas! a four-star hotel! you're doing all right for yourself!; tu as fouillé ses tiroirs! tu ne t'embêtes pas! you went through his drawers! you've got a nerve!; tu appelles ça laver la voiture! tu ne t'embêtes pas! that's what you call washing the car! you're not exactly straining yourself, are you?[ɑ̃bɛte] verbe transitif2. [lasser] to borecela m'embête d'avoir oublié it annoys ou bothers me that I forgot————————s'embêter verbe pronominal intransitif1. [s'ennuyer] to be boreds'embêter à mourir to be bored to death ou tears2. (locution)a. [il est sans scrupules] he's got a nerve!b. [il est riche] he does pretty well for himself!————————s'embêter à verbe pronominal plus préposition -
17 farineux
farineux, -euse [faʀinø, øz]adjective[consistance, aspect, goût] floury ; [pomme] dry* * *- euse faʀinø, øz adjectif [aliment] starchy; [aspect, goût, pommes de terre, pain] floury; [fruit] mealy* * *faʀinø, øz (-euse)1. adj(sauce, pomme) floury2. nmpl(aliments) starchy foods* * *A adj1 ( féculent) [aliment] starchy;3 ( couvert de farine) [pain] floury.B nm starchy food ¢, farinaceous food ¢ spéc.————————nom masculin -
18 peinture
peinture [pɛ̃tyʀ]1. feminine nouna. ( = action, art) painting• faire de la peinture (à l'huile/à l'eau) to paint (in oils/in watercolours)b. ( = ouvrage) paintingd. ( = matière) paint• « peinture fraîche » "wet paint"e. ( = description, action) portrayal ; ( = résultat) portrait2. compounds► peinture à l'huile ( = tableau) oil painting ; ( = matière) oil paint ; (pour le bâtiment) oil-based paint* * *pɛ̃tyʀ1) ( matériau) paint‘peinture fraîche’ — ‘wet paint
2) ( revêtement) paintwork3) (art, technique) paintingje ne peux pas le voir en peinture — (colloq) fig I can't stand the sight of him
4) ( tableau) painting5) fig ( description) portrayal•Phrasal Verbs:* * *pɛ̃tyʀ1. nf1) ART (= activité, tableau) paintingOn expose des peintures de Gautier au musée. — There's an exhibition of Gautier's paintings at the museum.
2) (= couleur) paintJ'ai acheté de la peinture verte. — I bought some green paint.
La peinture s'est écaillée. — The paint is peeling.
"peinture fraîche" — "wet paint"
2. peintures nfpl(surfaces peintes) paintwork sgLes peintures sont à refaire. — The paintwork needs doing.
* * *peinture nf1 ( matériau) paint; ‘peinture fraîche’ ‘wet paint’; peinture brillante/mate gloss/matt paint; peinture satinée satin paint;2 ( revêtement) paintwork; la peinture de la voiture the car's paintwork; les rideaux ne vont pas avec la peinture the curtains don't match the paintwork; refaire les peintures d'une pièce to repaint a room;3 (art, technique) painting; peinture abstraite/figurative/murale abstract/representational/wall painting; peinture sur toile/soie painting on canvas/silk; peinture au couteau painting with a palette knife; peinture au pistolet spray painting; la peinture flamande Flemish painting; investir dans la peinture to invest in paintings; faire de la peinture to paint; je ne peux pas le voir en peinture○ fig I can't stand the sight of him;4 ( tableau) painting; une peinture de Van Gogh a painting by Van Gogh;5 ( description) portrayal; il a laissé une peinture vivante de son époque he left a vivid portrayal of his times.peinture acrylique acrylic paint, emulsion (paint); peinture à l'eau water-based paint; peinture de genre genre painting; peinture gestuelle action painting; peinture à l'huile ( revêtement) oil paint; ( technique) painting in oils; ( tableau) oil painting; peinture murale mural.[pɛ̃tyr] nom fémininA.[SENS GÉNÉRAL]1. [substance] paint2. [action] painting3. [couche de matière colorante] paintworkdonner un petit coup de peinture à quelque chose to freshen something up, to give something a lick of paint‘peinture fraîche’ ‘wet paint’B.[COMME ART]peinture sur soie silk painting, painting3. [ensemble d'œuvres peintes] painting -
19 écaillage
écaillage nm1 ( de poisson) scaling; ( d'huître) opening;2 (de peinture, vernis) flaking.[ekajaʒ] nom masculin1. [du poisson] scaling[des huîtres] opening2. [d'une peinture] flaking ou peeling ou scaling off[d'un vernis] chipping off -
20 écaillé
écaille [ekαj]feminine noun* * *ekaj1) ( de poisson) scale; ( d'huître) shell2) ( pour peignes) tortoiseshell3) ( parcelle) flake4) Botanique (de bourgeon, d'oignon) scale* * *ekɒj nf1) [poisson] scale2) [coquillage] shell3) (= matière) tortoiseshell4) [roc] flake* * *écaille nf1 (de poisson, reptile, papillon) scale; ( d'huître) shell;2 ( pour peignes) tortoiseshell; ( pour lunettes) lunettes/montures en écaille horn-rimmed glasses/frames;3 ( parcelle) flake; s'en aller en écailles to flake off;4 Bot (de bourgeon, cône, d'oignon) scale.les écailles lui sont tombées des yeux the scales fell from his/her eyes.[peinture] peeling
- 1
- 2
См. также в других словарях:
peeling — [ piliŋ ] n. m. • v. 1935; mot angl., de to peel « peler » ♦ Anglic. Opération esthétique qui consiste à faire desquamer l épiderme du visage pour en atténuer les défauts. ⇒ exfoliation. ● peeling nom masculin (anglais peeling, de to peel, peler) … Encyclopédie Universelle
peeling — m. dermat. Exfoliación de los estratos superficiales de la piel que permite una regeneración de la piel con el objeto de eliminar lesiones que la desfiguran. Suele realizarse por motivos estéticos o curativos y se emplean medios químicos o… … Diccionario médico
peeling — PÍ / s. n. intervenţie dermatologică prin care se descuamează pielea feţei pentru înlăturarea cicatricelor sau în scop estetic. (< engl. peeling) Trimis de raduborza, 18.04.2008. Sursa: MDN … Dicționar Român
peeling — I {{/stl 13}}{{stl 33}}[wym. piling]{{/stl 33}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} preparat usuwający zrogowaciały naskórek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Peelingi należy zacząć używać około 25. roku życia, kiedy występują pierwsze oznaki … Langenscheidt Polski wyjaśnień
peeling — (del inglés; pronunciamos pilin ) sustantivo masculino 1. Tratamiento que consiste en desprender las células muertas de la piel: Esta tarde me hace un peeling mi vecina la peluquera … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Peeling — Peeling. См. Отслаивание. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
peeling — s. m. Intervenção estética que consiste em fazer descamar a pele do rosto para a tornar mais lisa. ‣ Etimologia: palavra inglesa … Dicionário da Língua Portuguesa
peeling — /ˈpilin(g), ingl. ˈpiːlɪŋ/ [vc. ingl., propr. «sbucciatura» (dal verbo to peel)] s. m. inv. CFR. scrub (ingl.), gommage (fr.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
peeling — m DEFINICIJA v. piling … Hrvatski jezični portal
peeling — [pē′liŋ] n. a peeled off strip, as of apple skin … English World dictionary
Peeling — Dieser Artikel oder Abschnitt besteht hauptsächlich aus Listen, an deren Stelle besser Fließtext stehen sollte. Peeling (engl. to peel, „schälen, pellen“) oder Schälkur ist eine kosmetische oder dermatologische Behandlung, bei der oberflächliche… … Deutsch Wikipedia