-
1 pedida
pedida sustantivo femenino proposal of marriage: mañana celebran la pedida de su hija, they're celebrating their daughter's engagement tomorrow -
2 engagement
noun the engagement of three new assistants; When shall we announce our engagement?; Have you any engagements tomorrow?; a naval engagement (= battle); (also adjective) an engagement ring.) contrato, petición de mano, compromiso, combate1. compromiso (matrimonial)2. noviazgo3. compromiso / citahe was not at the meeting because of another engagement no estuvo en la reunión porque tenía otro compromisotr[ɪn'geɪʤmənt]2 (appointment) compromiso, cita3 SMALLMILITARY/SMALL combate nombre masculino4 (employment) contrato, empleo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLengagement ring anillo de compromisoengagement [ɪn'geɪʤmənt, ɛn-] n1) appointment: cita f, hora f2) betrothal: compromiso mn.• ajuste s.m.• cita s.f.• compromiso s.m.• contrato s.m.• desposorios s.m.pl.• enlace s.m.• noviazco s.m.• noviazgo s.m.• obligación s.f.ɪn'geɪdʒmənt1) ( pledge to marry) compromiso m; ( period) noviazgo mthey have broken off their engagement — han roto su compromiso; (before n)
engagement ring — anillo m de compromiso
2) ( appointment) compromiso m[ɪn'ɡeɪdʒmǝnt]1. Nthe engagement is announced of Miss A to Mr B — la Srta. A y el Sr. B han anunciado su compromiso (matrimonial)
2) (=appointment) compromiso m, cita f3) (=undertaking) compromiso m4) (Mil) (=battle) batalla f, combate m5) (=contract) contrato m2.CPDengagement book N — dietario m ; (at work) agenda f de trabajo
engagement diary N — = engagement book
engagement party N — fiesta f de compromiso
engagement ring N — anillo m de compromiso or de pedida
* * *[ɪn'geɪdʒmənt]1) ( pledge to marry) compromiso m; ( period) noviazgo mthey have broken off their engagement — han roto su compromiso; (before n)
engagement ring — anillo m de compromiso
2) ( appointment) compromiso m -
3 hija
hija sustantivo femenino daughter ➣ hijo
' hija' also found in these entries: Spanish: acostumbrar - alhaja - amiga - amigo - año - aparecer - barata - barato - cada - cariño - confiar - dedicar - defensa - descubrir - espesa - espeso - inclinación - jugar - malmeter - parar - pedida - reconocerse - sacrificar - salir - su - tal - zalamera - zalamero - hijo English: after - amazing - annul - call - claim - daughter - daughter-in-law - dress - girl - gush - influence - messy - moan - overboard - precocious - child - half - only -
4 reorder quantity
nPROD cantidad pedida de nuevo f, cantidad vuelta a pedir f -
5 engagement bracelet
s.pulsera de pedida. -
6 engagement ring
s.anillo de compromiso, anillo de pedida, argolla de compromiso, sortija de compromiso. -
7 petition
s.1 petición, demanda, instancia, ruego, solicitud, súplica, pedimento, reclamación, requerimiento, solicitación, pedida, postulación.2 petitoria, pedimento, ocurso.v.dirigir una petición a, presentar una solicitud, presentar una petición, peticionar, requerir a la corte. (pt & pp petitioned) -
8 quantity demanded
s.cantidad pedida, cantidad demandada. -
9 unsolicited application
s.solicitud no requerida, solicitud no pedida.
См. также в других словарях:
pedida — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción de pedir la mano de una mujer: El novio le regaló un anillo el día de la pedida. La costumbre de hacer la pedida está quedando anticuada … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pedida — (Del part. de pedir). f. Petición de mano. La pedida será el 16 de mayo … Diccionario de la lengua española
pedida — s. f. 1. Cada uma das cartas que no jogo do trinta e um se vão pedindo até perfazer o número que se deseja. 2. [Antigo] Pedido. 3. Licença para ceifar que se pede ao senhorio … Dicionário da Língua Portuguesa
pedida — ► sustantivo femenino Acción de pedir la mano de la novia: ■ le regaló un anillo el día de la pedida de mano. * * * pedida f. Petición. ⊚ Particularmente, acción o *ceremonia de «pedir la mano». V. «pulsera de pedida». * * * pedida. (Del part. de … Enciclopedia Universal
pedida — {{#}}{{LM P29573}}{{〓}} {{[}}pedida{{]}} ‹pe·di·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} Petición de la mano de una mujer, o solicitud de matrimonio a sus padres … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Gracia pedida, velas encendidas; gracia lograda, ni velas ni nada. — Reprueba la mezquindad de quien, una vez conseguido el favor, se olvida del que se lo concedió. Así también lo expresa este otro refrán: Rogar al santo, hasta pasar el tranco … Diccionario de dichos y refranes
pulsera de pedida — ► locución La que el novio, o su familia, regalan a la novia el día de la petición de mano … Enciclopedia Universal
Chalchiteco (etnia) — Chalchiteco Población total 30.000[1] Idioma Chalchiteko, Español (minorías). Religión Catolicismo, evangelismo; … Wikipedia Español
Giacomo Puccini — Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo Maria Puccini Foto de estudio Nacimiento … Wikipedia Español
Inventario — Por inventario se define al registro documental de los bienes y demás cosas pertenecientes a una persona o comunidad, hecho con orden y precisión.[1] Por extensión, se denomina inventario a la comprobación y recuento, cuantitativo y cualitativo,… … Wikipedia Español
Baldemar Huerta — Freddy Fender (* 4. Juni 1937 in San Benito, Texas als Baldemar Huerta; † 14. Oktober 2006 in Corpus Christi, Texas) war ein US amerikanischer Country Sänger mexikanischer Abstammung. Inhaltsverzeichnis 1 Karriere 1.1 … Deutsch Wikipedia