-
41 deificar
v.to deify.* * *1 to deify2 figurado to glorify* * *VT1) (Rel) to deify2) [+ cantante, ídolo] to deify, idolize3) [+ persona, hijo] to put on a pedestal* * *= deify.Ex. It is factually wrong and historically incorrect to deify scientists, who share the foibles and weaknesses of other human beings.* * *= deify.Ex: It is factually wrong and historically incorrect to deify scientists, who share the foibles and weaknesses of other human beings.
* * *deificar [A2 ]vt( Relig) to deify; ‹estrella/cantante› to idolize, deify* * *deificar vtto deify* * *v/t deify* * *deificar {72} vt: to idolize, to deify -
42 basamento
-
43 entronizar
v.to crown, to enthrone.* * *1 to enthrone, put on the throne2 figurado to worship, put on a pedestal* * *VT1) [+ rey] to enthrone2) (fig) (=ensalzar) to exalt* * *1.verbo transitivo (Chi, Méx frml) ( establecer) to entrench2.entronizarse v pron (Chi, Méx frml) to become entrenched* * *1.verbo transitivo (Chi, Méx frml) ( establecer) to entrench2.entronizarse v pron (Chi, Méx frml) to become entrenched* * *entronizar [A4 ]vtA ‹monarca› to enthrone(Chi, Méx frml) to become entrenched* * *entronizar vt1. [monarca] to enthrone2. [ensalzar] to exalt, to praise to the skies* * *v/t1 enthrone2 figinstall -
44 soporte
m.1 support (apoyo).soporte publicitario publicity medium2 medium (computing).soporte físico/lógico hardware/software3 bracket, square.4 backup, backup file, support.5 crutch.6 power rack.7 abutment.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: soportar.* * *1 support\soporte de datos INFORMÁTICA data carriersoporte físico INFORMÁTICA hardwaresoporte logístico INFORMÁTICA software* * *noun m.bracket, support* * *SM1) (=apoyo) [de puente] support; [de repisa] bracket2) (=pedestal) base, stand3) [de persona] supportesto es un soporte para su opinión — this supports o backs up her opinion
4) (Inform) medium5) (Heráldica) supporter* * *a) ( de estante) bracket; ( de viga) support; (de maceta, portarretratos) standb) (Inf) medium* * *a) ( de estante) bracket; ( de viga) support; (de maceta, portarretratos) standb) (Inf) medium* * *soporte11 = support, mounting bracket, bracket, wall bracket.Ex: Plastic-covered wire or metal supports are designed to clip firmly to the shelf itself or to the base of the shelf above.
Ex: There is a possibility that the bolts attaching the tailgate strut mounting bracket to the body may become loose.Ex: workers can easily drill through structural steel beams, making it easy to attach brackets, bolts and other components.Ex: Unlike curtain rails, curtain poles do not have so many wall brackets.* que actúa de soporte = supporting.* soporte administrativo = administrative support.soporte22 = carrier, container, delivery medium, medium [media, -pl.], mount, physical carrier, physical form, stand, stay, storage medium, prop, physical medium, holder, media format, media carrier.Ex: A carrier is a physical medium in which data, sound, images, etc., are stored.
Ex: For non-print materials data must be drawn from the work, its container or accompanying printed material.Ex: The key to the effectiveness of the data base is digitilisation, which breaks down barriers imposed by time, physical distance and delivery medium.Ex: When the term was coined the predominant information and text-carrying medium in libraries was the book.Ex: A slide is a piece of transparent material on which there is a two-dimensional image, usually held in a mount, and designed for use in a projector or viewer.Ex: For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.Ex: This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.Ex: The salesman places on a stand the customer's identification card, his own card, and the card taken from the article sold -- all punched cards.Ex: The stays for tympan and frisket, the bar-catch, footstep, etc., were adjusted to the pressman's liking; the heap was positioned on the horse; and everything was ready to begin printing.Ex: For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.Ex: The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.Ex: Messages are transmitted by superimposing the signs on some form of physical medium -- a carrier.Ex: Each data collection form is seen as an independent information holder, irrespective of the actual data it contains.Ex: It is used for ordering and paying for books, serials and all media formats.Ex: At present digital audio tape formats are considered to be a vulnerable media carrier.* conocimiento de los diferentes soportes = media competency.* construido sobre soportes verticales = stilted.* de soporte de texto = text-carrying.* en soporte electrónico = electronically held.* gestión de soportes = media management.* habilidad en el manejo de diferentes soportes = media competency.* información en soporte = recorded information.* orientado hacia los soportes = medium-oriented.* papel soporte para estucado = body paper.* soporte de grabación = recording medium.* soporte de información = data medium.* soporte de libro = book support.* soporte de refuerzo = backing strip.* soporte documental = information carrier, information format.* soporte multimedia = media format.* soporte para la muñeca = wrist rest.* soporte principal = mainstay.* soportes = media [medium, -sing.].* soportes de la información = information carrying media.* soportes digitales = digital media.* soportes electrónicos = electronic media (emedia).* soportes no librarios = non-book media.* soporte vertical = stilt.* * *supporting ( before n)1 (de un estante) bracket; (de una viga) support; (de una batidora, maceta) stand, holder; (de un portarretratos) stand2 ( Inf) mediumCompuestos:hardwaresoftware* * *
Del verbo soportar: ( conjugate soportar)
soporté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
soporte es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
soportar
soporte
soportar ( conjugate soportar) verbo transitivo
1 ‹situación/frío/dolor› to put up with, bear, endure (frml);
‹ persona› to put up with;◊ no soporto este calor/la gente así I can't stand this heat/people like that
2 ‹peso/carga› to support, withstand;
‹ presión› to withstand
soporte sustantivo masculino
( de viga) support;
(de maceta, portarretratos) standb) (Inf) medium
soportar verbo transitivo
1 (una carga, un peso) to support, bear, carry
2 fig (sufrir, tolerar) to bear: no podía soportar el dolor, he couldn't stand the pain
no nos soportamos, we can't stand each other ➣ Ver nota en bear y stand
soporte sustantivo masculino
1 Arquit support
2 (objeto en el que se apoya otro) un soprte para los discos, a record stand
3 Inform medium
4 (apoyo) support
' soporte' also found in these entries:
Spanish:
quien
- túmulo
- palomilla
- remo
English:
audio
- bracket
- support
- hard
- mount
* * *soporte nm1. [apoyo] support;es el soporte de su familia he's the mainstay of the familysoporte técnico technical support2. Informát medium;el documento se facilita en soporte informático the document is available in electronic form;una edición en soporte electrónico an electronic editionsoporte físico hardware;soporte lógico software;el soporte magnético magnetic (storage) media* * *m1 support, stand2:soporte de sonido audio media* * *soporte nm: base, stand, support* * *soporte n support -
45 poner a algn en un altar
-
46 poner en un altar
to put on a pedestal -
47 dado
• dado• die• give worry• given as a long-term right to have in possession• section of a pedestal between surbase and base• threading die -
48 lámpara de pie
• floor cloth• floor leader• pedestal lamp• standard lamp -
49 mesa de noche
• bedside table• night soil• night spot• night table• night-time• pedestal table -
50 poner en un altar
• idolize• put on a pedestal -
51 soporte de cojinete
• bearing pedestal -
52 velador
• bedside table• pedestal table -
53 serac
ice pedestal; serac -
54 acrotera
f.1 a small pedestal placed at the extremities of pediments, and serving also to support figures, etc.2 acroter, acroterium.3 the highest part of columns or buildings. -
55 acroteria
f.1 a small pedestal placed at the extremities of pediments, and serving also to support figures, etc.2 acroterium.3 the highest part of columns or buildings.
См. также в других словарях:
pedestal — sustantivo masculino 1. Base o soporte sobre el que se asienta una estatua o columna: La estatua está sobre un pedestal. Sobre un pedestal de mármol han colocado la Venus griega. Sinónimo: peana. 2. Situación o circunstancia que se aprovecha para … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Pedestal — (from French piedestal , Italian piedistallo , foot of a stall) is a term generally applied to the support of a statue or a vase. Although in Syria, Asia Minor and Tunisia the Romans occasionally raised the columns of their temples or propylaea… … Wikipedia
Pedestal — Saltar a navegación, búsqueda Estatua sobre un pedestal En arquitectura, se denomina pedestal al soporte prismático destinado a sostener otro soporte mayor, conformando la parte inferior de una columna. Generalmente, se c … Wikipedia Español
pedestal — pedestal, poner en un pedestal expr. ensalzar, admirar. ❙ «Alabar: poner en un pedestal.» DTE. ❙ «Poner o tener a alguien en un pedestal: Considerarlo excelente...» LA. ❙ «...así como la que continúes teniéndola en un pedestal.» Ricardo Cano… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Pedestal — Ped es*tal, n. [Sp. pedestal; cf. F. pi[ e]destal, It. piedestallo; fr. L. es, pedis, foot + OHG. stal standing place, station, place, akin to E. stall. See {Foot}, and {Stall}, and {Footstall}.] 1. (Arch.) The base or foot of a column, statue,… … The Collaborative International Dictionary of English
pedestal — (Del fr. piédestal). 1. m. Cuerpo sólido, de forma cilíndrica o de paralelepípedo rectangular, que sostiene una columna, estatua, etc. 2. Pie o peana, especialmente la de cruces y cosas semejantes. 3. Fundamento en que se asegura o afirma algo, o … Diccionario de la lengua española
pedestal — [ped′əs təl] n. [Fr piédestal < It piedestallo < piè (< L pes), FOOT + di, of + stal (< Gmc * stal,STALL1), a rest, place] 1. the foot or bottom support of a column or pillar 2. a similar base on a lamp, statue, etc. 3. a columnlik … English World dictionary
pedestal — 1560s, base supporting a column, statue, etc., from M.Fr. piédestal (1540s), from It. piedistallo base of a pillar, from pie foot + di of + stallo stall, place, seat, from a Germanic source (see STALL (Cf. stall) (n.1). Spelling in English influe … Etymology dictionary
pedestal — index cornerstone Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
pedestal — s. m. 1. [Arquitetura] Corpo sólido de forma ordinariamente quadrada, com base e cornija, que sustenta uma coluna, estátua, etc. 2. [Figurado] Fundamento … Dicionário da Língua Portuguesa
pedestal — [n] support for something base, bed, bottom, foot, foundation, mounting, platform, plinth, podium, stand, substructure, support; concept 442 … New thesaurus