-
1 Calling Party Pays
Telecommunications: CPPУниверсальный русско-английский словарь > Calling Party Pays
-
2 Investing Pays Off
Stock Exchange: IPOУниверсальный русско-английский словарь > Investing Pays Off
-
3 It Pays To Advertise
Business: IPTAУниверсальный русско-английский словарь > It Pays To Advertise
-
4 It Pays To Be A Winner
Military: IPTBAWУниверсальный русско-английский словарь > It Pays To Be A Winner
-
5 Receiving Party Pays
Telecommunications: RPPУниверсальный русско-английский словарь > Receiving Party Pays
-
6 Steamer pays dues
Insurance: S.P.D. -
7 The Risk In Useless Machinery Pays Heavily
Jocular: TRIUMPHУниверсальный русско-английский словарь > The Risk In Useless Machinery Pays Heavily
-
8 charterer pays dues
Law: c.p.d.Универсальный русско-английский словарь > charterer pays dues
-
9 polluter-pays-principle
Ecology: PPPУниверсальный русско-английский словарь > polluter-pays-principle
-
10 плати
-
11 платы
-
12 он ухаживает за ней
General subject: he pays attention to her, he pays court to her, he pays his addresses to herУниверсальный русско-английский словарь > он ухаживает за ней
-
13 сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
1) General subject: as you brew so must you bake, drink as you have brewed, who breaks pays, who breaks, pays, you buttered your bread now sleep in it (Шутливая передлка пословицы: You've made your bed, now sleep in it.), you got yourself into this mess - it's you who should get yourself out of it (literal meaning description)2) Set phrase: as you brew, so must you drink (дословно: Что заварил, то и расхлёбывай), who breaks, pays (дословно: Кто ломает, тот и платит), you made your bed, now lie in it (дословно: Сам постелил, вот теперь и ложись)Универсальный русско-английский словарь > сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
-
14 DEBT
• Better /to/ go to bed supperless than rise in debt - Лучше нужду неси, а взаймы не проси (Л)• Death pays all debts - После смерти взятки гладки (П), Смерть платит все долги (C)• Debt is a heavy burden to an honest man - Долг не ревет, а спать не дает (Д)• Debt is the worst /kind of/ poverty - Тот в нищету пошел, на ком долг тяжел (T)• Debts make the cheek black - Долг не ревет, а спать не дает (Д)• He that dies pays all debts - Смерть платит все долги (C)• He who pays his debts enriches himself - Заплатишь долг скорее, так будет веселее (3)• Man in debt is caught in a net (A) - Долг не ревет, а спать не дает (Д)• Out of debt, out of danger - Заплатишь долг скорее, так будет веселее (3)• Pay your debts or lose your friends - Счет дружбе не помеха (C), Чаще счет - крепче дружба (4)• Rather go to bed supperless than rise in debt for a breakfast - Лучше нужду неси, а взаймы не проси (Л)• Rather than run into debt, wear your old coat - Лучше нужду неси, а взаймы не проси (Л)• Short debts make lasting (long) friends - Чаще счет - крепче дружба (4)• Without debt, without care - Заплатишь долг скорее, так будет веселее (3)• You can run into debt, but you have to crawl out - Легко в долг брать, отдавать трудно (Л) -
15 TRUTH
• All truth is not to be told at all times - Не всякую правду сказывай (H)• Always tell the truth, but don't always be telling the truth - Не всякую правду сказывай (H)• Better speak truth rudely, than lie correctly - Лучше горькая правда, чем красивая ложь (Л)• Craft must have clothes, but truth loves to go naked - Правду красить нет нужды (П)• Expression of truth is simplicity (The) - Правду красить нет нужды (П)• Flattery begets friends, but the truth begets enmity - Правду говорить - друга не нажить (П), Правду говорить - себе досадить (П)• Follow not the truth too near the heels lest it dash out your teeth - Правду говорить - себе досадить (П)• He who follows truth too closely will have dirt kicked in his face - Правду говорить - себе досадить (П)• Home truths are hard to swallow - Правда глаза колет (П)• It is truth that makes a man angry - Правда глаза колет (П)• It pays to tell the truth - Доброе дело - правду говорить смело (Д)• Lie runs until it is overtaken by truth (A) - Правда сама себя очистит (П)• No one wants to hear the truth - Правда глаза колет (П), Правда, как оса, лезет в глаза (П)• Nothing stings like the truth - Правда глаза колет (П)• Out of the mouth of babes speaks the truth - Устами младенца глаголет истина (У)• Out of the mouths of babes and sucklings come great truths - Устами младенца глаголет истина (У)• Speak the truth and shame the devil - Доброе дело - правду говорить смело (fl), Хлеб-соль ешь, а правду режь (X)• Speak the truth bravely, cost as it may; hiding the wrong act is not the way - Доброе дело - правду говорить смело (Д), Хлеб-соль ешь, а правду режь (X)• Sting of a reproach is its truth (the truth of it) (The) - Правда глаза колет (П)• Tell the truth all the time and you won't have to remember what you said - Ври, да помни (B)• Tell the truth and shame the devil - Доброе дело - правду говорить смело (Д), Хлеб-соль ешь, а правду режь (X)• Time tries truth - Время рассудит (B)• Truth always pays (The) - Доброе дело - правду говорить смело (Д)• Truth and oil always come to the top (are always above) - Правда в огне не горит и в воде не тонет (П)• Truth and roses have thorns /about them/ - Правда глаза колет (П), Правда, как оса, лезет в глаза (П)• Truth breeds hatred - Правду говорить - себе досадить (П)• Truth comes out of the mouths of babes and sucklings - Устами младенца глаголет истина (У)• Truth, crushed to earth, will rise again - Правда в огне не горит и в воде не тонет (П)• Truth fears nothing but concealment - На правду суда нет (H), Правда не боится света (П)• Truth fears no trial - На правду суда нет (H)• Truth finds foes, where it makes none - Правду говорить - себе досадить (П)• Truth has a good face, but bad clothes - Правду красить нет нужды (П)• Truth has always a fast bottom - Правду ищи на дне морском (P)• Truth has no need of figures (rhetoric) - Правду красить нет нужды (П)• Truth hurts (The) - Правда глаза колет (П), Правда, как оса, лезет в глаза (П)• Truth is a naked lady - Правду красить нет нужды (П)• Truth is at the bottom of a well (in a well) - Правду ищи на дне морском (П)• Truth is best - Лучше горькая правда, чем красивая ложь (Л)• Truth is better than a lie - Лучше горькая правда, чем красивая ложь (Л)• Truth is bitter - Правда глаза колет (П)• Truth is mighty and will prevail - Правда в огне не горит и в воде не тонет (П)• Truth is often told in a joke (A) - В каждой шутке есть доля правды (B)• Truth is stranger than fiction - Нарочно не придумаешь (H), Чего на свете не бывает! (4)• Truth is the daughter of time (time's daughter) - Время рассудит (B)• Truth keeps to the bottom of her well - Правду ищи на дне морском (П)• Truth lies at the bottom of a pit (a well) - Правду ищи на дне морском (П)• Truth may languish, but can never perish - Правда в огне не горит и в воде не тонет (П)• Truth needs no colo(u)rs - Правду красить нет нужды (П)• Truth never perishes - Правда в огне не горит и в воде не тонет (П)• Truth pays best - Лучше горькая правда, чем красивая ложь (Л)• Truths and roses have thorns about them - Правда глаза колет (П), Правда, как оса, лезет в глаза (П)• Truth seeks no corners - На правду суда нет (H), Правда не боится света (П)• Truth shall set you free (The) - Хлеб-соль ешь, а правду режь (X)• Truth shows best being naked (The) - Правду красить нет нужды (П)• Truth tastes bitter - Правда глаза колет (П)• Truth will break (come) out - Правда в огне не горит и в воде не тонет (П), Правды не спрячешь (П)• Truth will come to light (/The/) - От правды не уйдешь (O), Правда в огне не горит и в воде не тонет (П), Правда как солнце - ладонями не прикроешь (П), Правды не спрячешь (П)• Truth will out (/The/) - От правды не уйдешь (O), Правда в огне не горит и в воде не тонет (П), Правда как солнце - ладонями не прикроешь (П), Правда в огне не горит и в воде не тонет (П), Правды не спрячешь (П)• Truth will prevail - Правда в огне не горит и в воде не тонет (П) -
16 принцип "загрязнитель платит"
принцип "загрязнитель платит"
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
polluter-pays principle
The principle that those causing pollution should meet the costs to which it gives rise. (Source: BRACK)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > принцип "загрязнитель платит"
-
17 принцип "сообщество платит"
принцип "сообщество платит"
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
community-pays principle
A tenet of environmental policy, according to which the costs of ecological challenges, environmental quality improvements and the removal of environmental hazards are allotted to community groups or local corporations and, thereby, to the general public. (Source: GAB)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > принцип "сообщество платит"
-
18 время окупится
1) Jargon: face-off pays-off2) Graphic expression: days off pays off -
19 всегда выгодно покупать хорошие вещи
General subject: it always pays buy good things, it always pays to buy good thingsУниверсальный русско-английский словарь > всегда выгодно покупать хорошие вещи
-
20 принцип платит загрязнитель
1) Construction: "polluter pays" principle2) Ecology: PPP, Polluter Pays PrincipleУниверсальный русско-английский словарь > принцип платит загрязнитель
См. также в других словарях:
Pays — (französisch für Land) steht für Vin de Pays, französischer Landwein Amanda Pays (* 1959), englische Schauspielerin Petit Pays (* 1966, Adolphe Moundi Claude), kamerunischer Sänger Le Pays, Name von verschiedenen französischsprachigen Zeitungen … Deutsch Wikipedia
Pays — Nom fréquent dans la Haute Loire, rencontré aussi dans les Hautes Pyrénées et l Indre et Loire. Le sens de pays, région peut difficilement avoir donné naissance à un nom de famille. Il pourrait s agir d une variante de Paysan … Noms de famille
Pays — (fr., spr. Peïh), das Land, Gegend, Landstrich; Paysage (spr. Peïhsahsch), die. Landschaft; Paysagist, Landschaftsmaler … Pierer's Universal-Lexikon
Pays, Le — (spr. pe ī, »das Land«), Pariser Zeitung, begründet 1866 von Granier de Cassagnac, deren anfänglicher Nebentitel: »Journal des volontés de la France« später in »Journal de l Empire« geändert wurde. Unter der Redaktion von Paul de Cassagnac, dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
pays — ou payse n. Compatriote, né dans la même ville, le même village ou la même région … Dictionnaire du Français argotique et populaire
pays — 1. pays [ pei ] n. m. • v. 1360; païsXe; bas lat. page(n)sis « habitant d un pagus, d un bourg, d un canton », et par ext. le pagus lui même 1 ♦ Territoire habité par une collectivité et constituant une réalité géographique dénommée; nation. Les… … Encyclopédie Universelle
PAYS — s. m. Région, contrée. Bon pays. Pays à blé. Pays de bois. Pays de chasse. Pays gras, maigre, riche, stérile, fertile, inculte, abondant. Pays montueux, montagneux, marécageux. Pays ouvert. Pays chaud, froid, humide. Mauvais pays. Beau pays. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PAYS — n. m. Territoire d’un peuple, d’une nation. Pays riche, florissant. Pays catholique. Pays protestant. Pays civilisé. En pays nègre. Voyager en pays étranger. Il a visité tous les pays du monde. Chaque pays a ses usages, ses moeurs, ses habitudes … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pays d'Oz — Pour les articles homonymes, voir Oz. Pays d Oz Pays de fiction … Wikipédia en Français
pays — (pè yî ; l s se lie : un pè yî z abondant ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pays — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pays vient du latin pagus qui désignait une subdivision territoriale et tribale d étendue restreinte (de l ordre de quelques centaines de km²),… … Wikipédia en Français