-
41 bar
I сокр. от
barometer II сокр. от
barometric III сокр. от
barrelбарабан; бочкаIV2) бар ( врубовой машины)4) лом, вага7) мн. ч. стержневая арматура ( железобетона)8) гидр. бар9) сортовой ( круглый или полосовой) прокат13) (инструментальная) оправка14) шкала; масштабная шкала; линейка, (измерительная) рейка16) бар (105 Па)17) преграда; шлагбаум || преграждать, загораживать19) полоса21) штанга ( печатающего устройства)22) прямоугольник ( в блок-схемах)23) черта ( надстрочный знак)24) швейн. закрепка; металлическая петля, петлица25) трик. гребёнка26) усиливать27) исключать, запрещать•-
A-frame tie bar
-
adjustable boring bar
-
air bar
-
aligning bar
-
angle bar
-
anode tail bar
-
antiroll bar
-
arch bar
-
armature bars
-
articulated roof bar
-
back guide bar
-
back needle bar
-
barking bar
-
battening bar
-
batten bar
-
bearing bar
-
bearing plate bar
-
beater bar
-
bent up bar
-
best bar
-
black bar
-
blanking bar
-
boring bar
-
box-section equalizer bar
-
braking bar
-
branch-off bar
-
brass bar
-
breakdown bar
-
bright-drawn bar
-
bulb bar
-
bumper bar
-
bundled bars
-
cantilever bar
-
carrier bar
-
carrier slide bar
-
cast-on bar
-
catch bar
-
channel bar
-
charging bar
-
Charpy V-notch bar
-
check bar
-
chill bar
-
chimney bar
-
circumferentially notched round bar
-
clamping bar
-
claw bar
-
closure bar
-
cloud bar
-
coiled bar
-
cold twisted bar
-
cold-drawn bar
-
collecting bars
-
color bar
-
commutator bar
-
compound bar
-
compression bar
-
compressor bar
-
concrete-reinforcing bar
-
console boring bar
-
contact bar
-
corrugated steel bar
-
coupling bar
-
cross bar
-
crow bar
-
cutter bar
-
datum leveling bar
-
deformed bar
-
diagonal bar
-
diagonal brace stabilizer bar
-
diamond bar
-
distance bar
-
distributing bar
-
dolly bar
-
door locking bar
-
dowel bar
-
dozer bar
-
draw bar
-
dropping bar
-
dummy bar
-
earthing bar
-
electrode bar
-
electrode hanger bar
-
end bar
-
equalizer bar
-
equalizing bar
-
error bar
-
expandable cross bar
-
extreme service shoe bar
-
eye bar
-
facing point bar
-
fender bar
-
fire bar
-
fireclay bar
-
fish bar
-
fishplate bar
-
fixed adjustment boring bar
-
fixed bar
-
flat bar
-
flat cold-rolled bar
-
flat hot-rolled bar
-
flat-type piling bar
-
fork-test bar
-
fraction bar
-
frame bar
-
frame needle bar
-
front guide bar
-
furnace bar
-
gas conductor-cooled bar
-
glazing bar
-
graduated bar
-
guide bar
-
gunwale angle bar
-
gunwale bar
-
gutter angle bar
-
gutter bar
-
hairpin tuning bar
-
handle bar
-
Hanover bars
-
hard bar
-
hatch bar
-
hatch-securing bar
-
H-bar
-
hinged bar
-
Holdcroft bars
-
hooked bar
-
hum bars
-
I-bar
-
impact bar
-
indented bar
-
index bar
-
ingoing bar
-
ingot bar
-
inlay bar
-
Ioffe bars
-
joint bar
-
Jominy bar
-
L-bar
-
lead bar
-
lead sinker bar
-
lengthening bar
-
lifting bar
-
link bar
-
loader bar
-
loading bar
-
lock bar
-
locking bar
-
loop bar
-
magazine bar
-
magnetic bar
-
mandrel bar
-
measuring bar
-
microadjustable boring bar
-
needle bar
-
noise bar
-
notched bar
-
notch bar
-
numerically controlled spindle bar
-
outgoing bar
-
pattern bar
-
pedestal tie bar
-
piercer bar
-
piling bar
-
pinch bar
-
plain bar
-
point bar
-
polished rod carrier bar
-
port bar
-
porter bar
-
power draw bar
-
presser bar
-
print bar
-
proofing bar
-
pry bar
-
push bar
-
pusher bar
-
rack bar
-
railway crossing bar
-
rapping bar
-
reaction bar
-
red-hot bar
-
refractory bar
-
reinforcement bar
-
reinforcing bar
-
repeating space bar
-
replaceable sprocket tip bar
-
replacement grouser bar
-
rest bar
-
reverse-lock sheet piling bar
-
rider bar
-
ripping bar
-
rocker bar
-
roll bar
-
roller-nose bar
-
roof bar
-
rotary bar
-
rubbing bar
-
running-on bar
-
sash bar
-
scanty bar
-
shuffle bar
-
sine bar
-
sinker bar
-
sinker guide bar
-
skim bar
-
skimmer bar
-
slay bar
-
slick bar
-
slide bar
-
sliding bar
-
solid bar
-
solid sway bar
-
space bar
-
spacer bar
-
spanner bar
-
spindle bar
-
splice bar
-
split needle bar
-
spreader bar
-
spring steel roof bar
-
sprocket-nose bar
-
stabilizer bar
-
standard length bar
-
steel bar
-
stem bar
-
stem cutting bar
-
stiff bar
-
straight web piling bar
-
stringerangle bar
-
stringer bar
-
strip bar
-
suction bar
-
support bar
-
sway bar
-
tabulator bar
-
tamping bar
-
tapping bar
-
T-bar
-
tee-bar
-
telescopic lengthening bar
-
tensile bar
-
tension bar
-
test bar
-
thin-walled bar
-
throw bar
-
thrust bar
-
tie bar
-
tie-plate bar
-
tin bar
-
tommy bar
-
tongue bar
-
tool bar
-
toothed bar
-
torsion bar
-
tow bar
-
towing bar
-
track bar
-
track press tool holder bar
-
transfer bar
-
transom bar
-
treadle bar
-
truss bar
-
turning bar
-
type bar
-
universal bar
-
unrestrained bar
-
vent bar
-
water bar
-
waterway angle bar
-
waterway bar
-
weather bar
-
web bar
-
wedge bar
-
weft bar
-
weight bar
-
welt bar
-
white bar
-
winding bar
-
window bar
-
wire bar
-
wiring bar
-
wooden bar
-
wrecking bar
-
yarn feeder bar
-
zee bar
-
z-piling bar -
42 coating
1) покрытие, нанесение покрытия2) плакирование3) покрытие; слой4) грунтовка7) кфт. нанесение эмульсионного слоя, полив ( эмульсии)8) эмалирование9) обшивка, облицовка10) рабочий слой ( магнитной ленты)12) пищ. глазирование13) глазурь14) дублирование ( тарного картона)•-
ablative coating
-
absorbing coating
-
acrylo-urethane coating
-
adhering coating
-
adhesive coating
-
after vacuum coating
-
alloy coating
-
alloy-free coating
-
aluminized coating
-
anodic coating
-
antidischarge coating
-
antifouling coating
-
antihalation coating
-
antioxidizing coating
-
antireflecting coating
-
antireflection coating
-
antiskid coating
-
antistatic coating
-
antiwear coating
-
armored coating
-
back coating
-
bar coating
-
barrier coating
-
barrier-type coating
-
base coating
-
basic coating
-
bisque coating
-
bitumen coating
-
black-chromium coating
-
black-oxide coating
-
blister coating
-
bonded coating
-
boron coating
-
brass coating
-
bright coating
-
brush coating
-
calender coating
-
capacitor coating
-
catalyst-cured coating
-
cataphoretic coating
-
cathodic coating
-
cellular coating
-
cermet coating
-
chemical conversion coating
-
chromium coating
-
chromium diffusion coating
-
chromium dioxide coating
-
chromium-aluminum coating
-
cladding coating
-
coating of ice
-
cold end coating
-
condenser coating
-
copper coating
-
cured coating
-
current conducting coating
-
curtain coating
-
dewetting coating
-
diazo-photopolymer coating
-
diffusion coating
-
diffusion-inhibited coating
-
dip coating
-
direct-on coating
-
double coating
-
double-layer selective coating
-
dry film coating
-
duplex coating
-
electrocatalytic coating
-
electrochromic coating
-
electrodeposited coating
-
electrodeposited composite coating
-
electrogalvanized coating
-
electrolyte coating
-
electrophoretic coating
-
electroplated coating
-
electrostatic coating
-
emulsion coating of high quantum efficiency
-
emulsion coating
-
enamel coating
-
engobe coating
-
epoxy coating
-
evaporation coating
-
extrusion coating
-
fiber coating
-
fill-and-drain coating
-
film coating
-
finishing coating
-
flame-sprayed coating
-
flash coating
-
flow coating
-
fluidized-bed coating
-
fluorescent coating
-
flux coating
-
frosting coating
-
full coating
-
fused coating
-
galvanothermic coating
-
gel coating
-
gelatine coating
-
glass coating
-
glaze coating
-
graphite coating
-
grease coating
-
heat-cured coating
-
heat-reflective coating
-
heat-seal coating
-
heavy coating
-
high-temperature coating
-
hot end coating
-
hot-dip coating
-
hot-melt coating
-
hydrophobic coating
-
immersion coating
-
insulated coating
-
intermetallic compound coating
-
ion-sputtering coating
-
lacquer coating
-
lead coating
-
light-sensitive coating
-
lime fluorspar coating
-
lining coating
-
low-emittance coating
-
luminescent coating
-
magnetic coating
-
matte coating
-
metal spray coating
-
metallic coating
-
metal coating
-
metal-backed coating
-
metallized coating
-
metal-oxide coating
-
multiple coating
-
negative working coating
-
nitrid coating
-
nonslip coating
-
oil-adsorption coating
-
optical coating
-
over-the-ditch coating
-
oxidation-resistant coating
-
oxide coating
-
pan coating
-
paper coating
-
pattern coating
-
peelable coating
-
photoelastic coating
-
photoresist coating
-
photosensitive coating
-
photostress coating
-
pickle-free coating
-
piezoelectric coating
-
pigment coating
-
plasma coating
-
plasma-deposited coating
-
plasma-polymerized coating
-
plasma-sprayed coating
-
plastic coating
-
plastic paper coating
-
plastisol coating
-
plate back coating
-
polycomposite coating
-
polymeric coating
-
positive working coating
-
powder coating
-
prevent coating
-
printed coating
-
protective coating
-
refractory coating
-
release coating
-
resist coating
-
resistant coating
-
reverse roll coating
-
rod coating
-
roll coating
-
roller coating
-
rubber coating
-
rust coating
-
sacrificial coating
-
sandwich coating
-
selective coating
-
self-bonded coating
-
self-fluxing coating
-
semimat coating
-
sherardizing coating
-
shielded arc coating
-
slag coating
-
slip coating
-
spin-on coating
-
spin coating
-
sprayed coating
-
spray coating
-
strippable coating
-
sulfide coating
-
sull coating
-
surface coating
-
tailored coating
-
terminating coating
-
terne coating
-
thermal barrier coating
-
thermosetting coating
-
tinned coating
-
unbonded coating
-
urethane coating
-
vacuum coating
-
varnish coating
-
vitreous coating
-
wave-length-shifting coating
-
weight coating
-
zinc coating -
43 cut
2) горн. заходка3) мн. ч. горн. зарубной штыб; кусочки породы6) надрез || надрезать, делать надрез7) срез || делать срез8) хим. фракция, погон || разделять на фракции, фракционировать9) выемка; котлован; канал; канава; траншея; кювет || устраивать выемку; рыть котлован, канал, канаву, траншею или кювет10) вынутый грунт11) паз; жёлоб; пропил; прорезь || делать прорезь, прорезывать12) сечение; разрез13) резание, обработка резанием || производить обработку резанием, обрабатывать резанием14) резка ( газовая или дуговая)16) глубина резания; глубина прохода17) мн. ч. стружка18) насечка ( напильника)19) ж.-д. отцеп20) отключение ( нагрузки); принудительное отключение ( абонента) || отключать; отсоединять; разъединять21) электрон. скачкообразный переход, скачок23) вчт. удалять, вырезать ( фрагменты текста или изображения)24) выгравированная линия || гравировать26) тлв прямой переход ( к следующему кадру); резкий (быстрый) монтажный переход; прямое соединение ( кадров)27) монтажный кадр; кадр, изъятый при монтаже28) монтировать ( фильм)29) полигр. клише31) швейн. раскрой; покрой || кроить, раскраивать32) бтх двунитевый разрыв ДНК33) (мясной) отруб34) пересекать35) высаливать ( мыло)37) заканчивать (передачу, съёмку)38) жать, косить, убирать урожай•reaction R cuts base within middle third — реакция R пересекает подошву фундамента в пределах средней трети её ширины;cut through — просечка ( картона);to cut back — разбавлять; растворять;to be cut with — нефт. разбавляться посторонними флюидами;to cut flush — срезать заподлицо;to cut in — 1. включать (прибор, реле) 2. переводить ключ в положение разговора ( в телефонии) 3. собирать схему;to cut off — 1. отсекать, прекращать подачу ( топлива) 2. выключать; отключать;to cut off to grade — срезать ( грунт) до проектной отметки;to trap out the cut from tower — отводить фракцию из колонны-
ample cut
-
banquette cut
-
bastard cut
-
borrow cut
-
bum cut
-
butt cut
-
calibrating cut
-
camera cut
-
cheek cut
-
clean cut
-
cold cut
-
combined cut
-
contact cut
-
contouring cut
-
cross cut
-
cross-sectional cut
-
crystal cut
-
crystallographic cut
-
cylinder cut
-
dead smooth cut
-
diamond cut
-
double cut
-
dredge cut
-
drilling cut
-
end cut
-
face parallel cut
-
face perpendicular cut
-
fan cut
-
final cut
-
finishing cut
-
finish cut
-
full cut
-
gapped cuts
-
guillotine cut
-
half-tone cut
-
heart cut
-
heavy cut
-
initial cut
-
knife cuts
-
last cut
-
length cut
-
light cut
-
line cut
-
lube cut
-
manual cut
-
medium cut
-
Michigan cut
-
miter cut
-
narrow cut
-
needle clearance cut
-
open cut
-
out-of-tolerance cut
-
overlapping plunge cut
-
pattern cut
-
petroleum cut
-
plough cut
-
power cut
-
principal cut
-
pyramid cut
-
rasp cut
-
rough cut
-
roughing cut
-
safe cut
-
saw cut
-
second cut
-
side cut
-
single cut
-
smoth cut
-
spiral cut
-
superfine cut
-
tar cut
-
test cut
-
three-section cut
-
thumb cut
-
trial cut
-
turning cut
-
ultimate open cut
-
V cut
-
W cut
-
wide-boiling cut
-
wood cut -
44 diagram
1) диаграмма; схема; эпюра; график; чертёж || строить диаграмму или график; составлять схему; изображать схематически•to letter space diagram of structure — районировать схему конструкции;-
adiabatic diagram
-
admittance diagram
-
aerological diagram
-
aircraft balance diagram
-
algorithmic diagram
-
angle diagram
-
antenna directivity diagram
-
aperture illumination diagram
-
axial force diagram
-
band diagram
-
base diagram
-
basic diagram
-
bending moment diagram
-
binary constitutional diagram
-
binary equilibrium diagram
-
block diagram
-
boiler flow diagram
-
Bonjean diagram
-
brake diagram
-
cabling diagram
-
cardioid diagram
-
chromaticity diagram
-
chrominance phasor diagram
-
circle diagram
-
circuit diagram
-
clearance diagram
-
color-phase diagram
-
complete circuit diagram
-
compression stress-strain diagram
-
connecting diagram
-
constitutional diagram
-
construction diagram
-
continuous cooling transformation diagram
-
cooling diagram
-
copolar diagram
-
correlation diagram
-
cosecant-squared diagram
-
coverage diagram
-
current-voltage diagram
-
data flow diagram
-
directional diagram
-
displacement diagram
-
distribution diagram
-
electrical schematic diagram
-
elementary diagram
-
energy band diagram
-
enthalpy diagram
-
equipment diagram
-
erection diagram
-
external force diagram
-
eye diagram
-
fiber diagram
-
film threading diagram
-
floodable length diagram
-
flow diagram
-
flow pattern diagram
-
force diagram
-
free-space diagram
-
freezing diagram
-
frequency diagram
-
functional block diagram
-
functional diagram
-
fusion diagram
-
gas-gathering diagram
-
hookup diagram
-
indicator diagram
-
installation diagram
-
interconnection diagram
-
iron-carbon diagram
-
iron-cementite diagram
-
iron-graphite diagram
-
isocandela diagram
-
isolux diagram
-
key diagram
-
ladder diagram
-
line diagram
-
load diagram
-
load impedance diagram
-
loading diagram
-
loading gage diagram
-
locus diagram
-
logical diagram
-
logic diagram
-
lubrication diagram
-
Mac Cabe-Thiele diagram
-
maintenance diagram
-
marking diagram
-
mass diagram
-
mass-haul diagram
-
Maxwell diagram
-
melting diagram
-
metacentric diagram
-
mimic diagram
-
mine ventilation diagram
-
mnemonic diagram
-
normal stress distribution diagram
-
oil-gas gathering diagram
-
one-line diagram
-
performance diagram
-
phase diagram
-
phasor diagram
-
piping diagram
-
plant flow diagram
-
polar diagram
-
polar phase diagram
-
Potier diagram
-
pressure-volume diagram
-
process flow diagram
-
propeller diagram
-
psychrometric diagram
-
radiation diagram
-
rectangular stress diagram
-
remote track diagram
-
RGB chromaticity diagram
-
rock-support interaction diagram
-
Sankey diagram
-
scatter diagram
-
schematic diagram
-
sensitivity diagram
-
shear diagram
-
shearing stress distribution diagram
-
shutter cycle diagram
-
shutter diagram
-
signal-flow diagram
-
skeleton diagram
-
Smith diagram
-
S-N diagram
-
space diagram of structure
-
spoid diagram
-
stability diagram
-
state-transition diagram
-
state diagram
-
strain diagram
-
stress distribution diagram
-
stress diagram
-
stress-cycle diagram
-
stress-strain diagram
-
structural diagram
-
switch layout diagram
-
temperature diagram
-
temperature-entropy diagram
-
tensile stress-strain diagram
-
test diagram
-
thermodynamic diagram
-
time diagram
-
time-temperature-precipitation diagram
-
time-temperature-transformation diagram
-
timing diagram
-
tower track diagram
-
track diagram
-
track occupation diagram
-
traffic diagram
-
train diagram
-
transformation diagram
-
triangular stressdiagram
-
true stress-true strain diagram
-
truth diagram
-
TTP diagram
-
TTT diagram
-
twisting moment diagram
-
unloading stress diagram
-
valve opening diagram
-
vector diagram
-
volt-amps diagram
-
water consumption diagram
-
water piping diagram
-
Williot diagram
-
winding diagram
-
wiring diagram
-
work diagram -
45 line
1) линия
2) выкладывать
3) линь
4) строка
5) строчка
6) урез
7) футеровать
8) черта
9) веревочный
10) вызывающий
11) <geom.>ось
12) прямая
13) конвейер
14) очередь
15) хвост
16) проводить линию
17) линейчатый
18) ряд
19) трос
20) поточный
21) рядный
22) контур
23) график
24) кривая
25) трубопровод
26) серия
27) футеровка
28) прокладывать
29) проложить
30) обкладывать
31) обложить
32) облицовывать
– absorption line
– aclinic line
– acoustic line
– across line
– address line
– displacement line
– dotted line
– double line
– double-circuit line
– draft line
– drain line
– draw a line
– drive line
– drop-out line
– emission line
– frost line
– fuel line
– full line
– fusion line
– gas line
– generating line
– geodetic line
– get off the line
– glide line
– glue line
– gorge line
– grid line
– half-wave line
– heading line
– heave a line
– heaving line
– heavy line
– hold the line
– ideal line
– impulse line
– incoming line
– indoor gas line
– input line
– instruction line
– intercepting line
– invisible line
– involution on a line
– line image
– line in fraction
– line insulator
– line integral
– line interference
– margin line
– maser line
– matched line
– word line
– zero line
– zeroic line
automatic production line — <industr.> линия автоматическая
calculated line of resistance — расчетная линия сопротивления
coaxial supply line — < radio> фидер коаксиальный
equalized delay line — линия задержки с корректированной характеристикой
fiber-optics communication line — <commun.> линия связи волоконно-оптическая
irregular line of a transformation — иррегулярная прямая преобразования
line of least resistance — <phys.> линия наименьшего сопротивления
line of precise level — <geod.> линия точного нивелирования
multiple resonant line — эндовибратор многоцилиндровый, эндовибратор полицилиндрический
slotted section line — <tech.> линия щелевая
surface wave line — < radio> линия поверхностной волны
tapped delay line — <electr.> линия задержки дискретная, секционная линия задержки
video line booster — <phot.> видеоусилитель добавочный
water-oil interface line — <energ.> контур водонефтяного контакта
-
46 scanning
1) развертка
2) сканирование
3) сканирующий
4) опрос
5) развертывание
6) развертывающий
7) поиск
8) чтение
– analysis by scanning
– coarse scanning
– electronic scanning
– flat-bed scanning
– high-velocity scanning
– interlaced scanning
– lien scanning
– line scanning
– line-sequential scanning
– low-velocity scanning
– rectilinear scanning
– scanning analysis
– scanning beam
– scanning cycle
– scanning disk
– scanning drum
– scanning equipment
– scanning frequency
– scanning head
– scanning interferometer
– scanning interval
– scanning microscope
– scanning pattern
– scanning photometer
– scanning separation
– scanning sonar
– scanning system
– scanning trace
– scanning voltage
– start-stop scanning
– time scanning
scanning electron microscope — растровый электронный микроскоп
-
47 wave
1) волна
2) взмах
3) волновой
4) махать
5) <commun.> сигнал
6) волноваться
7) развеваться
8) колебательный
9) колебание
– acoustic wave
– air wave
– backward wave
– beam wave
– blast wave
– boundary wave
– bow shock wave
– bow wave
– bulk-surface wave
– carrier wave
– catcher wave
– coherent wave
– compression wave
– conducting a wave
– creeping wave
– current wave
– density wave
– depression wave
– detonation wave
– diffracted wave
– direct wave
– edge wave
– EH wave
– elastic wave
– evanescent wave
– extraordinary wave
– flexural wave
– free-space wave
– fundamental wave
– gap wave
– gravity wave
– ground wave
– ground-reflected wave
– guided wave
– half wave
– harmonic wave
– helicon wave
– HF wave band
– idler wave
– incident wave
– ingoing wave
– inhomogeneous wave
– interferential wave
– ionospheric wave
– lateral wave
– longitudinal wave
– Mach wave
– magnon wave
– marking wave
– micro wave
– modulated wave
– node of wave
– ordinary wave
– orthogonal wave
– overdriven wave
– partial wave
– pertaining to wave
– pilot wave
– plane wave
– plane-polarized wave
– plasma wave
– polarized wave
– polarographic wave
– primary wave
– reference wave
– reflected wave
– return wave
– saw-tooth wave
– scattered wave
– shear wave
– shock wave
– short wave
– side wave
– sine wave
– sky wave
– slot wave
– space wave
– spherical wave
– square wave
– standing wave
– stationary wave
– stress wave
– surface wave
– tenth wave
– transient wave
– transverse wave
– travelling wave
– undistorted wave
– unguided wave
– VHF wave band
– wave acoustics
– wave analyzer
– wave band
– wave conductor
– wave crest
– wave dispersion
– wave distance
– wave disturbance
– wave duct
– wave equation
– wave filter
– wave frequency
– wave front
– wave function
– wave guide
– wave height
– wave impedance
– wave interference
– wave mechanics
– wave mode
– wave number
– wave of probability
– wave operator
– wave optics
– wave packet
– wave pattern
– wave propagation
– wave range
– wave refraction
– wave resistance
– wave rule
– wave shape
– wave steepness
– wave tilt
– wave train
– wave trough
– wave velocity
– whistler wave
continuous wave laser — лазер непрерывного излучения, лазер непрерывного режима работы
elliptically polarized wave — эллиптически волна поляризованная
long-range wave propagation — дальнее распространение радиоволн
oblique shock wave — <phys.> скачок уплотнения косой
pregressing shock wave — <acoust.> волна ударная автомодельная
reflected wave method — < radio> метод отраженных волн
square wave generator — <tech.> генератор прямоугольных сигналов
surface wave line — < radio> линия поверхностной волны
surface-skimming bulk wave — волна объемная приповерхностная
transverse compressional wave — <geogr.> волна поперечная упругая
transverse electric wave — < radio> волна поперечная электрическая
transverse electromagnetic wave — < radio> волна поперечная электромагнитная
transverse magnetic wave — < radio> волна поперечная магнитная
traveling wave antenna — < radio> антенна бегущей волны
uniform-phase wave front — волновой фронт с постоянной фазой
vertically polarized wave — вертикально поляризованная волна
wave drag coefficient — <phys.> коэффициент волнового сопротивления
-
48 LPG
1) Спорт: Ladies Professional Golfers2) Военный термин: Liquefied Natural Gas, liquid propellant gun3) Техника: laser pattern generator, low-pressure gas4) Автомобильный термин: liquid petroleum gas, liquified petroleum gas5) Сокращение: Linear Predictive Coder, Low Pressure Gas, lapping6) Нефть: LPG unit-treatment, liquefied petrol gas, сжиженный нефтяной газ (liquefied petroleum gas)8) Бурение: СНГ (liquefied petroleum gas), пропан-бутановые фракции9) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: gas liquids, сжиженный попутный газ (liquefied petroleum gas)10) Нефтегазовая техника СПБТ11) Полимеры: liquefied petroleum gas12) Сахалин Ю: (for Fluor Daniel only) сжиженный углеводородный газ13) Нефть и газ: ШФЛУ, широкие фракции легких углеводородов, СУГ, сжиженный углеводородный газ14) Яхтенный спорт: Longest Perpendicular15) Единицы измерений: Length16) Международные перевозки: Liquefied petrochemical gas -
49 generator
- pseudorandom sequence generatorАнгло-русский словарь по компьютерной безопасности > generator
-
50 gain
1) усиление || усиливать2) коэффициент усиления; коэффициент передачи3) выигрыш; увеличение || выигрывать; увеличивать4) коэффициент усиления антенны ( в данном направлении); максимальный коэффициент усиления антенны•gain per pass — кв. эл усиление за проход
- gain of antennagain per transit — кв. эл усиление за проход
- absolute gain of antenna
- acoustoelectric gain
- active element pattern gain
- amplifier gain
- antenna field gain
- antenna power gain
- antenna receive gain
- antenna transmit gain
- available gain
- available power gain
- backward gain
- Bayes gain
- Bayesian gain
- bridging gain
- charge gain
- closed-loop gain
- collector-to-base current gain
- collector-to-emitter current gain
- common-base gain
- common-drain gain
- common-emitter gain
- common-gate gain
- common-mode gain
- common-source gain
- completely matched power gain
- conversion gain
- correlation gain
- current gain
- differential gain
- directional gain
- directive gain
- direct-sequence process gain
- diversity gain
- double-channel gain
- efficiency gain
- expected gain
- feedback network gain
- forward gain
- full beam gain
- grounded-base current gain
- grounded-base power gain
- grounded-base voltage gain
- grounded-collector current gain
- grounded-collector voltage gain
- grounded-emitter current gain
- grounded-emitter power gain
- grounded-emitter voltage gain
- incremental gain
- input gain
- insertion gain
- internal loop gain
- inverse gain
- isotropic gain of antenna
- large-signal power gain
- laser gain
- level-dependent gain
- logarithmic gain
- loop gain
- low-level current gain
- low-signal current gain
- luminous gain
- matched power gain
- net gain
- neutralized stable gain
- nonreciprocal gain
- obstacle gain
- off-axis gain
- on-axis gain
- one-pass gain
- open-circuit voltage gain
- open-loop gain
- optical gain
- optimum gain
- output gain
- parametric gain
- partial gain of antenna
- partial realized gain of antenna
- photoconductivity gain
- power gain
- process gain
- processing gain
- radiant gain
- realized gain
- reciprocal gain
- relative gain of antenna
- relative partial gain of antenna
- reverse gain
- ride gain
- round-trip gain
- saturated gain
- screen gain
- servo loop gain
- single-channel gain
- single-pass gain
- small-signal gain
- spectral-conversion luminous gain
- spectral-conversion radiant gain
- spectral luminous gain
- spectral radiant gain
- speed gain
- threshold gain
- total gain of antenna
- transducer gain
- transmission gain
- turn-off thyristor gain
- turn-on thyristor gain
- unilateral gain
- unsaturated gain
- voltage gain -
51 gain
1) усиление || усиливать2) коэффициент усиления; коэффициент передачи3) выигрыш; увеличение || выигрывать; увеличивать4) коэффициент усиления антенны ( в данном направлении); максимальный коэффициент усиления антенны•gain per pass — кв. эл. усиление за проход
- acoustoelectric gaingain per transit — кв. эл. усиление за проход
- active element pattern gain
- amplifier gain
- antenna field gain
- antenna power gain
- antenna receive gain
- antenna transmit gain
- available gain
- available power gain
- backward gain
- Bayes gain
- Bayesian gain
- bridging gain
- charge gain
- closed-loop gain
- collector-to-base current gain
- collector-to-emitter current gain
- common-base gain
- common-drain gain
- common-emitter gain
- common-gate gain
- common-mode gain
- common-source gain
- completely matched power gain
- conversion gain
- correlation gain
- current gain
- differential gain
- directional gain
- directive gain
- direct-sequence process gain
- diversity gain
- double-channel gain
- efficiency gain
- expected gain
- feedback network gain
- forward gain
- full beam gain
- gain of antenna
- gain per unit length
- grounded-base current gain
- grounded-base power gain
- grounded-base voltage gain
- grounded-collector current gain
- grounded-collector voltage gain
- grounded-emitter current gain
- grounded-emitter power gain
- grounded-emitter voltage gain
- incremental gain
- input gain
- insertion gain
- internal loop gain
- inverse gain
- isotropic gain of antenna
- large-signal power gain
- laser gain
- level-dependent gain
- logarithmic gain
- loop gain
- low-level current gain
- low-signal current gain
- luminous gain
- matched power gain
- net gain
- neutralized stable gain
- nonreciprocal gain
- obstacle gain
- off-axis gain
- on-axis gain
- one-pass gain
- open-circuit voltage gain
- open-loop gain
- optical gain
- optimum gain
- output gain
- parametric gain
- partial gain of antenna
- partial realized gain of antenna
- photoconductivity gain
- power gain
- process gain
- processing gain
- radiant gain
- realized gain
- reciprocal gain
- relative gain of antenna
- relative partial gain of antenna
- reverse gain
- ride gain
- round-trip gain
- saturated gain
- screen gain
- servo loop gain
- single-channel gain
- single-pass gain
- small-signal gain
- spectral luminous gain
- spectral radiant gain
- spectral-conversion luminous gain
- spectral-conversion radiant gain
- speed gain
- threshold gain
- total gain of antenna
- transducer gain
- transmission gain
- turn-off thyristor gain
- turn-on thyristor gain
- unilateral gain
- unsaturated gain
- voltage gainThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > gain
-
52 tree
1) древовидная схема, дерево; древовидный дешифратор2) т.граф. дерево•- and-or tree
- AVL-tree
- balanced tree
- binary tree
- Boolean tree
- clock tree
- cluster tree
- collapsed tree
- decision tree
- depth-balanced tree
- derivation tree
- directed tree
- directory tree
- edge-valued binary decision tree
- exclusive tree
- expanded tree
- fan-out tree
- fault tree
- folded tree
- game tree
- height-balanced tree
- hierarchical tree
- inclusive tree
- incremented tree
- inverted tree
- Lupanov's tree
- minimum length tree
- N-bit parity tree
- overlay tree
- parity tree
- pattern tree
- position tree
- production tree
- radix tree
- rooted tree
- scope tree
- searching tree
- search tree
- selection tree
- shalloow tree
- sink tree
- skewed tree
- spanning tree
- specification tree
- syntactic tree
- syntax tree
- undirected tree
- upside down tree
- VLSI search tree
- word-level decision tree
- XOR treeEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > tree
-
53 keep
1. I1) is it worth keeping? стоит ли это хранить?2) this book is yours to keep можете оставить эту книгу себе. эту книгу я вам дарю3) butter (eggs, meat, apples, etc.) will keep масло и т. д. не испортится; chocolates that will keep шоколад, который может долго лежать4) the news (this statement, etc.) will keep с этим сообщением и т. д. можно повременить; this information can't keep эту информацию нельзя задерживать /нужно скорее опубликовать/; my revenge will keep отомстить я еще успею; it will keep! успеется!5) have a family (one's parents, a wife and two children, etc.) to keep иметь на иждивении /содержать/ семью и т. д.2. II1) keep somewhere keep at home (indoors, in, etc.) оставаться /сидеть/ дома, не выходить из дому; keep in some manner keep together держаться вместе, не разлучаться; let's keep together or we shall lose each other давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга; if all the cars keep together we shall be quite safe если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться; they kept abreast они шли в одну шеренгу2) keep in some manner keep well (quite well, all right, etc.) хорошо и т. д. сохраняться; keep for some time cold milk (dried fruit, smoked fish, etc.) keeps longer холодное молоко и т. д. дольше сохраняется / не портится/; fish do not keep long рыба не может долго лежать id how are you keeping? как вы себя чувствуете?, как здоровье?; she is not keeping well она себя неважно чувствует3. III1) keep smth. keep one's old letters (one's old clothes, his books, the archives, etc.) хранить старые письма и т. д.; this is [the place] where I keep my things (my money, my stores, etc.) вот где я держу свои вещи и т. д.; he can make money but he cannot keep it он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречь2) keep smth. keep this book (this toy, this photograph, etc.) оставлять эту книгу и т. д. себе; since you have found this watch you may keep it раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе [навсегда]; you can keep the box, I don't need it any longer мне больше не нужна эта коробка, оставьте ее себе; keep the change сдачи не надо, оставьте сдачу себе3) keep smth. keep the job не менять места работы, работать на том же месте; keep one's seat /one's place/ оставаться на месте, не вставать с места; keep one's room не выходить из комнаты; keep one's bed не вставать с постели: keep one's feet удержаться на ногах, не упасть; keep the saddle удержаться в седле; keep one's balance /one's feet/ удерживать равновесие; keep the middle of the road (the road, the path, one's course, etc.) держаться середины /идти по середине/ дороги и т. д.; keep one's way идти своей дорогой, не сворачивать со своего пути; keep the speed идти с той же скоростью, не сбавлять или не увеличивать скорость; keep time отбивать такт; keep good time верно показывать время4) keep smth. keep one's temper (one's presence of mind, one's self-possession, one's composure, etc.) сохранять спокойствие и т. д., не терять спокойствия и т. д.; keep one's head не терять головы; keep silence молчать, хранить молчание; keep one's distance а) держаться на расстоянии; б) не допускать фамильярности5) keep smth. keep fruit (vegetables, food, etc.) сохранять фрукты и т. д., не давать фруктам и т. д. портиться; keep its shape (its colour, etc.) сохранять /не терять/ форму и т. д., keep one's figure сохранять фигуру; keep one's looks не дурнеть, сохранять привлекательность; keep good health оставаться в добром здравии6) keep smb. what is keeping you? почему вы задерживаетесь /опаздываете/?; don't let me keep you я не буду вас задерживать7) keep smth. keep a bridge (a fort, a fortress, the gates of a town, one's grounds, etc.) защищать /удерживать/ мост и т. д.; keep the wicket защищать ворота (а крикете), keep the goal стоять в воротах, защищать ворота (в футболе)8) keep smth. keep the rules (the law, order, commandments, etc.) соблюдать /не нарушать/ правила и т. д., придерживаться правил и т. д.; keep a treaty /an agreement/ выполнять /соблюдать/ условия договора; keep an appointment приходить на [деловое] свидание, приходить в назначенное время (место и т. п.); keep a date coll. приходить на свидание: keep one's word (one's promise, etc.) (с)держать слово и т. д., быть верным своему слову и т. д., keep a secret /one's own counsel/ помалкивать, хранить тайну; can you keep a secret? вы умеете молчать /держать язык за зубами/?; keep faith сохранять верность; keep peace сохранять /поддерживать/ мир; keep regular hours ложиться спать и вставать в одно и то же время, вести размеренную жизнь; keep late hours не ложиться /сидеть, работать/ допоздна; keep early hours рано ложиться и рано вставать; we keep late hours in this office в нашем учреждении рабочий день кончается поздно; keep one's birthday (festivals, etc.) отмечать /праздновать/ день рождения и т. д.; keep a fast (Sundays, rites, etc.) соблюдать пост и т. д., keep a ceremony отправлять /совершать/ обряд9) keep smb. keep a family (an old mother, a wife and six children, etc.) обеспечивать /содержать/ семью и т. д.; at his age he ought to be able to keep himself в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь; he doesn't earn enough to keep himself он себя не может прокормить10) keep smth., smb. keep a car (a garden, a horse, etc.) иметь машину и т. д.; keep an inn (a hotel, a school, etc.) держать небольшую гостиницу и т. д.; he kept a bar у неге был бар, он был хозяином бара; keep chickens (poultry, bees, sheep, cattles, etc.) держать /разводить/ цыплят и т. д.; keep a cook (a gardener, servants, a butler, a maid, etc.) держать повара и т. д.; keep boarders держать постояльцев; keep lodgers пускать жильцов; she keeps my dog when I am away я оставляю у нее свою собаку /она смотрит за моей собакой/, когда уезжаю; keep good (bad, rough, etc.) company водиться / дружить/ с хорошей и т. д. компанией /с хорошими и т. д. людьми/11) keep smth. keep butter (eggs, tea, wine, meat, etc.) иметь [в продаже] масло и т. д., торговать маслом и т. д., this shop keeps everything you need (fresh eggs, fruit, etc.) в этом магазине есть [в продаже] все, что вам нужно и т. д., keep a stock (a large supply) of machine parts (of vegetables, of socks, etc.) иметь на складе или в ассортименте запас (большое количество) деталей машин и т. д.; do you sell buttons? - I am sorry, but we do not keep them у вас продаются пуговицы? - Нет, у нас их в продаже не бывает12) keep smth. keep a diary (the score, records, accounts, books, the register, etc.) вести дневник и т. д.; keep house вести хозяйство; keep watch дежурить, стоять на часах4. IV1) keep smth. in some manner keep one's papers (one's toys, one's books, etc.) together держать свой документы и т. д. в одном месте; I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house когда же ты научишься держать свой вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?2) keep smb., smth. somewhere keep the children (the patient, all of us, etc.) at home (here, in, etc.) держать детей и т. д. дома и т. д., не выпускать детей и т. д. из дому и т. д.; the cold weather kept us indoors мы сидели дома /не выходили из дому/ из-за холодной погоды; keep smb., smth. in some manner keep these birds (these animals, these things, etc.) apart (together, etc.) держать этих птиц и т. д. отдельно [друг от друга] и т. д., не держать этих птиц и т. д. в одном месте /вместе/; soldiers kept five abreast солдаты шагали в шеренге по пять [человек] /по пять человек в ряд/3) keep smb., smth. for some time keep the boys (one's friends, the newcomers, etc.) long (late, etc.) надолго и т. д. задерживать /не отпускать/ мальчиков и т. д.; I won't keep you long я вас долго не задержу; what kept you so late? из-за чего вы задержались допоздна?; keep these books (this picture, his bicycle, etc.) long долго держать у себя эти книги и т. д.; don't keep my dictionary long побыстрее верните мне словарь, не держите мой словарь долго; can you keep his papers a little longer? вы не могли бы задержать [у себя] его документы еще на некоторое время?; keep smb., smth. somewhere what kept him there? что его там удерживало /задержало/?5. V1) || keep smb. prisoner держать кого-л. в плену2) || keep smb. company составить кому-л. компанию6. VIsemiaux keep smb., smth. in some state keep one's hands clean (warm, etc.) держать руки чистыми и т. д., keep your hands dry смотри, чтобы у тебя были сухие руки; keep the house (the room, etc.) tidy /neat, clean, etc./ содержать дом и т. д. в чистоте; keep the windows open (shut) держать окна открытыми ( закрытыми); keep one's back straight держаться прямо, не горбиться; keep one's eyes open а) держать глаза открытыми; б) не закрывать глаза на происходящее, отдавать себе отчет в том, что происходит; keep one's head cool сохранять спокойствие /хладнокровие/; I want to keep my conscience clean я хочу, чтобы моя совесть была чиста; keep this day free оставлять этот день свободным; keep smb.'s plans secret держать /хранить/ чьи-л. планы в тайне; keep his things intact оставлять его вещи нетронутыми, не дотрагиваться до его вещей; keep meat (fish, etc.) fresh сохранять мясо и т. д. свежим; keep dinner warm не дать обеду остынуть; you must keep yourself warm тебе нельзя охлаждаться, одевайся теплее; keep a razor sharp следить за тем, чтобы бритва не затупилась /всегда была острой/; keep the children quiet не разрешать детям шуметь, утихомирить детей; keep the patient awake не давать больному засыпать; keep the troops alert держать войска в состоянии боевей готовности; keep the prisoner alive сохранять узнику жизнь; keep one's family safe and sound следить за тем, чтобы в семье все были здоровы; keep people happy давать людям счастье; keep the students (the boys, etc.) busy занимать делом студентов и т. д., keep the саг straight веста машину прямо; keep dictionaries (reference books, brushes, etc.) handy держать /иметь/ словарик и т. д. под рукой7. VIIIsemiaux keep smb., smth. doing smth. keep them waiting (him standing, one's mother sitting up, the girl working, etc.) заставлять их ждать и т. д., keep the watch going следить за тем, чтобы часы шли; keep the fire burning поддерживать огонь, не дать костру погаснуть; keep the engine running не выключай мотора; keep a light burning не выключать свет; keep the man going придавать человеку бодрости, поддерживать жизнедеятельность человеческого организма id keep the pot boiling зарабатывать на жизнь, следить за тем, чтобы дела шли; keep the ball rolling поддерживать разговор8. IXkeep smb., smth. in some state keep him interested поддерживать его заинтересованность; keep her advised держать ее в курсе дел, сообщать ей о положении дел /о своих планах и т. п./; keep the headquarters well informed /posted/ постоянно держать штаб в курсе дел, давать в штаб подробную информацию; keep smb. covered держать кого-л. на прицеле; keep one's throat protected закутывать /закрывать/ шею9. XI1) be kept somewhere be kept in a refrigerator (in a storehouse, on file, in the larder, etc.) храниться в холодильнике и т. д., vegetables were kept in the cellar овощи держали /хранили/ в погребе; be kept for smth. these books (these files, etc.) are kept for reference эти книги и т. д. keep для справок2) be kept in some condition this medicine is kept cool and dry это лекарство нужно хранить в сухом и прохладном месте3) be kept in some place be kept in prison сидеть в тюрьме; be kept in port быть задержанным в порту; he was kept in bed for a whole week его продержали в постели целую неделю; he was kept in with a flu он сидел дома с гриппом; be kept in some manner be kept under arrest /in custody/ находиться /быть/ под арестом; be kept under lock and key содержаться под замком; be kept somewhere by smth. I am kept here by business меня здесь держат дела; we were kept in by rain мы не могли выйти из-за дождя4) be kept for some time milk curdles when it is kept too long когда молоко долго стоит, оно скисает5) be kept in some manner the rule (the law, this clause of the treaty, etc.) was punctually kept правило и т. д. точно соблюдалось; his promise (his word) was faithfully kept он оказался верным своему обещанию (своему слову); the secret is solemnly kept тайна строго хранится; the rule is to be kept constantly in mind об этом правиле нельзя ни на минуту забывать; these dates (the festivals, etc.) are solemnly (punctually, usually, etc.) kept эти даты и т. д. торжественно и т. д. отмечаются; be kept somewhere this day is kept all over the world (everywhere, etc.) этот день отмечается во всем мире и т. д.6) semiaux be kept in some state the road (the garden, etc.) is well (badly) kept дорога и т. д. содержится в хорошем (в плохом) состоянии; his affairs (his books, her accounts, etc.) are kept in good order его дела и т. д. [находятся] в порядке; the methods are kept up-to-date методы все время совершенствуются /модернизируются/; be kept in repair содержаться в хорошем состоянии, не требовать ремонта; the house (the flat, the hotel, etc.) is kept in repair дом и т. д. содержится в хорошем состоянии; my car is kept in repair моя машина всегда в полном порядке7) semiaux be kept doing smth. people don't like to be kept waiting никому не нравится ждать; the firm is kept going фирма продолжает существовать /работать/10. XIVkeep doing smth. keep smiling (walking, writing, moving, etc.) продолжать улыбаться и т. д.; keep asking questions (bothering them, giggling, etc.) беспрестанно /все время/ задавать вопросы и т. д.: the thought kept recurring /running/ through my head эта мысль сверлила мне мозг; his words kept ringing in my ears его слова все время звучали у меня в ушах; the baby kept crying all night ребенок плакал всю ночь; my shoe-laces keep coming undone у меня все время /то и дело/ развязываются шнурки; he keeps changing his plans он то и дело меняет свой планы11. XVkeep in some state keep healthy (fit, inactive, etc.) оставаться здоровым и т. д., keep warm не остывать: keep calm /quiet, cool/ сохранять спокойствие, оставаться спокойным: keep silent /still/ а) хранить молчание; б) не шуметь; keep slender сохранять стройность; keep alert [все время] быть настороже, keep alive остаться в живых; keep aloof держаться особняком; keep awake бодрствовать; keep friendly оставаться по-прежнему дружелюбным; keep quiet about it никому об этом не рассказывать; keep cheerful быть неизменно веселым: the weather keeps fine (cool, dry, clear, etc.) [все. еще] стоит хорошая и т. д. погода; the meat (this milk, etc.) will keep good (sweet) till tomorrow мясо и т. д. до завтрашнего дня не испортится /простоит/12. XVI1) keep to (along, on, behind, etc.) smth., smb. keep to the house (to one's room, to one's office, etc.) не выходить из дому и т. д., keep to the left (to the right, to the middle of the road, to the side of the road, to the hedge, etc.) держаться левой стороны и т. д., идти по левой стороне и т. д.; keep to the north (to the south, etc.) все время идти /держать курс/ на север и т. д.; don't walk on the grass, keep to the path не ходите по траве, идите по дорожке; keep behind me идите за мной следом; keep along the river (along this road for two miles, along the railway line, etc.) идти вдоль /держаться/ реки и т. д., keep at a distance держаться в отдалении /на расстоянии/; keep abreast of /with/ smth. идти в ногу с чем-л.; keep abreast of the lorry (of the motor launch, etc.) не отставать от грузовика и т. д., keep abreast of /with/ the times идти в ногу со временем; keep abreast of /with/ the latest developments in one's subject (of /with/ the progress in technology, of /with/ the current events, with the news, etc.) быть в курсе последних достижений в своей области и т. д., keep abreast of /with/ the fashion не отставать от моды, следить за модой; keep to one's bed не вставать [с постели], быть больным || keep on good (equal, friendly, etc.) terms with smb. сохранять с кем-л. хорошие и т. д. отношения2) keep out of / from/ smth. keep out of danger (out of trouble, out of harm, etc.) избегать опасности и т. д.; keep out of quarrel не вмешиваться /не встревать/ в ссору; keep out of mischief не проказничать, вести себя пристойно; keep out of the (smb.'s) way не вертеться (у кого-л.) под ногами, не мешать (кому-л.); keep from drink не пить /воздерживаться от/ алкогольных напитков3) keep for (till, etc.) some time keep for months (for a few days, etc.) сохраняться /стоять/ месяцами и т. д.; these apples will keep till spring эти яблоки могут лежать до весны; keep in (on, etc.) smth. milk (fish, meat, etc.) will keep in the freezer (on ice, etc.) молоко и т. д. в морозильнике и т. д. хорошо сохраняется /не портится/; meat doesn't keep in hot weather в жаркую погоду мясо быстро портится || keep in good health оставаться здоровым, не болеть; keep in good repair быть в хорошем состоянии, не требовать ремонта4) keep till (for) smth. the matter (the news, your story, etc.) will keep till morning (for another week, etc.) это дело и т. д. может подождать до утра и т. д., с этим делом и т. д. можно повременить до утра и т. д.5) keep to smth. keep to the subject (to the point, to one's argument, to the same course of action, to the truth, etc.) не отклоняться /не отходить/ от темы и т. д.; keep to the rules /to the regulations/ соблюдать правила, действовать в соответствии с правилами; keep to the pattern придерживаться данного образца; keep to one's word /to one's promises, to the pledge/ сдержать данное слово; keep to one's determination неуклонно /твердо/ осуществлять свое намерение; keep to a strict diet соблюдать строгую диету, быть на строгой диете; keep to gruel (to plain food, etc.) сидеть на каше и т. д.; keep to one's native language (to the local dialect, etc.) пользоваться родным языком /говорить на родном языке/ и т. д., keep within smth. keep within one's income (within one's means, etc.) жить в соответствии со своим доходом и т. д., keep within the budget не выходить из бюджета; keep within the law держаться в рамках закона; keep within the bounds of truth and dignity не уклоняться от истины и не терять /не ронять/ достоинства; keep in touch with smb., smth. поддерживать связь /контакт/ с кем-л., чем-л.; keep in touch with everything не отставать от века, быть в курсе всего6) keep at smth. keep at the subject (at one's French, etc.) упорно заниматься /работать над/ этим предметом и т. д.; keep at one's studies упорно заниматься; in spite of all we said he kept at the job несмотря на наши увещевания, он упорно делал /продолжал/ свое дело; keep at smb. keep at one's brother приставать к /надоедать/ своему брату; keep at him with appeals for money (for payment, for help, etc.) приставать к нему с просьбами дать денег и т. д.13. XVIIkeep from doing smth. keep from laughing (from crying, etc.) удерживаться от смеха и т. д.; I could not keep from smiling (from giving expression to my admiration, etc.) я не мог не улыбнуться и т. д.; I tried to keep from looking at her я старался не смотреть на нее14. XVIIIkeep to oneself my father (the boy, etc.) kept generally (most of the time, always, etc.) to himself мой отец и т. д. обычно и т. д. держался особняком / мало с кем общался/; keep smth. to oneself keep the news (the matter, one's impressions, one's remarks, etc.) to oneself держать эти новости и т. д. в тайне, никому не рассказывать этих новостей и т. д.; he kept his sorrow /grief/ to himself он ни с кем не делился своим горем; keep smth. about oneself keep some change about oneself иметь при себе мелочь; I never keep important papers about myself я никогда не ношу с собой важные документы; keep smth. for oneself you may keep the picture for yourself эту картину можете оставить себе /взять себе/ насовсем || keep oneself to oneself а) быть необщительным; б) держаться в стороне, не лезть в чужие дела15. XXI11) keep smb., smth. in (at, on, under, eft.) smth. keep the child in bed держать ребенка в постели, не разрешать ребенку вставать; keep a rabbit in a box (lions at the zoo, a prisoner in a cell, a thief in prison, books in a bookcase, a stick in one's hand, etc.) держать кролика в ящике и т. д.; keep one's letters under lock and key держать свои письма под замком; keep a man in custody держать человека под арестом; keep smb. in irons держать кого-л. в кандалах, заковать кого-л. [в цепи]; keep the key in the lock (one's hands in one's pockets, etc.) не вынимать ключ из замка и т. д.; keep a revolver in one's pocket носить револьвер в кармане; keep one's money in a safe хранить деньги в сейфе; keep one's head above water держаться на поверхности; keep the river within its bed не дать реке выйти из берегов, удерживать реку в русле; keep the chain on the door держать дверь на цепочке; keep smb., smth. for some time will you keep my dog for a month? нельзя ли оставить у вас на месяц [мою] собаку?2) keep smb., smth. at (from, out of) smth., smb. keep the students at work /at their job/ (at their studies, etc.) не разрешать студентам прекращать работу и т. д., you must keep him at his books вы должны следить, чтобы он усердно занимался; keep the boy at school оставлять мальчика в школе; keep children (workers, etc.) from [their] work (from their task, etc.) не давать детям и т. д. работать и т. д., these books keep me from work эти книги отвлекают меня от работы; keep the boy from school не пустить мальчика в школу; keep him from these people не давать ему общаться или водить дружбу с этими людьми; keep the tears from one's eyes удержать слезы; keep them from danger (the girl from all harm, etc.) уберегать их от опасности и т. д.; keep him out of my way! a) убери его с дороги!; б) пусть он не вертится у меня под ногами!; keep children out of school не пускать детей в школу, не давать детям учиться; keep children out of mischief не давать детям проказничать; keep her out of trouble (out of harm's way, etc.) уберечь ее от неприятностей и т. д.; how can we keep the boy out of her clutches? как нам оградить парня от ее влияния?3) keep smth., smb. for (till, etc.) some time keep the fruit till evening оставить фрукты на вечер; she will keep the cake until tomorrow она оставит торт до завтрашнего дня /на завтра/; keep him for an hour задержи его на час; keep smth. for smth., smb. keep this meat for dinner (the wine for company, this bit of gossip for her, etc.) приберегать /оставлять/ это мясо на обед и т. д., keep the money for the future откладывать деньги на будущее; I keep the book for reference я держу эту книгу для справок; keep a seat for me займите мне место; I kept this picture for you я оставил эту картину для вас; keep smth. from smb. keep the news from her friends (something from me, etc.) утаивать эту новость от друзей и т. д., не сообщать эту новость друзьям и т. д., she can keep nothing from him она от него ничего не может скрыть4) keep, smb. , smth. in (under) smth. keep the man in a state of fear (in awe of him, in suspense, in ignorance, etc.) держать человека в состоянии страха и т. д.; keep a child in good health [постоянно] следить за здоровьем ребенка; keep the village (enemy troops, etc.) under fire держать деревню и т. д. под огнем /под обстрелом/; keep the house (the ship. etc.) in good condition (in a state of repair, etc.) (содержать дом и т. д. в хорошем состоянии и т. д.; keep smth. under observation держать что-л. под наблюдением || keep him at a distance /at an arm's length/ не подпускать его близко, держать его на расстоянии; keep smb., smth. in mind помнить /не забывать/ кого-л., чего-л.; will you keep me in mind? вы будете иметь меня в виду?; keep smb. in the dark about smth. coll. не сообщать кому-л. /держать кого-л. в неведении/ относительно чего-л.; keep one's wife (one's mother, etc.) in the dark about one's plans держать жену и т. д. в неведении относительно своих планов; keep smb.'s mind off smth. отвлекать кого-л. от чего-л.; keep his mind off his troubles не давать ему думать о неприятностях; keep smb. to his promise /to his word/ вынудить / заставить/ кого-л. сдержать свое обещание ( свое слово); keep track of smth. следить за чем-л.; keep track of events быть в курсе событий, следить за событиями; keep smb., smth. in check сдерживать кого-л., что-л.; keep the epidemic of typhus (the process of erosion, the enemy, etc.) in check препятствовать распространению эпидемии тифа и т. д.5) keep smth. for some time if you want to keep fish (meat, butter, etc.) for a long time (for a month, etc.) freeze it если вам надо сохранить рыбу и т. д. подольше /чтобы рыба и т. д. долго полежала/ и т. д., заморозьте ее6) keep smb. on smth. keep the patient on a diet (on gruel, on milk, etc.) держать больного на диете и т. д., keep smth. at some level keep the temperature at 80° (the speed at 60 miles per hour, etc.) поддерживать /держать/ температуру на уровне восьмидесяти градусов и т. д. || keep расе /step/ with smb., smth. идти в ногу с кем-л., чем-л., не отставать от кого-л., чего-л.; keep расе with the times (with the events, with the rest of team, etc.) идти в ногу со временем и т. д., keep company with smb. дружить с кем-л.; keep company with grown-up girls водиться /дружить/ со взрослыми девочками7) keep smb. at /in/ smth. keep employees at the office (the delegates at the conference, me at home, him in the country, etc.) задерживать служащих на работе и т. д., there was nothing to keep me in England меня ничего больше не задерживало /не удерживало/ в Англии8) keep smth. against smb. keep a town (a fort, a castle, a road, etc.) against the enemy защищать город и т. д. от противника; keep smth. at smth. keep the goal at football стоять в воротах, защищать ворота [во время футбольного матча]9) keep smb. on smth. he cannot keep a wife on his income на свои доходы он не может содержать жену; keep smb. in smth. coll. keep smb. in cigarettes (in chocolates, in nylons, etc.) хватать кому-л. на сигареты и т. д., keep oneself in clothes (in food, in beer, etc.) обеспечивать себя одеждой и т. д., such jobs barely kept him in clothes такие заработки едва покрывали его расходы на одежду; keep smb. in хате state the miser kept his mother and sister in poverty этот скупец держал свою мать и сестру в нищете10) keep smth., smb. for smth. keep fruit (butter, fresh eggs, stamps, postcards, etc.) for sale торговать фруктами и т. д., иметь фрукты и т. д. в продаже; keep dogs (hens, birds, etc.) for sale держать собак и т. д. на продажу || keep eggs (butter, etc.) in store /in reserve/ иметь запасы яиц и т. д.; what do you keep in stock? что у вас есть в наличии /в ассортименте, в продаже/?16. XXII1) keep smb., smth. from doing smth. keep one's brother from going there (the child from talking too much, etc.) удерживать брата от этой поездки и т. д., не давать брату поехать туда и т. д.; keep him from asking questions не давай /не позволяй/ ему задавать вопросы; keep the enemy from getting to know our plans (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc.) не допустить, чтобы противник узнал о наших планах и т. д.; keep the old man from falling (the fruit from rotting, etc.) не дать старику упасть и т. д.; keep the child from eating too much не допускать, чтобы ребенок ел слишком много; what shall I do to keep this light dress from getting dirty? что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось /не грязнилось/?; we must do something to keep the roof from falling надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша; the noise kept him from sleeping шум мешал ему спать; urgent business kept us from joining you срочные дела помешали нам присоединиться к вам2) || keep smb., smth. in training поддерживать кого-л., что-л. в хорошей форме; you should keep your memory in training вы должны все время тренировать память; what's the best way of keeping the team in training? как лучше всего держать команду в спортивной форме?17. XXIV1keep smth. as smth.1) keep this photo (this little book, etc.) as a remembrance хранить эту фотографию и т. д. как память2) keep the date as a day of mourning (as a jubilee, as a holiday, etc.) отмечать эту дату как день траура и т. д.18. XXVkeep where... keep where you are не трогайтесь с места -
54 machine
1) машина; механизм; станок; агрегат2) машинка; устройство; аппарат3) машинный; станочный4) обрабатывать механически; обрабатывать резанием•- absorption refrigerating machine - approved shot-firing machine - automatic arc-welding machine - automatic assembly machine - automatic bar-stock machine - automatic cam-controlled machine - automatic casting machine - automatic chain-bending machine - automatic checking machine - automatic chucking machine - automatic cocoon-reading machine - automatic drawing-in machine - automatic half-hose machine - automatic hopper-feed machine - automatic hosiery machine - automatic multistation machine - automatic single-spindle machine - automatic single-station machine - automatic sorting machine - automatic tracer machine - automatic weighing machine - automatic welding machine - automatic winding machine - autonomous sequential machine - carton feeding machine - case assembling machine - case making machine - cask windlassing machine - casting cleaning machine - chain testing machine - cigarette making machine - cigarette packing machine - circular warp-knitting machine - claw trussing machine - cloth mellowing machine - cocoon winding machine - coil winding machine - compound-table milling machine - concentrate charging machine - conditional probability machine - continuous dyeing machine - continuously operating machine - core roll-over machine - cylinder sizing machine - cylinder warping machine - double-cutter shearing machine - double-faced winding machine - double-knife cutting machine - dough dividing machine - dough forming machine - dough molding machine - dough rolling machine - dough rounding machine - drop roller machine - dropwire cleaning machine - drum winding machine - duplex calculating machine - elevator washing machine - fish dressing machine - fish packing machine - flame-shape cutting machine - flat-and-back stripping machine - flax scutching machine - flax spreading machine - gang drilling machine - gantry cutting machine - machine with input - meat tenderizing machine - mechanical interlock machine - medium-range sprinkling machine - multiple-spot welding machine - multiroll straightening machine - network access machine - overhead charging machine - paddle wool-washing machine - pattern recognition machine - penetrating-type dyeing machine - reversed torsion machine - roller printing machine - roof ripping machine - rotary cutting machine - rotary filling machine - saddle stitch machine - section warping machine - shot blasting machine - shot welding machine - soap milling machine - stitch welding machine - syrup filling machine - tablet compressing machine - tape sizing machine - tobacco ripping machine - tobacco stringing machine - vacuum kneading machine - vacuum packing machine - vacuum refrigerating machine - vacuum seaming machine - yeast extruding machine -
55 absence
1. n отсутствие; отлучкаabsence from work — невыход на работу, прогул
absence of pattern — бессистемность, отсутствие упорядоченности
2. n недостаток; неимение, отсутствие3. n рассеянностьabsence of mind — забывчивость; рассеянность
Синонимический ряд:1. deficiency (noun) dearth; default; defect; deficiency; inadequacy; lack; miss; need; privation; scarcity; want2. non-appearance (noun) absenteeism; non-appearance; nonattendance; non-attendance; truancyАнтонимический ряд:abundance; presence -
56 cut
1. n порез; разрезcut set — разрез; сечение
2. n резаная рана3. n резаниеresultant cut surface — поверхность, обработанная резанием
4. n глубина резания5. n спец. разрез; пропил; выемка6. n спец. канал; кювет7. n спец. насечка8. n спец. сильный удар9. n спец. отрезанный кусок; вырезка; срезa cut from the joint — вырезка, филей
10. n спец. настриг11. n спец. отрез12. n спец. отрезок13. n спец. очертание, абрис, контур14. n спец. профиль15. n спец. покрой16. n спец. стрижка, фасон стрижкиcrew cut — мужская короткая стрижка «ёжик»
poodle cut — короткая женская стрижка «пудель»
17. n спец. сокращение, снижение; уменьшениеtax cut — сокращение налогов; уменьшение налоговых ставок
18. n спец. сокращение; вырезка части текста; купюраcut out — вырезать; делать вырезки
to cut down — отрезать, нарезать на части
19. n спец. путь напрямик, кратчайший путьto take a short cut — пойти кратчайшим оскорбление, выпад; насмешка; удар
to cut off a corner — срезать угол, пойти напрямик
20. n спец. разг. прекращение знакомства21. n спец. разг. пропускattendance was compulsory, and no cuts were allowed — посещение было обязательным, и никакие пропуски не разрешались
22. n спец. разг. доля23. n спец. разг. отдельный номер на долгоиграющей пластинке24. n проф. грамзапись25. n проф. сеанс грамзаписи26. n проф. гравюра на дереве27. n проф. карт. снятие28. n проф. кино монтажный кадр29. n проф. пролёт моста30. n проф. хим. погон, фракция31. n проф. захват32. n проф. ж. -д. отцеп33. n проф. горн. выруб34. n проф. эл. отключение нагрузки35. n проф. австрал. новозел. отделённая часть стада36. n проф. австрал. новозел. разг. телесное наказание37. n спорт. удар мяча на правую сторону поля38. n спорт. срезка мячаa cut and thrust — пикировка, оживлённый спор
39. a разрезанный; срезанный; порезанныйcut in strips — разрезать на полосы; разрезанный на полосы
40. a скроенный41. a шлифованный; гранёный42. a сниженный, уменьшенныйcut down — выторговать; убедить снизить цену
43. a кастрированный44. a разг. подвыпивший45. a сл. разведённый, разбавленный; с примесями, нечистый46. v резать, разрезать47. v нанести резаную рану48. v резатьсяthe butter was frozen hard and did not cut easily — масло сильно замёрзло, и его трудно было резать
49. v срезать, отрезатьto cut off — отрезать, обрезать
50. v нарезать51. v стричь, подстригать52. v сокращать, снижать; уменьшать53. v сокращать путь, брать наперерезcut by half — сокращать наполовину; сокращенный наполовину
54. v сокращать, урезывать; делать купюру55. v вырезатьcut and paste — "вырезать и вставлять"
56. v кроить57. v ударить; причинить острую боль58. v огорчать, обижать; ранить59. v пересекать, перекрещивать60. v перегрызать, прогрызать61. v разг. удирать, убегать62. v разг. резко изменить направление, побежать в другую сторону63. v разг. переставать, прекращать64. v разг. амер. лишать политической поддержки; голосовать против, вычеркнуть кандидатуру65. v разг. разг. не замечать, не узнавать, игнорироватьI took off my hat to her but he cut me dead — я поклонился ей, но она сделала вид, что не замечает меня
66. v разг. карт. сниматьto cut for deal — снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдавать
67. v разг. делать антраша68. v разг. жив. выделяться, выступать слишком резкоcolours that cut — цвета, которые режут глаз
69. v разг. новозел. разг. кончать, заканчивать, докончить70. v тех. обрабатывать режущим инструментом, снимать стружку71. v тех. полигр. обрезать книжный блокcut off — обрезать, отрезать, отрубать, отсекать
72. v тех. сверлить, бурить73. v тех. стр. тесать, стёсывать74. v тех. эл. отключать, отсоединять75. v тех. радио76. v тех. отстраиваться77. v тех. переключать с одной программы на другуюподрубать, делать вруб
78. v тех. вет. засекаться79. n редк. жребийСинонимический ряд:1. thin (adj.) dilute; diluted; thin; watered-down; watery; weak2. abatement (noun) abatement; curtailment; decrease; reduction3. fashion (noun) fashion; form; garb; kind; mode; sort; stamp; style4. furrow (noun) ditch; furrow; hollow; trench5. incision (noun) channel; incision; nip; passage; pierce; rent; stab; trim; wound6. part (noun) division; member; moiety; parcel; part; piece; portion; section; segment7. share (noun) allotment; allowance; bite; lot; partage; quota; share8. slice (noun) gash; slash; slice; slit; split9. slight (noun) rebuff; slight; snub10. type (noun) breed; cast; caste; character; class; description; feather; ilk; kidney; manner; mold; mould; nature; order; persuasion; species; stripe; type; variety; way11. bisect (verb) bisect; cross; divide; intersect12. carve (verb) carve; cleave; dissect; dissever; sever; split; sunder13. carved (verb) carved; cleaved or clove/cleaved; dissected; dissevered; severed; sundered14. clipped (verb) clipped; cropped; lowered; marked down; mowed/mowed or mown; pared; pruned; reduced; shaved/shaved or shaven; sheared/sheared or shorn; trimmed15. cold-shoulder (verb) cold-shoulder; ostracize; snob; snub16. cut off (verb) crop; cut off; guillotine; lop; lop off; truncate17. delete (verb) delete; omit18. diluted (verb) diluted; thinned; weakened19. fell (verb) chop; fell; hew; hewed20. felled (verb) chopped; felled; hewed/hewed or hewn21. gashed (verb) gashed; incised; pierced; slashed; sliced22. harvest (verb) harvest; mow; reap23. hollow out (verb) dig; disembowel; eviscerate; excavate; excise; hollow out24. insult (verb) hurt; insult; move; slight; touch; wound25. make (verb) facet; fashion; make; sculpt; whittle26. operate (verb) open up; operate27. operated (verb) opened up; operated28. ostracized (verb) ostracized; snubbed29. penetrate (verb) claw; gash; incise; lance; penetrate; pierce; score; scratch; slash; slit30. reduce (verb) cut down; diminish; lessen; lopped; lower; mark down; pare; reduce; shave; shorn31. sheer (verb) sheer; skew; slue; swerve; veer; yawed32. shorten (verb) abbreviate; abridge; bob; condense; curtail; cut back; retrench; shorten33. shortened (verb) abbreviated; abridged; curtailed; retrenched; shortened34. shun (verb) rebuff; shun; spurn35. skip (verb) skip36. slice (verb) chisel; haggle; mangle; rive; slice37. thin (verb) attenuate; dilute; dissolve; thin; water; water down; weaken38. trim (verb) clip; prune; shear; skive; snip; trimАнтонимический ряд:expand; include; increase -
57 measure
1. n мера, система измеренийsquare measure — квадратная мера, мера площади
linear measure — линейная мера, мера длины
2. n единица измерения, мераan inch is a measure of length — дюйм — это мера длины
a quart measure — кварта, сосуд ёмкостью в одну кварту
3. n масштаб, мерило, критерий4. n мерка; размерmade to measure — сшитый по мерке, сделанный на заказ
measure out — отмерять; выдавать по мерке; распределять
5. n степень; предел; мераit is a measure of the success of his book that … — об успехе его книги можно судить по тому, что …, успех его книги измеряется тем, что …
in some measure — в какой-то мере, до известной степени, до некоторой степени, отчасти
in a great measure — в значительной степени; очень, изрядно, чрезвычайно
beyond measure — чрезмерно, чрезвычайно
to know no measure — не знать меры ; потерять чувство меры
her joy was beyond measure — её радость была беспредельна, её радость не знала границ
within measure — умеренно, в пределах дозволенного
6. n мероприятие; мераshort measure — неполная мера, недомер
7. n юр. закон8. n мат. делитель9. n стих. метр, размер, стопа10. n муз. такт; размер11. n обыкн. пласты определённой геологической формации; свитаcoal measures — каменноугольные формат строки; ширина столбца
12. n уст. танец13. v измерять, мерить14. v отмерять; отсчитывать; выдавать по мерке; распределять15. v снимать мерку16. v оценивать; определять17. v иметь размер18. v сравнивать; помериться19. v выдерживать сравнение20. v соразмерять; приводить в соответствие; приспосабливатьmeasure your speech by your listeners — постройте своё выступление в соответствии с уровнем аудитории
21. v поэт. покрывать22. v поэт. определять границы; разграничиватьСинонимический ряд:1. act (noun) act; bill; proposal; proposition2. action (noun) action; maneuver; manoeuvre; move; procedure; proceeding; step; tactic3. dimension (noun) admeasurement; amplitude; capacity; dimension; dimensionality; dimensions; extent; frequency; magnitude; mass; proportion; size; volume4. law (noun) enactment; law; legislation; statute5. melody (noun) air; descant; diapason; lay; melisma; melodia; melody; strain; tune; warble6. ration (noun) allocation; allotment; allowance; amount; apportionment; lot; meed; part; portion; quantity; quantum; quota; ration; share7. rhythm (noun) beat; cadence; cadency; metre; rhyme; rhythm; rhythmus; swing8. standard (noun) benchmark; criterion; example; gauge; mark; meter; pattern; rule; scale; standard; test; touchstone; yardstick9. temperance (noun) moderateness; moderation; temperance10. appraise (verb) appraise; assess; evaluate; survey; value11. demarcate (verb) bound; delimit; delimitate; demarcate; determine; limit; mark out12. gauge (verb) calibrate; gauge; grade; rank; rule; scale; standard; weigh -
58 original
1. n оригинал, подлинник; подлинное произведениеoriginal shares — акции первого выпуска; подлинные акции
2. n язык оригинала; язык, на котором создано произведение3. n первоисточник4. n прототип, оригиналoriginal tracing — оригинал, выполненный на кальке
5. n незаурядный, необыкновенный человекhe is supremely original, it is quite difficult to phrase him — он чрезвычайно оригинальный человек, его очень трудно охарактеризовать
6. n чудак, оригиналthe man is a real original — этот человек — настоящий оригинал
7. n почтовая марка из первого издания8. n редк. происхождение; начало9. n редк. автор, создатель10. n редк. первые жители или поселенцы11. a первый, первоначальный; исконный12. a оригинальный, подлинный13. a оригинальный, незаимствованный14. a новый, свежий15. a творческий, незаурядный, самобытный16. a редк. врождённый; наследственный17. a странный, своеобразный; чудаковатыйan original man — странный человек; чудак, оригинал
Синонимический ряд:1. basic (adj.) basal; basic; bottom; fundamental; radical; underlying2. first (adj.) aboriginal; earliest; elementary; first; inceptive; initial; maiden; pioneer; primary; prime; primeval; primitive; rudimental; rudimentary; underivative; underived3. good (adj.) authentic; genuine; good; real; true; undoubted; unquestionable4. new (adj.) causal; creative; demiurgic; deviceful; fresh; ingenious; innovational; innovative; innovatory; inventive; new; newfangled; novel; originative; productive; unfamiliar; unique; unprecedented5. eccentric (noun) case; character; eccentric; oddball; oddity; quiz; zombie6. innovator (noun) innovator; introducer; inventor; originator7. model (noun) archetype; forerunner; master; model; pattern; precursor; protoplast; prototypeАнтонимический ряд:conventional; dependent; following; imitation; later; modern; old; old-fashioned; reproduction; secondary; subsequent; terminal -
59 cut
1. резка, разрезка; рубка; высечка; резать, разрезать, нарезать, обрезатьcut set — разрез; сечение
2. отрезанный лист3. вырезка; сокращать, урезатьa cut from the joint — вырезка, филей
4. гравюра; гравировать5. выгравированная линия6. клише7. оттиск с клише8. ослабление9. выемка на переднем обрезеto cut down — отрезать, нарезать на части
to cut off — отрезать, обрезать
calender cuts — морщины, образующиеся при каландрировании
10. штриховая гравюра11. штриховое клише -
60 aircraft
воздушное судно [суда], атмосферный летательный аппарат [аппараты]; самолёт (ы) ; вертолёты); авиация; авиационный; см. тж. airplane, boostaircraft in the barrier — самолёт, задержанный аварийной (аэродромной) тормозной установкой
aircraft off the line — новый [только что построенный] ЛА
B through F aircraft — самолёты модификаций B, C, D, E и F
carrier(-based, -borne) aircraft — палубный ЛА; авианосная авиация
conventional takeoff and landing aircraft — самолёт с обычными взлетом и посадкой (в отличие от укороченного или вертикального)
keep the aircraft (headed) straight — выдерживать направление полёта ЛА (при выполнении маневра); сохранять прямолинейный полет ЛА
keep the aircraft stalled — сохранять режим срыва [сваливания] самолёта, оставлять самолёт в режиме срыва [сваливания]
nearly wing borne aircraft — верт. ЛА в конце режима перехода к горизонтальному полёту
pull the aircraft off the deck — разг. отрывать ЛА от земли (при взлете)
put the aircraft nose-up — переводить [вводить] ЛА на кабрирование [в режим кабрирования]
put the aircraft through its paces — определять предельные возможности ЛА, «выжимать все из ЛА»
reduced takeoff and landing aircraft — самолёт укороченного взлета и посадки (с укороченным разбегом и пробегом)
rocket(-powered, -propelled) aircraft — ракетный ЛА, ЛА с ракетным двигателем
roll the aircraft into a bank — вводить ЛА в крен, накренять ЛА
rotate the aircraft into the climb — увеличивать угол тангажа ЛА для перехода к набору высоты, переводить ЛА в набор высоты
short takeoff and landing aircraft — самолёт короткого взлета и посадки (с коротким разбегом и пробегом)
single vertical tail aircraft — ЛА с одинарным [центральным] вертикальным оперением
strategic(-mission, -purpose) aircraft — ЛА стратегического назначения; стратегический самолёт
take the aircraft throughout its entire envelope — пилотировать ЛА во всем диапазоне полётных режимов
trim the aircraft to fly hands-and-feet off — балансировать самолёт для полёта с брошенным управлением [с брошенными ручкой и педалями]
turbofan(-engined, -powered) aircraft — ЛА с турбовентиляторными двигателями, ЛА с ТРДД
turbojet(-powered, -propelled) aircraft — ЛА с ТРД
undergraduate navigator training aircraft — учебно-тренировочный самолёт для повышенной лётной подготовки штурманов
water(-based, takeoff and landing) aircraft — гидросамолёт
См. также в других словарях:
Pattern length — Длина изображения … Краткий толковый словарь по полиграфии
Pattern 1853 Enfield — Rifle Musket 1853 Enfield Rifle Musket Type Rifled Musket Place of origin … Wikipedia
Pattern welding — is the practice in sword and knife making of forming a blade of several metal pieces of differing composition that are forge welded together and twisted and manipulated to form a pattern. Often incorrectly called Damascus steel (which is produced … Wikipedia
Pattern 1914 Enfield — Rifle, .303 Pattern 1914 Pattern 1914 Enfield Type Service rifle Place of origin … Wikipedia
Pattern (casting) — In the process of casting, a pattern is a replica of the object to be cast, used to prepare the cavity into which molten material will be poured during the casting process.Patterns used in sand casting may be made of wood, metal, plastics or… … Wikipedia
Pattern 1913 Enfield — Infobox Weapon|is ranged=yes caption=Pattern 1913 Enfield name=Rifle, Pattern 1913 type=Service rifle origin=UK era=pre WWI design date=1912 prod design date=Development and experimental/trials only serv design date=Did not enter service used… … Wikipedia
pattern — I. noun Etymology: Middle English patron, from Anglo French, from Medieval Latin patronus Date: 14th century 1. a form or model proposed for imitation ; exemplar 2. something designed or used as a model for making things < a dressmaker s pattern… … New Collegiate Dictionary
Pattern 1796 light cavalry sabre — The Pattern 1796 Light Cavalry Sabre, is a sword that was used primarily by British Light Dragoons and hussars, and Kings German Legion light cavalry during the Napoleonic Wars. It was adopted by the Prussians (as the 1811 pattern or Blücher… … Wikipedia
Pattern 1861 Enfield Musketoon — Infobox Weapon name=Pattern 1861 Enfield Musketoon caption= Replica of a Pattern 1861 Enfield Musketoon. origin= Royal Small Arms Factory, Enfield, England type= Musket is ranged= yes is bladed= yes is explosive= is artillery= is vehicle= is UK=… … Wikipedia
Pattern Recognition (album) — Infobox Album Name = Pattern Recognition Type = studio Longtype = Artist = Sea Scouts Released = Recorded = 1998 Genre = Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Pattern Recognition is an album by Australian… … Wikipedia
pattern of racketeering activity — As used in the racketeering statute (RICO), 18 U.S.C.A. No. 1962, a pattern of racketeering activity includes two or more related criminal acts that amount to, or threaten the likelihood of, continued criminal activity. H.J. Inc. v. Northwestern… … Black's law dictionary