-
81 instrumentieren
I v/t1. MUS. arrange (for instruments), instrument, orchestrate2. instrument, equip with instrumentsII v/i MED. assist at a surgical operation by passing the instruments* * *to orchestrate* * *in|stru|men|tie|ren [ɪnstrʊmɛn'tiːrən] ptp instrumentiertvt (MUS)to arrange for instruments; (für Orchester) to orchestrate; (TECH) to fit out or equip with instruments* * *in·stru·men·tie·ren *[ɪnstrumɛnˈti:rən]I. vt▪ etw \instrumentieren2. TECH to instrument sth, to equip sth with instrumentsbei einem Chirurgen \instrumentieren to assist a surgeon by handing him/her the instruments* * *transitives Verb (Musik) instrument* * *A. v/t1. MUS arrange (for instruments), instrument, orchestrate2. instrument, equip with instruments* * *transitives Verb (Musik) instrument* * *v.to orchestrate v. -
82 Kurzpassspiel
-
83 momentan
I Adj.II Adv.1. (jetzt) at the moment; ich habe momentan keine Zeit I have no time just at the moment ( oder at present)2. (vorübergehend) for the time being; (flüchtig) momentarily; der Arzt nimmt momentan keine neuen Patienten an the doctor is not taking any new patients for the moment ( oder for the time being)* * *momentary* * *mo|men|tan [momɛn'taːn]1. adj1) (= vorübergehend) momentary2) (= augenblicklich) present attr2. adv1) (= vorübergehend) for a moment, momentarily2) (= augenblicklich) at the moment, at present* * *1) (lasting for only a moment: a momentary feeling of fear.) momentary2) momentarily* * *mo·men·tan[momɛnˈta:n]I. adj2. (vorübergehend) momentaryII. adv1. (derzeit) at present [or the moment2. (vorübergehend) momentarily, for a moment* * *1.1) nicht präd. present; current2) (vorübergehend) temporary; (flüchtig) momentary2.1) at the moment; at present2) (vorübergehend) temporarily; (flüchtig) momentarily; for a moment* * *A. adj2. (gegenwärtig) present, current;die momentane Situation auch the situation at presentB. adv1. (jetzt) at the moment;ich habe momentan keine Zeit I have no time just at the moment ( oder at present)der Arzt nimmt momentan keine neuen Patienten an the doctor is not taking any new patients for the moment ( oder for the time being)* * *1.1) nicht präd. present; current2) (vorübergehend) temporary; (flüchtig) momentary2.1) at the moment; at present2) (vorübergehend) temporarily; (flüchtig) momentarily; for a moment* * *adj.current adj.instantaneous adj. -
84 nachtrauern
v/i (trennb., hat -ge-) mourn (+ Dat. s.o. oder s.th.); ihm wird keiner nachtrauern they etc. won’t be sorry to see him go; umg. they’ll etc. be glad to see the back of him; dem trauere ich nicht nach auch umg. good riddance to bad rubbish(, is all I can say)* * *nach|trau|ernvi septo mourn* * *nach|trau·ernvi▪ jdm/etw \nachtrauern to mourn after sb/sth* * *intransitives Verbjemandem/einer Sache nachtrauern — bemoan or lament the passing of somebody/something; (sich sehnen nach) pine for somebody/something
* * *ihm wird keiner nachtrauern they etc won’t be sorry to see him go; umg they’ll etc be glad to see the back of him;* * *intransitives Verbjemandem/einer Sache nachtrauern — bemoan or lament the passing of somebody/something; (sich sehnen nach) pine for somebody/something
-
85 Party
* * *die Partyparty* * *Par|ty ['paːɐti]f -, -spartyeine Party geben or veranstalten — to give or have a party
bei or auf einer Party — at a party
auf eine or zu einer Party gehen — to go to a party
* * *(a meeting of guests for entertainment, celebration etc: a birthday party; She's giving/having a party tonight; ( also adjective) a party dress.) party* * *Par·ty<-, -s>[ˈpa:ɐ̯ti]f partyeine \Party geben to throw [or have] a party\Party machen to party* * *die; Party, Partys od. Parties partyeine Party [zu ihrem bestandenen Examen/zu seinem Geburtstag] geben — give a party [to celebrate her passing the exam/for his birthday]
* * *veranstalten have ( oder give) a party* * *die; Party, Partys od. Parties partyeine Party [zu ihrem bestandenen Examen/zu seinem Geburtstag] geben — give a party [to celebrate her passing the exam/for his birthday]
auf od. bei Partys — at parties
* * *-s f.party n. -
86 party
* * *die Partyparty* * *Par|ty ['paːɐti]f -, -spartyeine Party geben or veranstalten — to give or have a party
bei or auf einer Party — at a party
auf eine or zu einer Party gehen — to go to a party
* * *(a meeting of guests for entertainment, celebration etc: a birthday party; She's giving/having a party tonight; ( also adjective) a party dress.) party* * *Par·ty<-, -s>[ˈpa:ɐ̯ti]f partyeine \Party geben to throw [or have] a party\Party machen to party* * *die; Party, Partys od. Parties partyeine Party [zu ihrem bestandenen Examen/zu seinem Geburtstag] geben — give a party [to celebrate her passing the exam/for his birthday]
* * *…party f im subst allg:Dinnerparty dinner party;Gartenparty garden party;Geburtstagsparty birthday party;Tanzparty dance party;Tupperparty® Tupperware party;Wahlparty election party* * *die; Party, Partys od. Parties partyeine Party [zu ihrem bestandenen Examen/zu seinem Geburtstag] geben — give a party [to celebrate her passing the exam/for his birthday]
auf od. bei Partys — at parties
* * *-s f.party n. -
87 Passant
m; -en, -en, Passantin f; -, -nen passerby (Pl. passersby), Pl. auch people passing by; (Fußgänger) pedestrian; ein paar Passanten befragen interview a few people in the street* * *der Passantpasserby; passer* * *Pas|sạnt [pa'sant]1. m -en, -en, Pas|san|tin[-'santɪn]2. f -, -nenpasser-by* * *Pas·sant(in)<-en, -en>[paˈsant]m(f) passer-by* * *der; Passanten, Passanten, Passantin die; Passant, Passantnen passer-by* * *Passant m; -en, -en, Passantin f; -, -nen passerby (pl passersby), pl auch people passing by; (Fußgänger) pedestrian;ein paar Passanten befragen interview a few people in the street* * *der; Passanten, Passanten, Passantin die; Passant, Passantnen passer-by -
88 Passierball
-
89 Schwäche
f; -, -n1. weakness; (Gefühl) (feeling of) faintness; (Erschöpfung) exhaustion; von Ton, Licht: faintness; vor Schwäche nicht gehen / nichts essen können be too weak to walk / to eat anything2. (schwache Seite) weak point; des Charakters: auch weakness, failing, shortcoming; menschliche Schwächen human frailties; ich kenne meine Schwächen I know my weak points ( oder failings); jemandes Schwäche ausnützen take advantage of s.o.’s weakness3. (Vorliebe) weakness ( für for); (Zuneigung zu) soft spot (for); eine Schwäche für Süßigkeiten haben have a weakness for sweets, have a sweet tooth4. (Leistungsschwäche) weakness; (schlechte Leistung) shortcoming; Schwächen in Mathe / der Aussprache / der Ballabgabe weaknesses ( oder shortcomings) in math(s) / in one’s pronunciation / in one’s passing; die Schwächen des Gegners ( nicht) ausnützen (not) take advantage of an opponent’s weaknesses ( oder shortcomings)5. (Nachteil, Fehler) weakness, shortcoming* * *die Schwächefrailty; weakness; feebleness; infirmity; impotence* * *Schwạ̈|che ['ʃvɛçə]f -, -n1) no pl weakness; (von Stimme) feebleness, faintness; (von Licht) dimness; (von Wind) lightness2) (= Schwächeanfall) feeling of weakness3) (= Nachteil, Fehler) weakness4) (= Vorliebe) weakness (für for)5) (= Charaktermangel) weakness, failing* * *die1) (bodily weakness: Despite his debility, he leads a normal life.) debility2) faintness3) (the state of being weak.) weakness4) (something weak or faulty; a defect: weaknesses of character; Smoking is one of my weaknesses.) weakness* * *Schwä·che<-, -n>[ˈʃvɛçə]fdie militärische \Schwäche des Gegners the enemy's military weaknessjds \Schwäche ausnutzen to exploit sb's vulnerability▪ eine/jds \Schwäche für jdn/etw a/sb's weakness for sb/sth4. (Unzulänglichkeit) weakness* * *die; Schwäche, Schwächen weaknesseine Schwäche für jemanden/etwas haben — have a soft spot for somebody/a weakness for something
* * *vor Schwäche nicht gehen/nichts essen können be too weak to walk/to eat anythingmenschliche Schwächen human frailties;ich kenne meine Schwächen I know my weak points ( oder failings);jemandes Schwäche ausnützen take advantage of sb’s weakness3. (Vorliebe) weakness (für for); (Zuneigung zu) soft spot (for);eine Schwäche für Süßigkeiten haben have a weakness for sweets, have a sweet toothSchwächen in Mathe/der Aussprache/der Ballabgabe weaknesses ( oder shortcomings) in math(s)/in one’s pronunciation/in one’s passing;die Schwächen des Gegners (nicht) ausnützen (not) take advantage of an opponent’s weaknesses ( oder shortcomings)5. (Nachteil, Fehler) weakness, shortcoming* * *die; Schwäche, Schwächen weaknesseine Schwäche für jemanden/etwas haben — have a soft spot for somebody/a weakness for something
* * *-n f.enervation n.feebleness n.foible n.frailty n.indulgence n.infirmity n.languor n.weakness n. -
90 schwäche
f; -, -n1. weakness; (Gefühl) (feeling of) faintness; (Erschöpfung) exhaustion; von Ton, Licht: faintness; vor Schwäche nicht gehen / nichts essen können be too weak to walk / to eat anything2. (schwache Seite) weak point; des Charakters: auch weakness, failing, shortcoming; menschliche Schwächen human frailties; ich kenne meine Schwächen I know my weak points ( oder failings); jemandes Schwäche ausnützen take advantage of s.o.’s weakness3. (Vorliebe) weakness ( für for); (Zuneigung zu) soft spot (for); eine Schwäche für Süßigkeiten haben have a weakness for sweets, have a sweet tooth4. (Leistungsschwäche) weakness; (schlechte Leistung) shortcoming; Schwächen in Mathe / der Aussprache / der Ballabgabe weaknesses ( oder shortcomings) in math(s) / in one’s pronunciation / in one’s passing; die Schwächen des Gegners ( nicht) ausnützen (not) take advantage of an opponent’s weaknesses ( oder shortcomings)5. (Nachteil, Fehler) weakness, shortcoming* * *die Schwächefrailty; weakness; feebleness; infirmity; impotence* * *Schwạ̈|che ['ʃvɛçə]f -, -n1) no pl weakness; (von Stimme) feebleness, faintness; (von Licht) dimness; (von Wind) lightness2) (= Schwächeanfall) feeling of weakness3) (= Nachteil, Fehler) weakness4) (= Vorliebe) weakness (für for)5) (= Charaktermangel) weakness, failing* * *die1) (bodily weakness: Despite his debility, he leads a normal life.) debility2) faintness3) (the state of being weak.) weakness4) (something weak or faulty; a defect: weaknesses of character; Smoking is one of my weaknesses.) weakness* * *Schwä·che<-, -n>[ˈʃvɛçə]fdie militärische \Schwäche des Gegners the enemy's military weaknessjds \Schwäche ausnutzen to exploit sb's vulnerability▪ eine/jds \Schwäche für jdn/etw a/sb's weakness for sb/sth4. (Unzulänglichkeit) weakness* * *die; Schwäche, Schwächen weaknesseine Schwäche für jemanden/etwas haben — have a soft spot for somebody/a weakness for something
* * *…schwäche f im subst1. körperlich:Augenschwäche weak ( oder poor) eyesight;Blasenschwäche weakness of the bladder;Kreislaufschwäche poor circulation;Muskelschwäche muscular weakness (fachspr asthenia)2. leistungsmäßig, Tennis:Aufschlagschwäche weakness of serve; Fußball:Abspielschwäche weakness in passing, poor quality of passes; Fußball:Deckungsschwäche defensive weakness;Rechtschreibschwäche weakness in spelling, poor spelling* * *die; Schwäche, Schwächen weaknesseine Schwäche für jemanden/etwas haben — have a soft spot for somebody/a weakness for something
* * *-n f.enervation n.feebleness n.foible n.frailty n.indulgence n.infirmity n.languor n.weakness n. -
91 Streiflicht
n ray of light; FOT. glancing light; eines Autos: passing headlights Pl.; fig. sidelight; interessante Streiflichter werfen auf fig. give some interesting sidelights on; etw. in Streiflichtern schildern give a thumbnail sketch of s.th.* * *Streif|lichtnt (fig)highlight* * *Streif·lichtnt1. (schmaler Lichtstreifen) streak [or beam] of light2. (kurze Darlegung) highlight* * *das; Pl. Streifer streak of lightein Streiflicht auf etwas (Akk.) werfen — (fig.) highlight something
* * *interessante Streiflichter werfen auf fig give some interesting sidelights on;etwas in Streiflichtern schildern give a thumbnail sketch of sth* * *das; Pl. Streifer streak of lightein Streiflicht auf etwas (Akk.) werfen — (fig.) highlight something
* * *n.ray of light n. -
92 Strohfeuer
* * *Stroh|feu|erntein Stróhfeuer sein (fig) — to be a passing fancy
* * *Stroh·feu·ernt▶ nur ein \Strohfeuer sein to be a flash in the pan, to be just a passing fancy* * *das war nur ein Strohfeuer — (fig.) it was just a flash in the pan
* * *Strohfeuer n straw fire;ein (kurzes) Strohfeuer fig a flash in the pan* * *das war nur ein Strohfeuer — (fig.) it was just a flash in the pan
* * *n.straw fire n. -
93 tangieren
v/t1. (berühren, betreffen) affect, concern; (am Rande betreffen) relate (indirectly) to, have bearing on; das tangiert mich nicht that has nothing to do with me, that’s no concern of mine, that’s not my province; etw. nur tangieren be peripheral to s.th.2. (erwähnen etc.) touch on, allude (in passing) to3. MATH. be tangent to* * *to touch* * *tan|gie|ren [taŋ'giːrən] ptp tangiertvt2) (= berühren) Problem to touch on; Stadt, Gebiet to skirt3) (= betreffen) to affect; (inf = kümmern) to bother* * *tan·gie·ren *[taŋˈgi:rən]vt▪ jdn/etw \tangieren to touch upon sb/sthin unserer Besprechung wurde dieses Problem nur tangiert this problem was only touched upon in our discussion▪ jdn/etw \tangieren to affect sb/sthjdn nicht \tangieren (fam) not to bother sb3. MATH▪ etw \tangieren to be tangent to* * *transitives Verb1) affect2) (Math.) be tangent to* * *tangieren v/t1. (berühren, betreffen) affect, concern; (am Rande betreffen) relate (indirectly) to, have bearing on;das tangiert mich nicht that has nothing to do with me, that’s no concern of mine, that’s not my province;etwas nur tangieren be peripheral to sth2. (erwähnen etc) touch on, allude (in passing) to3. MATH be tangent to* * *transitives Verb1) affect2) (Math.) be tangent to* * *v.to be tangent to expr. -
94 trauern
v/i um eine(n) Tote(n): mourn (um for); weitS. grieve (for, over); äußerlich: be in mourning; die trauernden Hinterbliebenen the bereaved (relatives); weitS. those left to mourn (s.o.’s passing)* * *to grieve; to mourn; to lament* * *trau|ern ['trauɐn]vito mourn (um jdn (for) sb, um etw sth); (= Trauerkleidung tragen) to be in mourningdie tráúernden Hinterbliebenen — his/her bereaved family
* * *(to have or show great sorrow eg for a person who has died: She mourned (for) her dead son.) mourn* * *trau·ern[ˈtrauɐn]vi▪ um jdn \trauern to mourn [for] sb* * *intransitives Verb1) mourn2) (Trauer tragen) be in mourning* * *trauern v/i um eine(n) Tote(n): mourn (* * *intransitives Verb1) mourn2) (Trauer tragen) be in mourning* * *(um, über) v.to mourn (for, over) v. (über, um) v.to sorrow (over) v. -
95 Überholvorgang
m: der Überholvorgang overtaking; vor / nach dem Überholvorgang before / after overtaking; während des Überholvorgangs when ( oder while) overtaking* * *Über|hol|vor|gangm (form)overtaking (esp Brit), passingvor Beginn des Überhólvorganges — before starting or beginning to overtake (esp Brit) or pass
der Überhólvorgang war noch nicht abgeschlossen, als das Fahrzeug... — the vehicle had not finished overtaking (esp Brit) or passing when it...
* * *der Überholvorgang overtaking;vor/nach dem Überholvorgang before/after overtaking;während des Überholvorgangs when ( oder while) overtaking -
96 Überlieferung
f2. (Tradition) tradition; (Quellen, Zeugnisse) records Pl.; Überlieferungen (Schriften) writings, texts; mündliche Überlieferung oral tradition* * *die Überlieferungtradition* * *Über|lie|fe|rungf1) traditionschriftliche Überlíéferungen — (written) records
2) (= Brauch) tradition, customan der Überlíéferung festhalten — to hold on to tradition
nach alter Überlíéferung — according to tradition
* * *Über·lie·fe·rungfim Laufe der \Überlieferung in the course of being passed down from generation to generation [or through the ages]mündliche \Überlieferung oral tradition2. (überliefertes Brauchtum) traditionan alten \Überlieferungen festhalten to hold on [or pej cling] to traditionnach [ur]alter \Überlieferung according to [ancient] tradition* * *1) (etwas Überliefertes) tradition2) (Brauch) tradition; custom* * *Überlieferungen (Schriften) writings, texts;mündliche Überlieferung oral tradition* * *1) (etwas Überliefertes) tradition2) (Brauch) tradition; custom* * *f.tradition n. -
97 unbarmherzig
I Adj. (erbarmungslos) merciless, pitiless, relentless* * *uncharitable; ruthless; unsparing; pitiless; merciless; unmerciful; relentless; remorseless* * *ụn|barm|her|zig1. adjmerciless; Mensch auch pitiless2. advmercilessly* * *1) (without pity; not allowing anything to keep one from what one is doing or trying to do: The police fight a relentless battle against crime.) relentless2) relentlessly3) (causing distress: a cruel disappointment.) cruel4) (without mercy; cruel: merciless criticism.) merciless5) mercilessly6) (cruel; without pity: a remorseless tyrant.) remorseless8) ruthlessly9) (without pity: a ruthless attack; a ruthless tyrant.) ruthless* * *un·barm·her·zig[ˈʊnbarmhɛrtsɪç]I. adj merciless▪ \unbarmherzig sein to be merciless, showing little [or no] mercyII. adv mercilessly* * *1.Adjektiv (auch fig.) merciless; remorseless, unsparing < severity>; (fig.) very severe <winter, cold>2.adverbial mercilessly; without mercy* * *A. adj (erbarmungslos) merciless, pitiless, relentlessB. adv bestrafen: mercilessly;die Uhr lief unbarmherzig fig time was passing relentlessly by* * *1.Adjektiv (auch fig.) merciless; remorseless, unsparing < severity>; (fig.) very severe <winter, cold>2.adverbial mercilessly; without mercy* * *adj.merciless adj.pitiless adj.relentless adj.remorseless adj.ruthless adj.unmerciful adj.unremorseful adj. adv.mercilessly adv.pitilessly adv.relentlessly adv.remorselessly adv.ruthlessly adv.unmercifully adv.unremorsefully adv. -
98 ungefährdet
I Adj. safe; (gesichert) assured; seine Zwei in Mathe ist ungefährdet he’s sure of getting a B in math(s); mein Arbeitsplatz ist ungefährdet my job is not at risk ( oder is secure)II Adv. without danger, out of harm’s way; ungefährdet in eine Prüfung gehen be sure of passing an exam* * *ụn|ge|fähr|det1. adj1) safe2. advspielen, sich aufhalten safely* * ** * *un·ge·fähr·det[ˈʊngəfɛ:ɐ̯dət]I. adj safeII. adv safely* * *seine Zwei in Mathe ist ungefährdet he’s sure of getting a B in math(s);mein Arbeitsplatz ist ungefährdet my job is not at risk ( oder is secure)B. adv without danger, out of harm’s way;ungefährdet in eine Prüfung gehen be sure of passing an exam* * *adv.invulnerably adv. -
99 Universitätsstudium
n1. (abgeschlossenes Studium) university degree; früher konnte man Zahnarzt auch ohne Universitätsstudium werden formerly, you could practi|se (Am. -ce) as a dentist without a university degree2. studies Pl. at university; das Abitur berechtigt zu einem Universitätsstudium (passing) the Abitur entitles one to study at a university* * *Uni|ver|si|täts|stu|di|umnt(Ausbildung) university trainingdazu ist ein Universitä́tsstudium erforderlich — you need a degree for that
* * *Uni·ver·si·täts·stu·di·umnt course of study at universitymit/ohne \Universitätsstudium with/without a university education* * *das study no art. at university* * *1. (abgeschlossenes Universitätsstudium) university degree;früher konnte man Zahnarzt auch ohne Universitätsstudium werden formerly, you could practise (US -ce) as a dentist without a university degree2. studies pl at university;das Abitur berechtigt zu einem Universitätsstudium (passing) the Abitur entitles one to study at a university* * *das study no art. at university* * *n.study at a university n. -
100 verabschiedungsreif
См. также в других словарях:
Passing — may refer to:ociology*Passing (sociology), presenting oneself as a member of another sociological group *Passing (gender), presenting oneself as a member of the opposite gender *Passing (racial identity), presenting oneself as a member of another … Wikipedia
Passing — de massues entre deux jongleurs. Un passing est une figure de jonglerie impliquant plusieurs personnes (aux moins deux mains). Les passes se font entre passeurs, fixes, en déplacement ou en « poste » pour servir les autres. Une passe à… … Wikipédia en Français
Passing — Pass ing, a. 1. Relating to the act of passing or going; going by, beyond, through, or away; departing. [1913 Webster] 2. Exceeding; surpassing, eminent. Chaucer. Her passing deformity. Shak. [1913 Webster] {Passing note} (Mus.), a character… … The Collaborative International Dictionary of English
passing — [pas′iŋ] adj. [ME] 1. going by, beyond, past, over, or through 2. lasting only a short time; short lived; fleeting; momentary 3. casual; cursory; incidental [a passing remark] 4. satisfying given requirements or standards [a passing grade] 5 … English World dictionary
Passing — Pass ing, adv. Exceedingly; excessively; surpassingly; as, passing fair; passing strange. You apprehend passing shrewdly. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Passing — Pass ing, n. The act of one who, or that which, passes; the act of going by or away. [1913 Webster] {Passing bell}, a tolling of a bell to announce that a soul is passing, or has passed, from its body (formerly done to invoke prayers for the… … The Collaborative International Dictionary of English
passing — s.n. (Sport) Pasă (1). [Scris şi pasing. / < engl. passing]. Trimis de LauraGellner, 13.07.2005. Sursa: DN PÁSSING s. n. pasă (1). (< engl. passing) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
passing — ► ADJECTIVE 1) done quickly and casually. 2) (of a resemblance or similarity) slight. ► NOUN 1) the ending of something. 2) euphemistic a person s death. ● in passing Cf. ↑in passing … English terms dictionary
passing# — passing n *death, decease, demise passing adj *transient, transitory, ephemeral, momentary, fugitive, fleeting, evanescent, short lived … New Dictionary of Synonyms
passing — [adj] brief, casual cursory, ephemeral, evanescent, fleeting, fugacious, fugitive, glancing, hasty, impermanent, momentary, quick, shallow, short, short lived, slight, superficial, temporary, transient, transitory; concepts 551,798 Ant. lasting,… … New thesaurus
Passing By — is a song written by Brian Wilson for the American pop band The Beach Boys. It was released on their 1968 album Friends . Details * Written by: Brian Wilson * Album: Friends * Time: 2 min 23 sec * Produced by: The Beach Boys Performers * Brian… … Wikipedia