Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

passing+(verb)

  • 1 jeopardise

    verb (to put in danger: Bad spelling could jeopardize your chances of passing the exam.) stofna í hættu

    English-Icelandic dictionary > jeopardise

  • 2 jeopardize

    verb (to put in danger: Bad spelling could jeopardize your chances of passing the exam.) stofna í hættu

    English-Icelandic dictionary > jeopardize

  • 3 qualify

    1) (to cause to be or to become able or suitable for: A degree in English does not qualify you to teach English; She is too young to qualify for a place in the team.) gera hæfan, veita réttindi
    2) ((with as) to show that one is suitable for a profession or job etc, especially by passing a test or examination: I hope to qualify as a doctor.) uppfylla kröfur
    3) ((with for) to allow, or be allowed, to take part in a competition etc, usually by reaching a satisfactory standard in an earlier test or competition: She failed to qualify for the long jump.) komast áfram í keppni
    4) ((of an adjective) to describe, or add to the meaning of: In `red books', the adjective `red' qualifies the noun `books'.) breyta eða afmarka merkingu
    - qualified
    - qualifying

    English-Icelandic dictionary > qualify

  • 4 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) fara framhjá
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) láta e-ð ganga
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) fara yfir (tiltekin mörk); vera ofar (skilningi)
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) fara fram úr
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) eyða (tíma), dvelja
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) samþykkja
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) úrskurða, dæma
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) líða hjá, ganga yfir
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) standast
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) (fjalla)skarð
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) passi, ferðaheimild; aðgönguheimild
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) það að standast próf
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) sending
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up

    English-Icelandic dictionary > pass

  • 5 drip

    [drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb
    (to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) drjúpa, falla í dropum
    2. noun
    1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) dropi
    2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) dripp, dropahávaði
    3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) blóð- eða vökvagjöf; dripp, dropateljari
    - drip-dry 3. verb
    (to dry in this manner.) hengja blautan þvott upp til þerris

    English-Icelandic dictionary > drip

  • 6 graze

    [ɡreiz] I verb
    ((of animals) to eat grass etc which is growing.)
    II 1. verb
    1) (to scrape the skin from (a part of the body): I've grazed my knee on that stone wall.) skráma, hrufla
    2) (to touch lightly in passing: The bullet grazed the car.) snerta, strjúkast við
    2. noun
    (the slight wound caused by grazing a part of the body: a graze on one's knee.) skráma, fleiður

    English-Icelandic dictionary > graze

  • 7 hail

    I 1. [heil] noun
    1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) hagl, haglél
    2) (a shower (of things): a hail of arrows.) hríð, skæðadrífa
    2. verb
    (to shower hail: It was hailing as I drove home.) gera haglél
    II 1. [heil] verb
    1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) kalla til/DPá
    2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) fagna, heilsa
    2. noun
    (a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) hróp
    3. interjection
    (an old word of greeting: Hail, O King!) heill sé þér

    English-Icelandic dictionary > hail

  • 8 border

    ['bo:də] 1. noun
    1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) brún, jaðar
    2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) landamæri
    3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) blómabeð/-rein
    2. verb
    ((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) liggja að
    3. noun
    (the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) á mörkunum

    English-Icelandic dictionary > border

  • 9 brush

    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.)
    2) (an act of brushing.)
    3) (a bushy tail of a fox.)
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.)
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.)
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.)
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!)
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.)
    - brush away
    - brush up
    - give
    - get the brush-off

    English-Icelandic dictionary > brush

  • 10 chain

    [ ein] 1. noun
    1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) keðja
    2) (a series: a chain of events.) röð
    2. verb
    (to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) hlekkja
    - chain store

    English-Icelandic dictionary > chain

  • 11 congratulate

    [kən'ɡrætjuleit]
    ((often with on) to express pleasure and joy to (a person) at a happy event, a success etc: She congratulated him on passing his driving test.) óska til hamingju
    - congratulation

    English-Icelandic dictionary > congratulate

  • 12 filter

    ['filtə] 1. noun
    1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) sía, filter
    2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filter; ljóssía, litsía
    2. verb
    1) ((of liquids) to (become) clean by passing through a filter: The rain-water filtered into a tank.) sía (út)
    2) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) síast út

    English-Icelandic dictionary > filter

  • 13 focus

    ['foukəs] 1. plurals - focuses, foci; noun
    1) (the point at which rays of light meet after passing through a lens.) brennipunktur, fókus
    2) (a point to which light, a look, attention etc is directed: She was the focus of everyone's attention.) miðdepill, athygli
    2. verb
    1) (to adjust (a camera, binoculars etc) in order to get a clear picture: Remember to focus the camera / the picture before taking the photograph.) stilla linsu/fókus
    2) (to direct (attention etc) to one point: The accident focussed public attention on the danger.) beina athygli
    - in
    - out of focus

    English-Icelandic dictionary > focus

  • 14 lapse

    [læps] 1. verb
    1) (to cease to exist, often because of lack of effort: His insurance policy had lapsed and was not renewed.) falla niður
    2) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) hrasa; hrörna; fara aftur
    2. noun
    1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) glappaskot, mistök; misminni
    2) (a passing away (of time): I saw him again after a lapse of five years.) eftir visst langan tíma; hlé

    English-Icelandic dictionary > lapse

  • 15 leak

    [li:k] 1. noun
    1) (a crack or hole through which liquid or gas escapes: Water was escaping through a leak in the pipe.) gat, leki
    2) (the passing of gas, water etc through a crack or hole: a gas-leak.) leki
    3) (a giving away of secret information: a leak of Government plans.) (frétta)leki
    2. verb
    1) (to have a leak: This bucket leaks; The boiler leaked hot water all over the floor.) leka
    2) (to (cause something) to pass through a leak: Gas was leaking from the cracked pipe; He was accused of leaking secrets to the enemy.) (láta) leka (út)
    - leaky

    English-Icelandic dictionary > leak

  • 16 plait

    1. noun
    1) (a length of hair arranged by dividing it into sections and passing these over one another in turn: She wore her hair in a long plait.) flétta
    2) (a similar arrangement of any material: a plait of straw.) flétta
    2. verb
    (to arrange in this way: She plaited three strips of leather to make a belt; She plaited her hair.) flétta

    English-Icelandic dictionary > plait

  • 17 prejudice

    ['pre‹ədis] 1. noun
    ((an) opinion or feeling for or especially against something, formed unfairly or unreasonably ie without proper knowledge: The jury must listen to his statement without prejudice; Is racial prejudice (= dislike of people because of their race) increasing in this country?) fordómar
    2. verb
    1) (to cause to feel prejudice for or against something.) gera e-n hlutdrægan
    2) (to harm or endanger (a person's position, prospects etc) in some way: Your terrible handwriting will prejudice your chances of passing the exam.) skaða, spilla

    English-Icelandic dictionary > prejudice

  • 18 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) kringlóttur, hringlaga, hnöttóttur
    2) (rather fat; plump: a round face.) bústinn, þybbinn
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) snúa (sér) við
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) í hring; árið um kring
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) frá einum til annars
    4) (from place to place: We drove round for a while.) hingað og þangað
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) ummál
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) fara til (e-s)
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) umhverfis, í kringum
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) í kringum
    3) (changing direction at: He came round the corner.) fara/beygja fyrir
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) út um allan
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) umferð/-gangur, hringur
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) hringur, yfirferðarsvæði
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) hrina, kviða
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) skot
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) umferð
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) keðjusöngur
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) fara/beygja fyrir
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) sem er ekki beinn
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up

    English-Icelandic dictionary > round

  • 19 shave

    [ʃeiv] 1. verb
    1) (to cut away (hair) from (usually oneself) with a razor: He only shaves once a week.) raka (sig)
    2) ((sometimes with off) to scrape or cut away (the surface of wood etc): The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.) skafa
    3) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) strjúkast við
    2. noun
    ((the result of) an act of shaving.) rakstur
    - shavings

    English-Icelandic dictionary > shave

  • 20 sift

    [sift]
    1) (to separate by passing through a sieve etc: Sift the flour before making the cake.) sigta
    2) (to examine closely: He sifted the evidence carefully.) grannskoða

    English-Icelandic dictionary > sift

См. также в других словарях:

  • Passing (gender) — Passing, in regard to gender identity, refers to a person s ability to be accepted or regarded as a member of the sex or gender with which they identify, or with which they physically present.Julia Serano. Whipping Girl: A Transsexual Woman on… …   Wikipedia

  • Passing (sociology) — Passing is the ability of a person to be regarded as a member of a combination of sociological groups other than his or her own, such as a different race, ethnicity, social class, gender, and/or disability status, generally with the purpose of… …   Wikipedia

  • passing away — verb (to die) …   Wiktionary

  • passing — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ untimely VERB + PASSING ▪ lament, mourn ▪ Few will mourn his passing. ▪ mark …   Collocations dictionary

  • pass — [c]/pas / (say pahs) verb (passed or, Rare, past, passing) –verb (t) 1. to go by or move past (something). 2. to go by without acting upon or noticing; leave unmentioned. 3. to omit payment of (a dividend, etc.). 4. to go or get through (a… …  

  • glance — I. /glæns / (say glans), /glans / (say glahns) verb (glanced, glancing) –verb (i) 1. to look quickly or briefly. 2. to gleam or flash. 3. to go off in an oblique direction from an object struck: the blow glanced off his chest. 4. to allude… …  

  • fine — I. /faɪn / (say fuyn) adjective (finer, finest) 1. of the highest or of very high grade or quality. 2. free from imperfections or impurities. 3. (of weather) a. sunny. b. Meteorology without rain. 4. choice, excellent, or admirable: a fine sermon …  

  • pass off — verb 1. be accepted as something or somebody in a false character or identity (Freq. 1) She passed off as a Russian agent • Hypernyms: ↑look, ↑appear, ↑seem • Verb Frames: Something is ing PP …   Useful english dictionary

  • hitchhike — verb Date: 1923 intransitive verb 1. to travel by securing free rides from passing vehicles 2. to be carried or transported by chance or unintentionally < destructive insects hitchhiking on ships > transitive verb to solicit and obtain (a free… …   New Collegiate Dictionary

  • refer — verb PHRASAL VERB refer to sb/sth ADVERB ▪ briefly, in passing ▪ He referred to the report in passing. ▪ specifically ▪ …   Collocations dictionary

  • roll up — verb 1. form into a cylinder by rolling (Freq. 1) Roll up the cloth • Syn: ↑furl • Hypernyms: ↑change shape, ↑change form, ↑deform • Hyponyms …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»