-
81 storia
f1) историяstoria universale — всемирная / всеобщая историяstoria orale — история со слов свидетелей / современниковprofessore di storia — преподаватель историиmanuale di storia — учебник историиesame di storia — экзамен по историиpassare alla storia — войти в историюquesta è storia — это ( исторический) факт2) рассказ, повествование, историяè tutt'una storia — это целая история3) история, происшествие; случай, событиеstoria di copertina — рассказ / материал, иллюстрация к которому дана на обложкеsono tutte storie! — это всё выдумки / вздор!•• -
82 vaglio
m1) решето ( для веяния); стр. грохотvaglio ventilatore / a ventilazione — веялка2) перен. тщательныый отбор / отсев; детальное обсуждениеpassare al vaglio — подвергнуть тщательному обсуждению / внимательному разборуfare un vaglio — делать отбор•Syn: -
83 освидетельствование
-
84 осмотр
м.visita f, controllo; ispezione спец.; esame; visita medica ( медицинский); visita di controllo ( полное медицинское обследование)пройти (медицинский) осмотр — passare la visita -
85 предмет
м.предметы личного потребления — effettipersonali; oggetti di uso personaleпредметы первой необходимости — articoli di prima necessità, beni di consumo essenzialiпредметы роскоши — oggetti di lusso, generi voluttuariпредмет изучения — oggetto / materia di studio4) Р ( источник) oggetto5) (в школе, институте) materia f, disciplina fвыдержать экзамены по всем предметам — passare l'esame in tutte le materieна предмет (+ Р) — per..., con lo [a] scopo di... -
86 materia
matèria f 1) filos материя materia prima -- первоматерия (у идеалистов) 2) материя, вещество materia cerebrale -- мозговое вещество materia grigia -- серое мозговое вещество, ум, умственные способности (часто шутл) materia organica -- органическое вещество 3) материал, вещество materie prime -- сырье materia plastica -- пластмасса, пластик materie grasse -- смазочные материалы materie coloranti -- красящие вещества 4) тема, вопрос; материал ( по изучению речи, обсуждения) materia ampia -- обширный материал (по теме) materia delicata -- щекотливый вопрос indice permaterie -- предметный указатель esaurire la materia -- подробно разработать тему in materia di... (тж + agg) а) в вопросе о (+ P), что касается (+ G) б) в области (+ G); по части (+ G) (разг) 5) материал, повод, предлог dare materia a... -- дать повод <основание> 6) предмет, дисциплина passare( l'esame) in tutte le materie -- выдержать экзамены по всем предметам 7) pop гнойные выделения, гной fare materia -- гноиться -
87 scappellotto
scappellòtto m подзатыльник prendere a scappellotti -- надавать подзатыльников a scappellotti fam: entrarea scappellotti -- проскочить зайцем (куда-л) passare con lo scappellotto all'esame di... -- с грехом пополам сдать экзамен по... -
88 storia
stòria f 1) история storia romana -- римская история storia orale -- история со слов свидетелей <современников> storia naturale -- естественная история storia della letteratura -- история литературы lezioni di storia -- уроки истории professore di storia -- преподаватель истории manuale di storia -- учебник истории esame di storia -- экзамен по истории passare alla storia -- войти в историю ne parlerà la storia -- это войдет в историю questa Х storia -- это (исторический) факт 2) рассказ, повествование, история Х tutt'una storia -- это целая история ti farò la storia della mia vita -- я расскажу тебе историю моей жизни 3) история, происшествие; случай, событие la solita storia -- старая история una brutta storia -- неприятная история finiamola una volta con queste storie! -- пора, наконец, с этим покончить! questa Х tutta un'altra storia -- это же совсем другое дело storia di copertina -- рассказ <материал>, иллюстрация к которому дана на обложке 4) pl россказни (разг), выдумки sono tutte storie! -- это все выдумки!; все это вздор! senza tante storie -- без церемоний non facciamo storie -- давай не будем (разг) -
89 materia
matèria f 1) filos материя materia prima — первоматерия ( у идеалистов) 2) материя, вещество materia cerebrale — мозговое вещество materia grigia — серое мозговое вещество, ум, умственные способности (часто шутл) materia organica [inorganica] — органическое [неорганическое] вещество 3) материал, вещество materie prime — сырьё materia plastica — пластмасса, пластик materie grasse — смазочные материалы materie coloranti — красящие вещества 4) тема, вопрос; материал (по изучению речи, обсуждения) materia ampia — обширный материал ( по теме) materia delicata — щекотливый вопрос indice permaterie — предметный указатель esaurire la materia — подробно разработать тему in materia di … (тж + agg) а) в вопросе о (+ P), что касается (+ G) б) в области (+ G); по части (+ G) ( разг) 5) материал, повод, предлог dare materia a … — дать повод <основание> 6) предмет, дисциплина passare (l'esame) in tutte le materie — выдержать экзамены по всем предметам 7) pop гнойные выделения, гной fare materia — гноиться -
90 scappellotto
scappellòtto ḿ подзатыльник prendere a scappellotti — надавать подзатыльников¤ a scappellotti fam: entrarea scappellotti — проскочить зайцем ( куда-л) passare con loscappellotto all'esame di … — с грехом пополам сдать экзамен по … -
91 storia
stòria f 1) история storia romana — римская история storia orale — история со слов свидетелей <современников> storia naturale — естественная история storia della letteratura — история литературы lezioni di storia — уроки истории professore di storia — преподаватель истории manuale di storia — учебник истории esame di storia — экзамен по истории passare alla storia — войти в историю ne parlerà la storia — это войдёт в историю questa è storia — это (исторический) факт 2) рассказ, повествование, история è tutt'una storia — это целая история ti farò la storia della mia vita — я расскажу тебе историю моей жизни 3) история, происшествие; случай, событие la solita storia — старая история una brutta storia — неприятная история finiamola una volta con queste storie! — пора, наконец, с этим покончить! questa è tutta un'altra storia — это же совсем другое дело storia di copertina — рассказ <материал>, иллюстрация к которому дана на обложке 4) pl россказни ( разг), выдумки sono tutte storie! — это всё выдумки!; всё это вздор! -
92 votazione
-
93 выдержать экзамены по всем предметам
Universale dizionario russo-italiano > выдержать экзамены по всем предметам
-
94 освидетельствование
с.esame mпройти освиде́тельствование — passare la visita medica
* * *ngener. sopralluogo (места преступления) -
95 предмет
1) ( вещь) cosa ж., oggetto м.2) ( тема) argomento м., oggetto м.3) (объект, источник) fonte ж., oggetto м.4) ( учебная дисциплина) materia ж., disciplina ж.* * *м.1) oggetto; articolo ( продукт)предме́ты личного потребления — effettipersonali; oggetti di uso personale
предме́ты домашнего обихода — (articoli) casalinghi m pl
предме́ты первой необходимости — articoli di prima necessità, beni di consumo essenziali
предме́ты широкого потребления — beni di largo consumo
предме́ты роскоши — oggetti di lusso, generi voluttuari
2) (явление, факт) fenomeno, cosa f, fatto3) ( тема) soggetto, tema, argomentoпредме́т разговора — tema della conversazione
предме́т изучения — oggetto / materia di studio
4) Р ( источник) oggettoбыть предме́том восхищения — essere oggetto di ammirazione
5) (в школе, институте) materia f, disciplina fвыдержать экзамены по всем предме́там — passare l'esame in tutte le materie
на этот предме́т — a questo scopo, per questa evenienza
на какой предме́т? — a che scopo?
на предме́т (+ Р) — per..., con lo [a] scopo di...
* * *n1) gener. soggetto, materia, cosa, obietto, oggetto, proposito (разговора, беседы и т.п.)2) econ. capo, obiettivo3) busin. articolo -
96 принять
1) (взять, получить) prendere, accettare2) ( взять в качестве дара) accettare3) (взять в распоряжение, ведение) assumere, accettare4) ( зачислить) ammettere, iscrivere••5) ( посетителей) ricevere6) ( гостей) accogliere, ricevere7) ( воспринять) accogliere, prendereравнодушно принять известие о смерти жены — accogliere con indifferenza la notizia della morte della moglie
••8) (согласиться, отнестись положительно) accettare, accogliere, acconsentire9) ( утвердить) approvare, adottare••10) ( взять для исполнения) prendere, assumere••принять участие — prender parte, partecipare
11) ( приобрести вид) assumere, prendere, adottare••12) (прослушать, записать после приёма) ricevere, captare13) (претерпеть, вынести) patire, prendere14) (выпить, проглотить) prendere, ingoiare15) ( сделать процедуру) prendere, fare16) ( счесть) prendere, ritenere, considerare••17) (подвинуться, отойти) spostarsi, farsi18) (убрать, унести) portare via* * *сов. Вприня́ть подарок — accettare un regalo
приня́ть из рук — accettare dalle mani (di qd)
приня́ть товар — ricevere la merce
2) ( вступить в управление) insediarsi (a, come); prendere possesso di una caricaприня́ть завод — prendere in consegna la fabbrica
приня́ть командование — assumere il comando
3) ( включить в состав) iscrivere vt; affigliare vt; ammettere vt; integrare vtприня́ть в партию — iscrivere al partito
приня́ть на службу — assumere vt
приня́ть в университет — iscriversi all'università
4) (посетителей и т.п.) ricevere vtприня́ть гостей — fare gli onori di casa
приня́ть делегацию — ricevere una delegazione
приня́ть больного — ricevere / ricoverare un malato
радушно приня́ть кого-л. — dare una cordiale accoglienza (a qd); accogliere con cordialità
5) ( воспринять) accogliere vt; sentire vtприня́ть (близко) к сердцу — prendere a cuore
приня́ть на свой счёт — prendere qc sul proprio conto
приня́ть в шутку — prendere in (i)scherzo
6) ( утвердить) approvare vt; adottare vt; votare vt ( при голосовании)приня́ть резолюцию — adottare una risoluzione
приня́ть закон — approvare una legge
приня́ть программу / устав — adottare un programma / uno statuto
приня́ть решение — deliberare vt, decidere vt, prendere una decisione / risoluzione
7) (прослушать, записать) ricevere vt; captare vtприня́ть по радио — ricevere per radio
8) ( религию) convertirsi (a qc)приня́ть католичество — convertirsi al cattolicesimo
9) (какой-л. вид, форму) acquistare vt; assumere vtприня́ть другой вид — acquistare / prendere un altro aspetto
10) ( претерпеть) subire vt, sopportare vtприня́ть позор — subire la vergogna
11) (пищу, лекарство и т.п.) prendere vt; assumere vtприня́ть ванну — prendere / fare un bagno
приня́ть таблетку — prendere / ingerire una pastiglia
12) ( счесть за) prendere perприня́ть за другого — scambiare una persona per un'altra, prendere qd per qd
13) без доп. (подвинуться, уклониться) prendere vtприня́ть вправо / влево — prendere a destra / sinistra
приня́ть сражение — accettare la battaglia
приня́ть вызов — accettare / fronteggiare la sfida
приня́ть меры — adottare provvedimenti / misure
приня́ть в долю — prendere in società
приня́ть во внимание — prendere in considerazione
приня́ть в расчёт — tenere conto di...; considerare che...
приня́ть на веру — dare credito ( alle parole)
приня́ть на себя — addossarsi; prendere su di sé
приня́ть парад — passare in rivista le truppe
приня́ть участие в чём-л. — partecipare / prendere parte a qc
приня́ть к сведению — prendere atto di qc
приня́ть роды, приня́ть ребёнка — raccogliere il parto
•* * *v1) gener. concedere un'udienza, dar ricetto, dare ospitalita (на выставку, в музей какое-л. произведение), offrire ospitalita (на выставку, в музей какое-л. произведение)2) fin. prendere -
97 chiunque
anyonerelativo whoever* * *chiunque pron.indef. ( qualunque persona) anybody, anyone: chiunque potrebbe farlo, anyone could do it; ti potrebbe aiutare meglio di chiunque ( altro), he could help you better than anyone (else); chiedilo a chiunque, ask anybody◆ pron.rel.indef. ( qualunque persona che)1 (con funzione di sogg.) whoever, anyone (who): chiunque venga, ditegli che non sono in casa, whoever comes, tell them I'm not at home; chiunque trovasse un passaporto è pregato di darne comunicazione alla direzione dell'albergo, if anyone should find a passport, please inform the hotel management; chiunque tu sia, rispondi, per favore, please answer, whoever you are2 (con funzione di compl.) who (m)ever, anyone, anybody: chiunque incontriate, non fermatevi, don't stop for anybody; lo dirò a chiunque vorrò, I'll tell whoever I like3 ( seguito da partitivo) whichever (one): chiunque di voi arrivi per primo, è pregato di prendere i biglietti, whichever of you arrives first should get the tickets4 di chiunque, (poss.) whosever: usa la macchina di chiunque, ma non la mia!, you can use whosever car you like, as long as it isn't mine!* * *[ki'unkwe]1. pron relwhoever, anyone whochiunque chiami, di' che non ci sono — if anyone phones, tell them I'm not in
chiunque sia, fallo entrare — whoever that is, let them in
di chiunque sia la colpa, nessuno la passerà liscia — I don't care who is to blame, nobody's going to get away with it
chiunque lo abbia fatto... — whoever did it...
2. pron indefanyone, anybodychiunque altro — anyone else, anybody else
* * *[ki'unkwe] 1.pronome indefinito anybody, anyone2.pronome relativo indefinito whoever, anyone who, anybody who; (entro un gruppo ristretto) whicheverchiunque abbia visto l'incidente deve contattare la polizia — whoever saw the accident should contact the police
* * *chiunque/ki'unkwe/Quando chiunque è usato come pronome indefinito, si traduce con anybody o anyone: l'ha fatto meglio di chiunque altro = he did it better than anybody else. - Quando invece chiunque è usato come pronome relativo indefinito, si traduce per lo più con whoever o whichever (in quest'ultimo caso se ci si riferisce a un numero indefinito ma ristretto di persone): chiunque rifiuti di ubbidire sarà punito = whoever refuses to obey will be punished; chiunque di voi abbia rubato il libro sarà punito = whichever of you stole the book will be punished. - Chiunque e i suoi equivalenti inglesi sono usati solo al singolare; si noti però che, proprio per il valore indefinito di anyone / anybody, questo pronome può essere correlato a they (impiegato al posto di he o she): chiunque è in grado di passare l'esame purché abbia letto questi libri = anyone can pass the exam as long as they have read these books. - Come risulta dagli esempi, nelle frasi introdotte da chiunque si usa il congiuntivo, anche se può comparire anche l'indicativo (chiunque rifiuta di ubbidire...)anybody, anyoneII pron.rel.indef.whoever, anyone who, anybody who; (entro un gruppo ristretto) whichever; chiunque abbia visto l'incidente deve contattare la polizia whoever saw the accident should contact the police. -
98 costo
"cost;Aufwand;custo"* * *m costcosto della vita cost of livingcosti pl di produzione production costsa costo di perdere even if it means losingad ogni costo at all costs* * *costo s.m. cost; ( prezzo) price; ( spesa) expense: il costo del pane, dei libri, the cost of bread, of books; non parte perché non può affrontare il costo del viaggio, he's not leaving because he can't afford the cost of the trip; il costo della vita sale, the cost of living is rising // (comm., econ.): sotto costo, below cost; comprare, vendere sotto costo, to buy, to sell below cost; a basso costo, at low cost; a prezzo di costo, at cost price; costo addizionale, extra cost (o on cost); costo base, basic cost; costo complessivo, all-in (o total) cost; costo corrente, effettivo, actual cost; costo fisso, fixed charge; costo industriale, production cost; costo marginale, marginal (o incremental) cost; costo netto, net cost (o factor cost); costo operativo, operational cost; costo originario, original cost; costo preventivo, budgeted cost; costo primo ( delle materie prime e della manodopera), flat cost (o prime cost o first cost); costo reale, real (o historical) cost; costo sociale, social cost; costo unitario, unit cost; costo variabile, variable cost; costo vivo, outlay (o out-of-pocket) cost; costo del denaro, cost of money; costo del lavoro, della manodopera, labour cost (o cost of labour); costo d'affitto, rental cost; costo del trasporto, haulage, cost of transport, freight, freightage; costo di avviamento, setting up (o starting-load) cost; costo di distribuzione, distribution cost; costo di fabbricazione, manufacturing cost; costo di mercato, cost of market (o market cost); costo di noleggio (di nave ecc.), freight; costo di produzione, cost of production (o production cost), prime cost (o first cost o factory cost); costo di rinnovo, renewal; costo di riproduzione, reproduction cost; costo di trasporti via acqua, waterage; costo e nolo, cost and freight (abbr. c.a.f.); costo assicurazione e nolo, cost insurance, freight (abbr. c.i.f.); costo assicurazione, nolo e cambio, cost insurance; freight and exchange (abbr. c.i.f.e.) // costi crescenti, mounting (o increasing) costs; costi d'amministrazione, administrative costs; costi salariali, wage costs; costi di esercizio, running cost (s), operating charges, operating expenses; costi di pubblicità, advertising costs; costi generali, overhead costs (o overheads); costi previsti, estimated costs; riduzione dei costi, cost reduction; determinazione dei costi, costing.◆ FRASEOLOGIA: a nessun costo, on no account (o in no case); a nessun costo era disposto a rivederla, he did not on any account want to see her again // ad ogni costo, at all costs (o at any rate): l'ha voluto sapere a ogni costo nonostante fosse un segreto, he wanted at all costs to find out, even though it was a secret // a costo di, at the cost of (o even if): voglio passare quell'esame a costo di studiare tutta la notte, I want to pass the exam even if I have to study all night; a costo di perdere tutto, even if I should lose everything // ha pagato un alto costo per raggiungere il suo scopo, he paid a high price to achieve his end.* * *['kɔsto]1. sm(anche), fig costa ogni o qualunque costo; a tutti i costi — at all costs
l'ha voluto portare a tutti i costi — he was determined to bring it, no matter what
non vuol cedere a nessun costo — there's no way he'll give in, he won't give in no matter what
2.* * *['kɔsto]sostantivo maschile1) (prezzo) cost, price; (per un servizio) fee, charge; (spesa) cost, expensea prezzo di costo — [ vendere] at cost (price)
a basso costo — [vendere, comprare] on the cheap; [film, produzione] low-budget, low-cost
sotto costo — [vendere, comprare] below cost, under price
2) a costo ditroverò la chiave, a costo di dover mettere sottosopra tutta la casa! — I'll find the key, I don't care if o even if I have to pull the house apart!
•••a qualunque o ogni costo, a tutti i -i at all costs, at any cost o price; a nessun costo — on no account, by no means
* * *costo/'kɔsto/sostantivo m.1 (prezzo) cost, price; (per un servizio) fee, charge; (spesa) cost, expense; a prezzo di costo [ vendere] at cost (price); a basso costo [vendere, comprare] on the cheap; [film, produzione] low-budget, low-cost; sotto costo [vendere, comprare] below cost, under price2 a costo di a costo della propria vita at the cost of one's (own) life; troverò la chiave, a costo di dover mettere sottosopra tutta la casa! I'll find the key, I don't care if o even if I have to pull the house apart!a qualunque o ogni costo, a tutti i -i at all costs, at any cost o price; a nessun costo on no account, by no means\costo del denaro cost of money; costo del lavoro labour costs; costo di produzione production cost; costo della vita cost of living. -
99 giudizio
"judgement;Beurteilung;avaliaçao"* * *m (pl -zi) judg(e)ment( senno) wisdom( sentenza) verdicta mio giudizio in my opiniongiudizio civile civil action, lawsuitmettere giudizio turn over a new leaf* * *giudizio s.m.1 (dir.) judg (e)ment; (causa) trial; (sentenza) decree, verdict, sentence: giudizio definitivo, decree absolute; giudizio esecutivo, enforceable judgement; giudizio provvisorio, decree nisi; giudizio sommario, summary trial; giudizio arbitrale, award; giudizio di primo grado, judgement of first instance; a giudizio, on trial; corte di giudizio, court of judgement; rinvio a giudizio, (atto d'accusa) indictment; rinviare qlcu. a giudizio, to commit s.o. for trial; rinviare qlcu. a giudizio con l'imputazione di omicidio, to indict s.o. on a murder charge; citare in giudizio, to convene; citare qlcu. in giudizio per diffamazione, to sue s.o. for libel; comparire in giudizio, to appear before the court; mettere a giudizio, to bring to trial (o up for trial); passare a giudizio, to be brought up for trial (o to stand trial); pronunciare un giudizio, to pass judgement (o to adjudicate); sedere in giudizio, to sit in judgement; sospendere il giudizio, to suspend judgement; ebbe un giudizio sfavorevole, the judgement went against him2 (opinione) judg (e)ment, opinion; (decisione) decision; (valutazione) assessment, evaluation: a mio giudizio, in my judgement (o opinion); secondo il giudizio di molti, in the judgement (o opinion o view) of many people; non mi curo del tuo giudizio, I am quite indifferent to your opinion; dare un giudizio su qlco., to pass judgement (o to give an opinion) on sthg.; farsi un giudizio su qlco., to form an opinion of sthg.; rimettersi al giudizio di qlcu., to accept s.o.'s decision; il giudizio della commissione d'esame è stato positivo, the examiners passed the candidate; il giudizio del direttore di gara è stato contestato, the referee's decision was contested; hanno esposto i giudizi (scolastici)?, have they put up the results?3 (saggezza) wisdom; (buon senso) good sense, common sense, good judgement, sound judgement: un ragazzo di giudizio, a sensible boy; aver giudizio, to be sensible; non hai affatto giudizio!, you have no sense at all!; far giudizio, to behave well (o to behave oneself); mettere giudizio, to become sensible (o to turn over a new leaf); (calmarsi, diventare serio) to settle down; mostrar giudizio, to show sound judgement (o good sense) // dente del giudizio, wisdom-tooth // età del giudizio, years of discretion4 (teol.) judgement: il giudizio universale, the Last Judgement; il giorno del giudizio, Doomsday (o the Day of Judgement)5 giudizio di Dio, (st. medievale) ordeal6 (fil.) judgement: 'La critica del Giudizio', 'Critique of Judgement'.* * *1) (opinione) judgment, opiniondare o esprimere un giudizio su qcn., qcs. to pass judgment o give one's opinion on sb., sth.; a mio giudizio — as far as I can judge, in my opinion
2) (senno) (common) sense, wisdommettere giudizio — to become sensible, to steady oneself
3) scol. assessment, evaluation4) dir. (processo)citare qcn. in giudizio — to prefer o press charges against sb., to take sb. to court
comparire in giudizio — to come to the bar, to come up for trial, to appear before the o in court
rinviare a giudizio — to commit o send o remand sb. for trial
emettere o pronunciare un giudizio [ tribunale] to pass judgment; giudizio di assoluzione, di condanna — verdict of not guilty, of guilty
•giudizio di Dio — stor. ordeal
* * *giudiziopl. -zi /dʒu'dittsjo, tsi/sostantivo m.1 (opinione) judgment, opinion; dare o esprimere un giudizio su qcn., qcs. to pass judgment o give one's opinion on sb., sth.; a mio giudizio as far as I can judge, in my opinion2 (senno) (common) sense, wisdom; non avere giudizio to have no wisdom; mettere giudizio to become sensible, to steady oneself; l'età del giudizio the age of reason3 scol. assessment, evaluation4 dir. (processo) citare qcn. in giudizio to prefer o press charges against sb., to take sb. to court; comparire in giudizio to come to the bar, to come up for trial, to appear before the o in court; rinvio a giudizio remand; rinviare a giudizio to commit o send o remand sb. for trial; in attesa di giudizio awaiting trial; emettere o pronunciare un giudizio [ tribunale] to pass judgment; giudizio di assoluzione, di condanna verdict of not guilty, of guiltygiudizio di Dio stor. ordeal; giudizio di primo grado judgment of first instance; Giudizio Universale Last Judgment. -
100 ritirare
withdraw, pull back( tirare di nuovo) throw againproposta withdraw( prelevare) collect, pick up* * *ritirare v.tr.1 ( tirare di nuovo) to throw* again2 ( tirare indietro) to withdraw*, to take* back, to retract (anche fig.): ritirò velocemente la mano e non fu colpito, he withdrew his hand very quickly and so he was not hurt; ritirare i panni stesi, to take in the washing; ritiro ciò che ho detto, I take back what I said; ritirare la candidatura, to withdraw one's candidature (o to stand down); ritirare un'offerta, una promessa, un'affermazione, to withdraw (o to take back o retract) an offer, a promise, a statement; ritirare la parola data, to take back one's word; ritirare una querela, un'accusa, to withdraw an action, an accusation3 ( richiamare, togliere dalla circolazione) to withdraw*; to call in: ritirare le truppe, to withdraw the troops; ritirare qlco. dalla circolazione, to withdraw sthg. from circulation; hanno dovuto ritirare tutti i giocattoli pericolosi, they had to withdraw all the dangerous toys // (comm.) ritirare un prodotto dalla vendita, to withdraw (o to call in) a product from the market // (fin.) ritirare una moneta, to call in a currency // (banca) ritirare una cambiale, to retire (o to take up) a bill4 ( farsi consegnare) to collect, to pick up; ( riscuotere) to draw*, to withdraw*: puoi passare a ritirare la mia roba in lavanderia?, could you call in to the cleaner's and pick up my things?; stava copiando e allora gli ritirai il foglio, he was cribbing and so I took in his paper; passerà poi qlcu. a ritirare i biglietti, somebody will come later to collect the tickets; ritirare della merce, un pacco, to collect (o to pick up) goods, a parcel; ritirare denaro da una banca, to draw money from (o to take money out of) a bank; ritirare il proprio salario, to draw one's salary; ritirare un vaglia, to cash a money order5 ( sparare di nuovo) to shoot* again, to fire again◘ ritirarsi v.rifl. ( tornare indietro, appartarsi) to retreat; to retire, to withdraw* (anche fig.): le truppe si ritirarono, the troops retreated (o retired); si ritirò subito dopo cena perché aveva molto sonno, he retired immediately after supper because he was very sleepy; ritirare da un impiego, dagli affari, dalla politica, to retire from a job, from business, from politics; ritirare da un esame, to withdraw from an examination; molti ciclisti si ritirano a metà gara, many cyclists drop out (o withdraw) halfway through the race; ora che ho promesso non posso ritirarmi, now that I have promised I cannot drop out (o go back on my word); ritirare in campagna, to retire to the country; ritirare in buon ordine, to retire in good order; ritirare a vita privata, to retire to private life; ritirare in se stesso, to retreat into oneself // la Corte si ritira, the Court is adjourned◆ v.intr.pron.1 ( di acque) to fall*, to subside; ( di mare) to recede; ( di marea) to ebb: a tre giorni dall'inondazione le acque si ritirarono, after three days the floodwaters began to subside; il mare si ritira in questo punto, the sea is receding at this point; la marea incominciò a ritirare, the tide began to ebb (o to go out)2 (di stoffa, restringersi) to shrink*: questa stoffa non si ritira, this cloth does not shrink.* * *[riti'rare]1. vt1) (mano, braccio) to pull back, (candidatura) to withdraw, (soldi) to withdraw, take out, (certificato, bagaglio) to collect, pick up, (bucato) to bring ingli hanno ritirato la patente — they disqualified him from driving Brit, they took away his licence Brit o license Am
2) (cambiale) to retire3) (tirare di nuovo) to pull again, (lanciare di nuovo) to throw again2. vr (ritirarsi)si ritirò nella sua stanza — he withdrew o retired to his room
3. vip (ritirarsi)1) (retrocedere: acque) to recede, subside2) (tessuto) to shrink* * *[riti'rare] 1.verbo transitivo1) (rilanciare) to throw* [sth.] again [ palla]2) (ritrarre) to withdraw*, to pull back, to draw* back [ mano]3) (richiamare) to withdraw*, to pull out [ truppe]4) fig. (ritrattare) to withdraw* [ candidatura]; to withdraw*, to take* back [affermazioni, offerta]; dir. to drop, to withdraw* [ denuncia]5) (recuperare) to collect, to pick up [bagaglio, pacco, biancheria]ritirare qcs. dalla tintoria — to collect sth. from the cleaners
6) (riscuotere) to draw* [pensione, stipendio]; (in banca) to withdraw* [ denaro]7) (revocare) to revoke, to suspend [patente, licenza]; to withdraw*, to retain [ passaporto]8) (togliere dalla circolazione) to withdraw*, to call in [prodotto, merce, monete]; to recall [ prodotto difettoso]2.verbo pronominale ritirarsi1) (tirarsi indietro) to draw* back; (retrocedere) to retreat; [ esercito] to withdraw*, to retreat, to pull back, to pull out2) (andarsene) to retire, to withdraw*3) (abbandonare) to withdraw*, to retire; [ studente] to drop out; [ candidato] to withdraw*, to pull out; sport to retire, to pull out- rsi dagli affari — to go out of o give up business
4) dir. [corte, giuria] to retire5) (restringersi) [ tessuto] to shrink*6) (defluire) [ marea] to recede; [fiume, piena] to subside; [ ghiacciaio] to retreat* * *ritirare/riti'rare/ [1]1 (rilanciare) to throw* [sth.] again [ palla]2 (ritrarre) to withdraw*, to pull back, to draw* back [ mano]3 (richiamare) to withdraw*, to pull out [ truppe]4 fig. (ritrattare) to withdraw* [ candidatura]; to withdraw*, to take* back [affermazioni, offerta]; dir. to drop, to withdraw* [ denuncia]5 (recuperare) to collect, to pick up [bagaglio, pacco, biancheria]; ritirare qcs. dalla tintoria to collect sth. from the cleaners7 (revocare) to revoke, to suspend [patente, licenza]; to withdraw*, to retain [ passaporto]8 (togliere dalla circolazione) to withdraw*, to call in [prodotto, merce, monete]; to recall [ prodotto difettoso]II ritirarsi verbo pronominale1 (tirarsi indietro) to draw* back; (retrocedere) to retreat; [ esercito] to withdraw*, to retreat, to pull back, to pull out2 (andarsene) to retire, to withdraw*; - rsi nella propria camera to retire to one's room; - rsi a vita privata to retire to private life3 (abbandonare) to withdraw*, to retire; [ studente] to drop out; [ candidato] to withdraw*, to pull out; sport to retire, to pull out; - rsi dagli affari to go out of o give up business; - rsi dalla politica to retire from politics4 dir. [corte, giuria] to retire5 (restringersi) [ tessuto] to shrink*
См. также в других словарях:
passare — [lat. passare, der. di passus us passo ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [andare da un punto a un altro muovendosi attraverso uno spazio, spesso con la prep. per : p. per la strada principale ] ▶◀ attraversare (∅), circolare, percorrere (∅),… … Enciclopedia Italiana
esame — e·sà·me s.m. FO 1. attenta considerazione di qcs. o qcn. per capirne le caratteristiche, farsene un opinione, darne un giudizio ecc.: esame di un motore, di un testo, di una proposta; un accurato, attento, rapido esame; sottoporre qcs. a esame,… … Dizionario italiano
passare — pas·sà·re v.intr. e tr. I. v.intr. (essere) FO I 1. transitare per un luogo o uno spazio, attraversandolo senza fermarsi: passare per la strada principale, gli uccelli passano nel cielo | transitare per uno spazio che si trova fra due limiti: il… … Dizionario italiano
passare — {{hw}}{{passare}}{{/hw}}A v. intr. ( aus. essere ) 1 Percorrere il tratto o lo spazio che separa due luoghi, andando dall uno all altro | Transitare, spec. senza fermarsi: passare per la strada, attraverso i campi; l aria passa per i bronchi |… … Enciclopedia di italiano
passare — A v. intr. 1. transitare, circolare, percorrere, muoversi, sfilare, procedere CONTR. fermarsi, indugiare, sostare 2. (fig., di fiume, di strada, ecc.) toccare, estendersi, snodarsi, bagnare, correre, tagliare 3. andare, venire 4. (fi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
comodamente — co·mo·da·mén·te avv. CO 1. in modo comodo: comodamente seduto Sinonimi: confortevolmente. Contrari: scomodamente. 2. senza fretta, tranquillamente: possiamo fare tutto comodamente Sinonimi: con comodo, tranquillamente. 3. agevolmente, facilmente … Dizionario italiano
rivista — s.f. [part. pass. femm. di rivedere ; nel sign. 3, modellato sul fr. revue, calco dall ingl. review ]. 1. (non com.) [il rivedere un opera, un lavoro e sim., per controllare, verificare, ecc.: dare una r. alle bozze ] ▶◀ [➨ riveduta (1)]. 2.… … Enciclopedia Italiana
rassegna — /ra s:eɲa/ s.f. [der. di rassegnare ]. 1. a. (milit.) [il fatto di ispezionare] ▶◀ ispezione, rivista. ● Espressioni: passare in rassegna ➨ ❑. b. (estens.) [presentazione talora sommaria e veloce di qualcosa: fare la r. dei problemi da… … Enciclopedia Italiana
superare — su·pe·rà·re v.tr. (io sùpero) FO 1. oltrepassare qcn. o qcs. secondo una valutazione quantitativa e misurabile: quel palazzo supera di 5 piani gli altri edifici, un pugile che ha superato il peso limite della sua categoria, superare in ampiezza,… … Dizionario italiano
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
setacciare — (anche stacciare, ma solo nel sign. 1) v. tr. [der. di setaccio (o staccio )] (io setàccio, o stàccio, ecc.). 1. [far passare attraverso un setaccio una sostanza polverulenta o granulare: s. la sabbia per raccogliere le pagliuzze d oro ]… … Enciclopedia Italiana