-
121 to call the roll
pasar lista -
122 to take roll-call
-
123 espera
Del verbo esperar: ( conjugate esperar) \ \
espera es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: espera esperar
espera sustantivo femenino 1 (acción, período) wait; estoy a la espera de una oferta concreta I am waiting for a concrete offer; en espera de su respuesta saluda a Vd. atte. (frml) I look forward to hearing from you, yours faithfully 2 (Der) respite
esperar ( conjugate esperar) verbo transitivo 1◊ ¿qué estás esperando para decírselo? tell him! what are you waiting for?2 cuando uno menos lo espera when you least expect it; te espero alrededor de las nueve I'll expect you around nine; ¿esperabas que te felicitara? did you expect me to congratulate you?; era de espera que el proyecto fracasara the project was bound to fail 3 ( con esperanza) to hope; eso espero or espero que sí I hope so; espera hacer algo to hope to do sth; espero que no llueva I hope it doesn't rain; esperemos que no sea nada grave let's hope it's nothing serious verbo intransitivo espera a estar seguro wait until you're sure; esperaon (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went inb) [ embarazada]:esperarse verbo pronominal 1 (fam) ( aguardar) to hang on (colloq), to hold on (colloq) 2 (fam) ( prever) to expect;◊ ¡quién se lo iba a espera! who would have thought it!
espera sustantivo femenino
1 wait: la espera se me hizo eterna, the wait dragged on
2 (dilación) la intervención no admite espera, the operation can't wait Locuciones: a la espera de, expecting
en espera de..., waiting for...
esperar
I verbo transitivo
1 (aguardar) to wait for: espera un momento, ¿seguro que hablas del mismo Pedro?, wait a minute, are you sure you're talking about the same Peter?
2 (tener esperanza) to hope: espero que todo salga bien, I hope everything turns out well ➣ Ver nota en hope 3 (desear, suponer) to expect
4 fig (un hijo) to expect ➣ Ver nota en expect
II verbo intransitivo to wait: no puedo esperar más, I can't wait any longer Locuciones: familiar de aquí te espero, incredible, massive: afuera hay un follón de aquí te espero, there's an incredible mess outside
esperar sentado, to have a long wait in store: si creéis que voy a participar en esa locura podéis esperar sentados, if you think that I'm going to have any part of that madness, you'll have to wait a long time Esperar tiene tres significados básicos, que corresponden a tres verbos ingleses: Aguardar, en sentido general, se traduce por to wait: Llevo media hora esperándote, I've been waiting for you for half an hour.
Tener esperanza, desear, se traduce por to hope: Espero que vengas mañana. I hope you will come tomorrow. Espero que sí. I hope so.
Suponer, esperar algo sabiendo que es muy probable que ocurra, se traduce por to expect: Espero la visita de un amigo (sabemos que va a venir). I'm expecting a friend to call.
' espera' also found in these entries: Spanish: ansiedad - compadre - compás - contrarreloj - esperar - esplendorosa - esplendoroso - isleta - larga - largo - menda - montaña - rebosar - recobrar - repunte - sala - secarse - tras - expectativa - hasta - hijo - interminable - lista - pasar - plantón - poco - rato - visita English: aim - and - due - light - line - live up to - minute - name - second - standby - standby passenger - until - wait - waiting - waiting list - waiting room - come - expect - no - pending - shape - store - while -
124 pasarse
■pasarse verbo reflexivo
1 (perder) se le pasó el turno, she missed her turn (olvidar) se me pasó felicitarle por el cumpleaños, I forgot to wish him a happy birthday
2 (el momento, tiempo, etc) to spend o pass time: el tiempo se pasó volando, time flew
3 (un alimento) to go off
4 fam (excederse) to go too far 5 pásate por mi casa, call round to my place
6 (de bando) se pasó a la oposición, she went over to the opposition ' pasarse' also found in these entries: Spanish: lista - listo - raya - rosca - alto - pasar English: drop in - drop round - far - go off - go without - overboard - overdo - overshoot - overstep - pass off - short - side - go - jump - mark - over - pass - subside - wear -
125 вызывать поимённо
vgener. pasar lista -
126 выкликать по списку
vgener. pasar lista -
127 делать перекличку
vgener. pasar lista -
128 поимённо
поимённ||оlaŭnome;вызыва́ть \поимённо voki laŭnome;\поимённоый: \поимённоый спи́сок nomlisto.* * *нареч.вызыва́ть поимённо — pasar lista
* * *advgener. por sus nombres, nombradamente
См. также в других словарях:
lista — s f 1 Relación escrita, generalmente en forma de columna, de nombres, cantidades, números, etc: lista de precios, lista de materiales, lista de alumnos 2 Pasar lista Nombrar a las personas apuntadas en una de estas relaciones para confirmar su… … Español en México
pasar — verbo transitivo 1. Llevar o mover (una persona) [a una persona o una cosa] de [un lugar] a [otro lugar]: He pasado los libros de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lista — sustantivo femenino 1. Tira o franja larga y estrecha de material flexible: Ha decorado las paredes del local con listas de plástico fosforescente. 2. Franja estrecha y alargada de color o de material diferentes del resto en una superficie: En su … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lista — (Del germ. *lîsta; cf. a. al. ant.) y nórd. lîsta, ingl. list, franja, orillo). 1. f. tira (ǁ de tela, papel u otra cosa delgada). 2. Señal larga y estrecha o línea que, por combinación de un color con otro, se forma artificial o naturalmente en… … Diccionario de la lengua española
lista — (Del germ. lista, tira, franja.) ► sustantivo femenino 1 Trozo largo, estrecho y delgado de cualquier material: ■ hizo unas guirnaldas con listas de papel. SINÓNIMO tira 2 Raya de un color distinto del fondo: ■ la camisa tiene listas verdes y… … Enciclopedia Universal
pasar — (Del lat. vulgar passare.) ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa de un lugar a otro: ■ pasa el hilo por el ojal. SINÓNIMO atravesar ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 2 Llevar a una persona de un lugar a otro: ■ me pasé de mi casa a la… … Enciclopedia Universal
Lista blanca — Una lista blanca, lista de aprobación ó whitelist en Inglés es una lista o registro de entidades que, por una razón u otra, pueden obtener algún privilegio particular, servicio, movilidad, acceso o reconocimiento. Por el contrario la lista negra… … Wikipedia Español
pasar — 1. entrar; caber; traspasar; deslizar; cf. dentrar; pasen, por favor , esta lavadora no pasa ni cagando por esa puerta , mi amor, parece que no pasa; cámbiese de hoyito mejor 2. remediarse; terminar; cesar; irse; desaparecer; cf. sana sana potito … Diccionario de chileno actual
pasar lista — enunciar los nombres de una lista para confirmar su presencia en el lugar; cf. saludo a la bandera, marcar tarjeta; ese profe no pasa lista , hoy se me olvidó pasar lista y no recuerdo quién no vino a clases , en el Campo de Concentración de… … Diccionario de chileno actual
Lista de grupos dentro del movimiento de los Santos de los Últimos Días — Esta es una lista de grupos que se consideran parte del restauracionismo según los Santos de los Últimos Días. Todos siguen por lo menos algunas de las enseñanzas de Joseph Smith, Jr., publicador del Libro de Mormón en 1830. El movimiento tuvo su … Wikipedia Español
Lista de partidos políticos de Venezuela — Partidos políticos de Venezuela lista de los Partidos políticos en Venezuela Venezuela tiene un sistema de gobierno presidencialista multipartidista, caracterizado por un gran numero de partidos políticos. Pero estos la mayoría de las veces… … Enciclopedia Universal