Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

parts+of+the+body+that

  • 61 न्यास


    ny-āsa
    m. putting down orᅠ in, placing, fixing, inserting, applying, impressing, drawing, painting, writing down MBh. Kāv. etc. (cf. akshara-, khura-, caraṇa-, nakha-, pada-, pāda-, bīja-, rekhā-);

    putting away, taking off, laying aside MBh. Hariv. Daṡ. BhP. (cf. deha-, ṡarīra-, ṡastra-);
    abandoning, resigning Up. Bhag. BhP. ;
    depositing, intrusting, delivering;
    any deposit orᅠ pledge Mn. Yājñ. MBh. etc.;
    written orᅠ literal text (cf. yathā-nyāsam) Pat. ;
    lowering (the voice) RPrāt. ;
    (in music) the final tone;
    bringing forward, introducing (cf. arthâ̱ntara.);
    consigning orᅠ intrusting anything to the mind W. ;
    mental appropriation orᅠ assignment of various parts of the body to tutelary deities RTL. 205 etc.. ;
    N. of sev. wks., (esp.) of a Comm. on Kāṡ. ;
    - kāra orᅠ - kṛit m. the author of the Comm. on Kāṡ. called Nyāsa i.e. Jinêndra-buddhi;
    - khaṇḍa m. orᅠ n. - khaṇḍana n. - tilaka m. orᅠ n. - tūlikā f. - daṡaka n. N. of wks.;
    - dhāraka orᅠ - rin m. the holder of a deposit Mn. ;
    - prakaraṇa n. N. of wk.;
    - bhūta mfn. being ( orᅠ that which is) a deposit MBh. ;
    - lopa m. wasting a deposit ib. ;
    - viṉṡati f. - vidyā-darpaṇa m. - vidyā-vilāsa m. - vidhāna n. - viṡesha m. - ṡataka n. N. of wks.;
    - hara m. robber of a deposit BhP. ;
    -sâ̱deṡa-vivaraṇa n. N. of wk.;
    -sâ̱pahnava m. repudiation of a deposit MW. ;
    - sôddyota m. N. of wk.
    etc. seeᅠ under ny-as

    Sanskrit-English dictionary > न्यास

  • 62 alieno

    ălĭēno, āvi, ātum, 1, v. a. [id.] (purely prosaic, but class.).
    I.
    Orig., to make one person or thing another:

    facere, ut aliquis alius sit. Thus, in Plaut., Sosia says to Mercury, who represented himself as Sosia: certe edepol tu me alienabis numquam, quin noster siem,

    Plaut. Am. 1, 1, 243. So also Pliny:

    sacopenium, quod apud nos gignitur, in totum transmarino alienatur,

    is entirely other than, different from, the transmarine one, Plin. 20, 18, 75, § 197.—Hence, of things, a t. t. in the Roman lang. of business, to make something the property of another, to alienate, to transfer by sale (in the jurid. sense, diff. from vendere: Alienatum non proprie dicitur, quod adhuc in dominio venditoris manet? venditum tamen recte dicetur, Dig. 50, 16, 67; the former, therefore, includes the idea of a complete transfer of the thing sold):

    pretio parvo ea, quae accepissent a majoribus, vendidisse atque alienāsse,

    Cic. Verr. 2, 4, 60:

    venire vestras res proprias atque in perpetuum a vobis alienari,

    id. Agr. 2, 21, 54:

    vectigalia (opp. frui),

    id. ib. 2, 13, 33; so Varr. R. R. 2, 1; Dig. 4, 7, 4.—Esp., to remove, separate, make foreign:

    urbs maxuma alienata,

    Sall. J. 48, 1.—
    II.
    Transf. to mental objects, and with esp. reference to that from which any person or thing is separated or removed, to cast off, to alienate, estrange, set at variance, render averse, make enemies ( Abalienatus dicitur, quem quis a se removerit; alienatus, qui alienus est factus, Paul. ex Fest. p. 25 Müll.; class., esp. freq. in the part. alienatus).
    A.
    In gen.:

    eum omnibus eadem res publica reconciliavit, quae alienārat,

    Cic. Prov. Cons. 9:

    legati alienati,

    id. Pis. 96:

    alienati sunt peccatores,

    Vulg. Psa. 51, 4; ib. Col. 1, 21:

    alienari a Senatu,

    Cic. Att. 1, 14:

    studium ab aliquo,

    id. Pis. 76:

    si alienatus fuerit a me,

    Vulg. Ezech. 14, 7:

    alienati a viā Dei,

    ib. Eph. 4, 18:

    voluntatem ab aliquo,

    Cic. Phil. 2, 38; id. Fam. 3, 6:

    tantā contumeliā acceptā omnium suorum voluntates alienare (sc. a se),

    Caes. B. G. 7, 10:

    voluntate alienati,

    Sall. J. 66, 2; Nep. Alcib. 5, 1:

    falsā suspitione alienatum esse,

    neglected, discarded, Sall. C. 35, 3:

    animos eorum alienare a causā,

    Cic. Prov. Cons. 21:

    a dictatore animos,

    Liv. 8, 35:

    sibi animum alicujus,

    Vell. 2, 112; Tac. H. 1, 59; Just. 1, 7, 18.—
    B.
    Esp.
    1.
    Mentem alienare alicui, to take away or deprive of reason, to make crazy, insane, to drive mad (not before the Aug. per., perh. first by Livy):

    erat opinio Flaccum minus compotem fuisse sui: vulgo Junonis iram alienāsse mentem ferebant,

    Liv. 42, 28:

    signum alienatae mentis,

    of insanity, Suet. Aug. 99:

    alienata mens,

    Sall. Rep. Ord. 2, 12, 6 (cf. Liv. 25, 39: alienatus sensibus).—And absol.:

    odor sulfuris saepius haustus alienat,

    deprives of reason, Sen. Q. N. 2, 53.—Hence, pass.:

    alienari mente,

    to be insane, Plin. 28, 8, 27, § 93:

    ita alienatus mente Antiochus (erat),

    Vulg. 2 Macc. 5, 17.—
    2.
    In medic. lang.: alienari, of parts of the body, to die, perish:

    intestina momento alienantur,

    Cels. 7, 16; 8, 10; 5, 26, n. 23:

    in corpore alienato,

    Sen. Ep. 89:

    (spodium) alienata explet,

    Plin. 23, 4, 38, § 76.—
    3.
    Alienari ab aliquā re, to keep at a distance from something, i. e. to be disinclined to, have an aversion for, to avoid = abhorrere (only in Cic.):

    a falsā assensione magis nos alienatos esse quam a ceteris rebus,

    Cic. Fin. 3, 5, 18:

    alienari ab interitu iisque rebus, quae interitum videantur afferre,

    id. ib. 3, 5, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > alieno

  • 63 articulus

    I.
    A.. Lit.:

    nodi corporum, qui vocantur articuli,

    Plin. 11, 37, 88, § 217:

    hominis digiti articulos habent ternos, pollex binos,

    id. 11, 43, 99, § 244:

    summus caudae articulus,

    id. 8, 41, 63, § 153 al.:

    crura sine nodis articulisque,

    Caes. B. G. 6, 27:

    ipso in articulo, quo jungitur capiti cervix,

    Liv. 27, 49:

    auxerat articulos macies,

    i. e. had made more joints, had made the bones visible, Ov. M. 8, 807:

    articulorum dolores habere,

    i. e. gouty pains, Cic. Att. 1, 5 fin.; cf. Cels. 5, 18: postquam illi justa cheragra Contudit articulos, * Hor. S. 2, 7, 16; cf. Pers. 5, 58:

    gladiatorem vehementis impetus excipit adversarii mollis articulus,

    Quint. 2, 12, 2.—Hence, molli articulo tractare aliquem, to touch one gently, softly, Quint. 11, 2, 70.—Of plants:

    ineunte vere in iis (vitibus), quae relicta sunt, exsistit, tamquam ad articulos sarmentorum, ea quae gemma dicitur,

    Cic. Sen. 15, 53; Plin. 16, 24, 36, § 88:

    ante quam seges in articulum eat,

    Col. 2, 11, 9; so Plin. 18, 17, 45, § 159. —Of mountains, a hill connecting several larger mountains:

    montium articuli,

    Plin. 37, 13, 77, § 201.—
    B.
    With an extension of the idea, a limb, member, in gen. (cf. 2. artus), * Lucr. 3, 697.—Hence also for a finger, Prop. 2, 34, 80; so Ov. H. 10, 140; id. P. 2, 3, 18:

    quot manus atteruntur, ut unus niteat articulus!

    Plin. 2, 63, 63, § 158:

    ab eo missus est articulus manūs,

    Vulg. Dan. 5, 24:

    aspiciebat articulos manūs,

    ib. ib. 5, 5: erexit me super articulos manuum mearum, on the fingers or palms of my hands, ib. ib. 10, 10. —
    II.
    Trop.
    A.
    Of discourse, a member, part, division: articulus dicitur, cum singula verba intervallis distinguuntur caesā oratione, hoc modo: acrimoniā, voce, vultu adversarios perterruisti, Auct. ad Her. 4, 19: continuatio verborum soluta multo est aptior atque jucundior, si est articulis membrisque (kommasi kai kôlois) distincta, quam si continuata ac producta, Cic. de Or. 3, 48, 186: (genus orationis) fluctuans et dissolutum eo quod sine nervis et articulis fluctuat huc et illuc, Auct. ad Her. 4, 11.—

    Hence,

    a short clause, Dig. 36, 1, 27;

    also,

    a single word, ib. 35, 1, 4:

    articulus Est praesentis temporis demonstrationem continet,

    ib. 34, 2, 35:

    hoc articulo Quisque omnes significantur,

    ib. 28, 5, 29.—In gram. the pronn. hic and quis, Varr. L. L. 8, § 45 Müll.; the article, Quint. 1, 4, 19.—
    B.
    Of time.
    1.
    A point of time, a moment:

    commoditatis omnes articulos scio,

    Plaut. Men. 1, 2, 31.—With tempus:

    qui hunc in summas angustias adductum putaret, ut eum suis conditionibus in ipso articulo temporis astringeret,

    at the most critical moment, Cic. Quinct. 5, 19:

    in ipsis quos dixi temporum articulis,

    Plin. 2, 97, 99, § 216: si de singulis articulis [p. 168] temporum deliberabimus, August. ap. Suet. Claud. 4;

    also without tempus: in ipso articulo,

    at the fit moment, at the nick of time, Ter. Ad. 2, 2, 21.—With dies:

    in articulo diei illius ingressus est,

    on that very day, Vulg. Gen. 7, 13.—And with res:

    in articulo rerum,

    Curt. 3, 5; also in articulo, instantly, immediately, = statim, Cod. Just. 1, 33, 3.—Hence with the idea extended,
    2.
    A space, division of time:

    hi cardines singulis articulis dividuntur,

    Plin. 18, 25, 59, § 222:

    octo articuli lunae,

    id. 18, 35, 79, § 350: articulus austrinus, i. e. in which auster blows, id. 17, 2, 2, § 11.—
    C.
    Of other abstract things, part, division, point: per eosdem articulos (i.e. per easdem honorum partes) et gradus producere, August. ap. Suet. Claud. 4:

    stationes in mediis latitudinum articulis, quae vocant ecliptica,

    Plin. 2, 15, 13, § 68; Dig. 1, 3, 12:

    ventum est ergo ad ipsum articulum causae, i. e. ventum ad rei cardinem,

    the turning-point, Arn. 7, p. 243.

    Lewis & Short latin dictionary > articulus

  • 64 harundo

    hărundo (better than ărundo, Bramb. s. v.; Wagn. Orthog. Verg. p. 441; Rib. Prol. Verg. p. 422, though the latter is freq. in MSS. and edd.; v. infra), ĭnis, f. [etym. dub.; perh. from root ar-, to set in motion; Sanscr. aras, swift; aranjas, a wood, as that which grows; cf.: ulmus, ulva, alnus, Corss. Ausspr. 1, 530 sq.].
    I.
    Prop., the reed, cane (taller than canna; cf.

    also: culmus, calamus, stipula),

    Cato, R. R. 6, 3; Plin. 16, 36, 64, § 156 sqq.:

    intus medullam sabuci (habent)... inanitatem harundines,

    id. 13, 22, 42, § 122:

    longa parvae sub arundine cannae,

    Ov. M. 8, 337:

    fluvialis,

    Verg. G. 2, 414;

    used for covering or thatching huts and houses,

    Plin. 16, 36, 64, § 156; Vitr. 2, 1, 3;

    esp. in encampments: casae ex harundinibus textae,

    Liv. 35, 27, 3 Weissenb.:

    teneris harundinum radicibus contusis equos alere,

    Caes. B. C. 3, 58, 3.—Prov.:

    arundo vento agitata,

    Vulg. Matt. 11, 7; Luc. 7, 24:

    arundinem quassatam non confringet,

    ib. Matt. 12, 20. —
    II.
    Meton. of any thing made of reed or cane.
    A.
    A fishing-rod:

    hisce hami atque haec harundines sunt nobis quaestu,

    Plaut. Rud. 2, 1, 5:

    haec laqueo volucres, hacc captat arundine pisces,

    Tib. 2, 6, 23 Müll.:

    hos aliquis tremula, dum captat arundine pisces, vidit,

    Ov. M. 8, 217 Merk.; 13, 293; 14, 651.—
    B.
    Limed twigs for catching birds:

    parati aucupes cum harundinibus fuerunt,

    Petr. 40, 6:

    volucres, quas textis harundinibus peritus artifex tetigit,

    id. 109, 7:

    cantu fallitur ales, callida dum tacita crescit harundo manu,

    Mart. 14, 218, 2 Schneidewin:

    aut (si) crescente levis traheretur arundine praeda,

    id. 9, 54, 3 id.:

    ut qui viscatos populatur arundine lucos,

    Sil. 7, 674:

    harundine sumptā Faunus plumoso sum deus aucupio,

    Prop. 4 (5), 2, 33.—
    C.
    A wreath or crown made of reeds;

    as the head of Priapus: ast inportunas volucres in vertice harundo terret fixa,

    Hor. S. 1, 8, 6 B. and K.;

    v. Orell. ad loc.—Esp. worn by river deities: (Tiberini) crines umbrosa tegebat harundo,

    Verg. A. 8, 34 Rib.;

    of the river Calydonius: inornatos redimitus arundine crines,

    Ov. M. 9, 3:

    subita cur pulcher arundine crines velat Hylas,

    Val. Fl. 1, 218:

    (Glaucus) caputque redimitus arundine,

    Vell. Pat. 2, 83;

    and of the Tiber: et arundinis altae concolor in viridi fluitabat silva capillo,

    Sid. Paneg. Anthem. 333:

    velatus harundine glauca Mincius,

    Verg. A. 10, 205 Rib.—
    D.
    The shaft of an arrow:

    quod fugat obtusum est, et habet sub arundine plumbum,

    Ov. M. 1, 471:

    pennaque citatior ibat quae redit in pugnas fugientis arundine Parthi,

    Sil. 10, 12; Cels. 7, 5, 2.—Hence (pars pro toto), an arrow:

    inque cor hamata percussit arundine Ditem,

    Ov. M. 5, 384; 8, 382; 10, 526;

    11, 325: haeret lateri letalis harundo,

    Verg. A. 4, 73 Rib. (Forbig. and Conington, arundo); id. ib. 7, 499.—
    E.
    A pen:

    neve notet lusus tristis harundo tuos,

    Mart. 1, 3, 10:

    inque manus chartae, nodosaque venit harundo,

    Pers. 3, 11. The best came from Cnidus:

    Cnidia,

    Aus. Ep. 7, 49; and:

    Acidalia,

    Mart. 9, 14, 3.—
    F.
    A reed pipe, shepherd's pipe, Pan-pipes, = surinx (an instrument made of several reeds, fastened together with wax, each successive reed somewhat shorter than the preceding):

    junctisque canendo vincere arundinibus servantia lumina temptat,

    Ov. M. 1, 684; cf. id. ib. 1, 707 sq.;

    11, 154: agrestem tenui meditabor harundine Musam,

    Verg. E. 6, 8; cf.:

    compacta solitum modulatur harundine carmen,

    id. Cul. 100:

    nec crepuit fissa me propter harundine custos,

    Prop. 4 (5), 7, 25.—
    G.
    A flute (made of the kalamos aulêtikos, Theophr. 4, 12):

    Satyri reminiscitur alter, quem Tritoniaca Latoüs arundine victum affecit poena,

    Ov. M. 6, 384.—
    H. K.
    A reed for brushing down cobwebs:

    ecferte huc scopas semulque harundinem,

    Plaut. Stich. 2, 2, 23.—
    L.
    A kind of transverse bar along which vines were trained:

    jugorum genera fere quatuor,... harundo, ut in Arpino,

    Varr. R. R. 1, 8, 2.—
    M.
    A rod (for beating, punishing):

    ac me iterum in cellam perduxit, et harundinem ab ostio rapuit iterumque mulcavit,

    Petr. 134.—
    N.
    Splints for holding together injured parts of the body, Suet. Aug. 80.—
    O.
    A measuring-rod, Prud. Psych. 826.—
    P.
    A hobbyhorse, cane-horse, as a child's plaything:

    equitare in harundine longa,

    Hor. S. 2, 3, 248; cf.:

    non erubuit (Socrates) cum, interposita arundine cruribus suis, cum parvulis filiolis ludens, ab Alcibiade risus est,

    Val. Max. 8, 8 ext. 1.

    Lewis & Short latin dictionary > harundo

  • 65 inferna

    infernus, a, um, adj. [infer], lower, that which lies beneath (mostly poet. and postAug.).
    I.
    In gen.: hic sese infernis de partibus erigit Hydra, from beneath, Cic. poët. N. D. 2, 44, 114:

    superi infernique Di,

    Liv. 24, 38, 8:

    stagna,

    id. 8, 24, 3:

    auster,

    Plin. 2, 47, 48, § 128:

    mare,

    the Tuscan Sea, Luc. 2, 400.—
    II.
    In partic., underground, belonging to the Lower Regions, infernal:

    rex,

    Pluto, Verg. A. 6, 106:

    Juno,

    Proserpine, id. ib. 6, 138:

    sedes,

    id. ib. 8, 244:

    tenebrae,

    id. ib. 7, 325:

    infernas umbras carminibus elicere,

    to raise the dead by magical incantations, Tac. A. 2, 28:

    palus,

    the Styx, Ov. F. 2, 610: ratis, Charon ' s boat, Prop. 3, 5, 14 (4, 4, 14 Müll. infernas rates): rota, Ixion ' s wheel, id. 1, 9, 20: sorores, the Furies, Claud. ap. Ruf. 1, 27:

    aspectus,

    Tac. G. 43.—
    B.
    Substt.
    1.
    infernum, i, n., the depths of the earth: ex inferno audiri, Jul. Obseq. 105 al.—
    2.
    infernus, i, m., hell (eccl. Lat.), Ambros. in Psa. 48, §§ 22, 24; Vulg. Job, 17, 13; id. Psa. 9, 18. —
    3.
    inferni, ōrum, m., the shades below:

    Theseus infernis, superis testatur Achilles,

    Prop. 2, 1, 37; 2, 28, 49.—
    4.
    inferna, ōrum, n.
    a.
    The lower parts of the body, the abdomen, Plin. 25, 5, 21, § 51.—
    b.
    The infernal regions, Tac. H. 5, 5; Sol. 43, 2; Sen. Herc. Fur. 428.—In eccl. Lat. = infernus, hell, Lact. 6, 3, 11; Vulg. Job, 21, 13. —Hence, adv.: infernĕ, below, beneath (a favorite word of Lucr.), Lucr. 6, 597 (opp. superne); id. 6, 764; 187.

    Lewis & Short latin dictionary > inferna

  • 66 inferni

    infernus, a, um, adj. [infer], lower, that which lies beneath (mostly poet. and postAug.).
    I.
    In gen.: hic sese infernis de partibus erigit Hydra, from beneath, Cic. poët. N. D. 2, 44, 114:

    superi infernique Di,

    Liv. 24, 38, 8:

    stagna,

    id. 8, 24, 3:

    auster,

    Plin. 2, 47, 48, § 128:

    mare,

    the Tuscan Sea, Luc. 2, 400.—
    II.
    In partic., underground, belonging to the Lower Regions, infernal:

    rex,

    Pluto, Verg. A. 6, 106:

    Juno,

    Proserpine, id. ib. 6, 138:

    sedes,

    id. ib. 8, 244:

    tenebrae,

    id. ib. 7, 325:

    infernas umbras carminibus elicere,

    to raise the dead by magical incantations, Tac. A. 2, 28:

    palus,

    the Styx, Ov. F. 2, 610: ratis, Charon ' s boat, Prop. 3, 5, 14 (4, 4, 14 Müll. infernas rates): rota, Ixion ' s wheel, id. 1, 9, 20: sorores, the Furies, Claud. ap. Ruf. 1, 27:

    aspectus,

    Tac. G. 43.—
    B.
    Substt.
    1.
    infernum, i, n., the depths of the earth: ex inferno audiri, Jul. Obseq. 105 al.—
    2.
    infernus, i, m., hell (eccl. Lat.), Ambros. in Psa. 48, §§ 22, 24; Vulg. Job, 17, 13; id. Psa. 9, 18. —
    3.
    inferni, ōrum, m., the shades below:

    Theseus infernis, superis testatur Achilles,

    Prop. 2, 1, 37; 2, 28, 49.—
    4.
    inferna, ōrum, n.
    a.
    The lower parts of the body, the abdomen, Plin. 25, 5, 21, § 51.—
    b.
    The infernal regions, Tac. H. 5, 5; Sol. 43, 2; Sen. Herc. Fur. 428.—In eccl. Lat. = infernus, hell, Lact. 6, 3, 11; Vulg. Job, 21, 13. —Hence, adv.: infernĕ, below, beneath (a favorite word of Lucr.), Lucr. 6, 597 (opp. superne); id. 6, 764; 187.

    Lewis & Short latin dictionary > inferni

  • 67 infernum

    infernus, a, um, adj. [infer], lower, that which lies beneath (mostly poet. and postAug.).
    I.
    In gen.: hic sese infernis de partibus erigit Hydra, from beneath, Cic. poët. N. D. 2, 44, 114:

    superi infernique Di,

    Liv. 24, 38, 8:

    stagna,

    id. 8, 24, 3:

    auster,

    Plin. 2, 47, 48, § 128:

    mare,

    the Tuscan Sea, Luc. 2, 400.—
    II.
    In partic., underground, belonging to the Lower Regions, infernal:

    rex,

    Pluto, Verg. A. 6, 106:

    Juno,

    Proserpine, id. ib. 6, 138:

    sedes,

    id. ib. 8, 244:

    tenebrae,

    id. ib. 7, 325:

    infernas umbras carminibus elicere,

    to raise the dead by magical incantations, Tac. A. 2, 28:

    palus,

    the Styx, Ov. F. 2, 610: ratis, Charon ' s boat, Prop. 3, 5, 14 (4, 4, 14 Müll. infernas rates): rota, Ixion ' s wheel, id. 1, 9, 20: sorores, the Furies, Claud. ap. Ruf. 1, 27:

    aspectus,

    Tac. G. 43.—
    B.
    Substt.
    1.
    infernum, i, n., the depths of the earth: ex inferno audiri, Jul. Obseq. 105 al.—
    2.
    infernus, i, m., hell (eccl. Lat.), Ambros. in Psa. 48, §§ 22, 24; Vulg. Job, 17, 13; id. Psa. 9, 18. —
    3.
    inferni, ōrum, m., the shades below:

    Theseus infernis, superis testatur Achilles,

    Prop. 2, 1, 37; 2, 28, 49.—
    4.
    inferna, ōrum, n.
    a.
    The lower parts of the body, the abdomen, Plin. 25, 5, 21, § 51.—
    b.
    The infernal regions, Tac. H. 5, 5; Sol. 43, 2; Sen. Herc. Fur. 428.—In eccl. Lat. = infernus, hell, Lact. 6, 3, 11; Vulg. Job, 21, 13. —Hence, adv.: infernĕ, below, beneath (a favorite word of Lucr.), Lucr. 6, 597 (opp. superne); id. 6, 764; 187.

    Lewis & Short latin dictionary > infernum

  • 68 infernus

    infernus, a, um, adj. [infer], lower, that which lies beneath (mostly poet. and postAug.).
    I.
    In gen.: hic sese infernis de partibus erigit Hydra, from beneath, Cic. poët. N. D. 2, 44, 114:

    superi infernique Di,

    Liv. 24, 38, 8:

    stagna,

    id. 8, 24, 3:

    auster,

    Plin. 2, 47, 48, § 128:

    mare,

    the Tuscan Sea, Luc. 2, 400.—
    II.
    In partic., underground, belonging to the Lower Regions, infernal:

    rex,

    Pluto, Verg. A. 6, 106:

    Juno,

    Proserpine, id. ib. 6, 138:

    sedes,

    id. ib. 8, 244:

    tenebrae,

    id. ib. 7, 325:

    infernas umbras carminibus elicere,

    to raise the dead by magical incantations, Tac. A. 2, 28:

    palus,

    the Styx, Ov. F. 2, 610: ratis, Charon ' s boat, Prop. 3, 5, 14 (4, 4, 14 Müll. infernas rates): rota, Ixion ' s wheel, id. 1, 9, 20: sorores, the Furies, Claud. ap. Ruf. 1, 27:

    aspectus,

    Tac. G. 43.—
    B.
    Substt.
    1.
    infernum, i, n., the depths of the earth: ex inferno audiri, Jul. Obseq. 105 al.—
    2.
    infernus, i, m., hell (eccl. Lat.), Ambros. in Psa. 48, §§ 22, 24; Vulg. Job, 17, 13; id. Psa. 9, 18. —
    3.
    inferni, ōrum, m., the shades below:

    Theseus infernis, superis testatur Achilles,

    Prop. 2, 1, 37; 2, 28, 49.—
    4.
    inferna, ōrum, n.
    a.
    The lower parts of the body, the abdomen, Plin. 25, 5, 21, § 51.—
    b.
    The infernal regions, Tac. H. 5, 5; Sol. 43, 2; Sen. Herc. Fur. 428.—In eccl. Lat. = infernus, hell, Lact. 6, 3, 11; Vulg. Job, 21, 13. —Hence, adv.: infernĕ, below, beneath (a favorite word of Lucr.), Lucr. 6, 597 (opp. superne); id. 6, 764; 187.

    Lewis & Short latin dictionary > infernus

  • 69 membrana

    membrāna, ae, f. [membrum], the skin or membrane that covers parts of the body (class.).
    I.
    Lit.:

    natura oculos membranis tenuissimis vestivit,

    Cic. N. D. 2, 57, 142:

    cerebri,

    the membrane of the brain, meninges, Cels. 8, 4:

    membranis cicadae volant,

    Plin. 11, 28, 33, § 96:

    membranis volant fragilibus insecta,

    id. 11, 39, 94, § 228.—
    B.
    Esp., the skin or slough of snakes, Ov. M. 7, 272; Luc. 6, 679.—
    II.
    Transf.
    A.
    The thin skin of plants and other things, Plin. 15, 22, 24, § 88:

    corio et membrana Punica (teguntur),

    id. 15, 28, 34, § 112:

    tenuissimis membranis velatur allium,

    id. 19, 6, 34, § 111:

    putaminis ovi,

    id. 29, 3, 11, § 46.—
    B.
    A skin prepared for writing, etc., parchment, Quint. 10, 3, 31:

    Homeri carmen in Membrana scriptum,

    Plin. 7, 21, 21, § 85: sic raro scribis, ut toto non quater anno Membranam poscas, Hor. S. 2, 3, 2:

    Parrhasiae, for drawing,

    Plin. 35, 10, 36, § 68:

    croceae membrana tabellae,

    Juv. 7, 23:

    quod in chartulis sive membranis meis aliquis scripserit, meum est,

    Gai. Inst. 2, 77.—
    C.
    The surface, outside of a thing ( poet.):

    coloris,

    Lucr. 4, 95.— Trop.:

    scies, sub ista tenui membrana dignitatis quantum mali jaceat,

    Sen. Ep. 115, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > membrana

  • 70 supinum

    sŭpīnus, a, um, adj. [from sub; cf. huptios, from hupo, hupai], backwards, bent backwards, thrown backwards, lying on the back, supine (opp. pronus, cernuus).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (freq. and class.), of persons:

    stertitque supinus,

    Hor. S. 1, 5, 19; Suet. Aug. 16; id. Claud. 33: pater excitat supinum juvenem, i. e in bed, Juv. 14, 190.—Of animals, parts of the body, etc.:

    animal omne, ut vult, ita utitur motu sui corporis, prono, obliquo, supino,

    Cic. Div. 1, 53, 120:

    refracta videntur omnia converti sursumque supina reverti,

    Lucr. 4, 441:

    quid nunc supina sursum in caelum conspicis?

    Plaut. Cist. 2, 3, 78:

    cubitus,

    a lying on the back, Plin. 28, 4, 14, § 54:

    caput,

    thrown back, Quint. 11, 3, 69:

    cervix,

    id. 11, 3, 82:

    vultus,

    id. 1, 11, 9:

    ora,

    Cic. Univ. 14:

    venter,

    Hor. S. 1, 5, 85:

    testudines,

    Plin. 32, 4, 14, § 41:

    apes,

    id. 11, 8, 8, § 19:

    pugnans falce supinā,

    Juv. 8, 201: tendoque supinas Ad caelum cum voce manus, i. e. with the open palms turned upwards (a gesture of one praying), Verg. A. 3, 176; so,

    manus,

    Ov. M. 8, 681; Liv. 3, 50; 26, 9; Curt. 6, 6, 34; Suet. Vit. 7; Hor. C. 3, 23, 1; Quint. 11, 3, 99:

    cornua aliis adunca, aliis redunca, supina, convexa,

    Plin. 11, 37, 45, § 125:

    cathedra,

    an easy chair with an inclined back, id. 16, 37, 68, § 174: jactus, a [p. 1813] throwing up, Liv. 30, 10, 13: signis supinis, lowered (opp. erectis), Spart. Sev. 7.— Comp.:

    in arborum tonsurā supiniore,

    Plin. 17, 23, 35, § 214. —
    B.
    In partic.
    1.
    Of motion, backwards, going back, retrograde ( poet.):

    nec redit in fontes unda supina suos,

    Ov. Med. Fac. 40:

    cursus fluminum,

    id. P. 4, 5, 43:

    carmen,

    i. e. that can be read backwards in the same metre, Mart. 2, 86, 1.—
    2.
    Of localities.
    a.
    Sloping, inclined (not in Cic.;

    syn. declivis): tabulae scheda,

    Plin. 13, 12, 23, § 77:

    scandenti circa ima labor est... si haec jam lenius supina evaseris,

    Quint. 12, 10, 79:

    per supinam vallem fusi,

    Liv. 4, 46, 5; 6, 24, 3; 7, 24, 5:

    sin tumulis adclive solum collisque supinos (metabere),

    Verg. G. 2, 276:

    per supina camporum,

    undulating, Amm. 22, 15, 7. —
    b.
    Stretched out, extended:

    Tibur,

    Hor. C. 3, 4, 23:

    solum,

    Plin. Pan. 30, 4:

    mare,

    Plin. 9, 2, 1, § 2:

    vindemia,

    id. 17, 22, 35, § 185. —
    II.
    Trop. ( poet. and in post-Aug. prose).
    A.
    Of the mind.
    1.
    Careless, thoughtless, heedless, negligent, indolent, supine:

    otiosi et supini (oratores),

    Quint. 10, 2, 17 Spald.:

    supini securique,

    id. 11, 3, 3; Dig. 18, 1, 15:

    animus,

    Cat. 17, 25:

    Maecenas,

    Juv. 1, 66:

    auris,

    Mart. 6, 42, 22:

    compositio (with tarda),

    Quint. 9, 4, 137:

    ignorantia,

    Dig. 22, 6, 6; Quint. 12, 10, 79. — Comp.:

    deliciae supiniores,

    Mart. 2, 6, 13. —
    2.
    With head thrown back, haughty, proud:

    haec et talia dum refert supinus,

    Mart. 5, 8, 10; Pers. 1, 129.—
    B.
    In later gram. lang. sŭpīnum (sc. verbum).
    1.
    The verbal form in um and u, the supine (perh. because, although furnished with substantive case-endings, it rests or falls back on the verb), Charis. p. 153 P.; Prisc. p. 811 ib. (called in Quint. 1, 4, 29, verba participialia).—
    2.
    The verbal form in andum and endum, the gerund, Charis. p. 153 P.; Prisc. p. 823 ib. — Hence, * adv.: sŭpīnē (acc. to II. A. 1.), carelessly, negligently:

    beneficium accipere,

    Sen. Ben. 2, 24, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > supinum

  • 71 supinus

    sŭpīnus, a, um, adj. [from sub; cf. huptios, from hupo, hupai], backwards, bent backwards, thrown backwards, lying on the back, supine (opp. pronus, cernuus).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (freq. and class.), of persons:

    stertitque supinus,

    Hor. S. 1, 5, 19; Suet. Aug. 16; id. Claud. 33: pater excitat supinum juvenem, i. e in bed, Juv. 14, 190.—Of animals, parts of the body, etc.:

    animal omne, ut vult, ita utitur motu sui corporis, prono, obliquo, supino,

    Cic. Div. 1, 53, 120:

    refracta videntur omnia converti sursumque supina reverti,

    Lucr. 4, 441:

    quid nunc supina sursum in caelum conspicis?

    Plaut. Cist. 2, 3, 78:

    cubitus,

    a lying on the back, Plin. 28, 4, 14, § 54:

    caput,

    thrown back, Quint. 11, 3, 69:

    cervix,

    id. 11, 3, 82:

    vultus,

    id. 1, 11, 9:

    ora,

    Cic. Univ. 14:

    venter,

    Hor. S. 1, 5, 85:

    testudines,

    Plin. 32, 4, 14, § 41:

    apes,

    id. 11, 8, 8, § 19:

    pugnans falce supinā,

    Juv. 8, 201: tendoque supinas Ad caelum cum voce manus, i. e. with the open palms turned upwards (a gesture of one praying), Verg. A. 3, 176; so,

    manus,

    Ov. M. 8, 681; Liv. 3, 50; 26, 9; Curt. 6, 6, 34; Suet. Vit. 7; Hor. C. 3, 23, 1; Quint. 11, 3, 99:

    cornua aliis adunca, aliis redunca, supina, convexa,

    Plin. 11, 37, 45, § 125:

    cathedra,

    an easy chair with an inclined back, id. 16, 37, 68, § 174: jactus, a [p. 1813] throwing up, Liv. 30, 10, 13: signis supinis, lowered (opp. erectis), Spart. Sev. 7.— Comp.:

    in arborum tonsurā supiniore,

    Plin. 17, 23, 35, § 214. —
    B.
    In partic.
    1.
    Of motion, backwards, going back, retrograde ( poet.):

    nec redit in fontes unda supina suos,

    Ov. Med. Fac. 40:

    cursus fluminum,

    id. P. 4, 5, 43:

    carmen,

    i. e. that can be read backwards in the same metre, Mart. 2, 86, 1.—
    2.
    Of localities.
    a.
    Sloping, inclined (not in Cic.;

    syn. declivis): tabulae scheda,

    Plin. 13, 12, 23, § 77:

    scandenti circa ima labor est... si haec jam lenius supina evaseris,

    Quint. 12, 10, 79:

    per supinam vallem fusi,

    Liv. 4, 46, 5; 6, 24, 3; 7, 24, 5:

    sin tumulis adclive solum collisque supinos (metabere),

    Verg. G. 2, 276:

    per supina camporum,

    undulating, Amm. 22, 15, 7. —
    b.
    Stretched out, extended:

    Tibur,

    Hor. C. 3, 4, 23:

    solum,

    Plin. Pan. 30, 4:

    mare,

    Plin. 9, 2, 1, § 2:

    vindemia,

    id. 17, 22, 35, § 185. —
    II.
    Trop. ( poet. and in post-Aug. prose).
    A.
    Of the mind.
    1.
    Careless, thoughtless, heedless, negligent, indolent, supine:

    otiosi et supini (oratores),

    Quint. 10, 2, 17 Spald.:

    supini securique,

    id. 11, 3, 3; Dig. 18, 1, 15:

    animus,

    Cat. 17, 25:

    Maecenas,

    Juv. 1, 66:

    auris,

    Mart. 6, 42, 22:

    compositio (with tarda),

    Quint. 9, 4, 137:

    ignorantia,

    Dig. 22, 6, 6; Quint. 12, 10, 79. — Comp.:

    deliciae supiniores,

    Mart. 2, 6, 13. —
    2.
    With head thrown back, haughty, proud:

    haec et talia dum refert supinus,

    Mart. 5, 8, 10; Pers. 1, 129.—
    B.
    In later gram. lang. sŭpīnum (sc. verbum).
    1.
    The verbal form in um and u, the supine (perh. because, although furnished with substantive case-endings, it rests or falls back on the verb), Charis. p. 153 P.; Prisc. p. 811 ib. (called in Quint. 1, 4, 29, verba participialia).—
    2.
    The verbal form in andum and endum, the gerund, Charis. p. 153 P.; Prisc. p. 823 ib. — Hence, * adv.: sŭpīnē (acc. to II. A. 1.), carelessly, negligently:

    beneficium accipere,

    Sen. Ben. 2, 24, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > supinus

  • 72 extremity

    [-ˈstre-] plural exˈtremities noun
    1) the farthest point:

    The two poles represent the extremities of the earth's axis.

    طَرَف
    2) an extreme degree; the quality of being extreme:

    Their suffering reached such extremities that many died.

    درجَه قُصْوى
    3) a situation of great danger or distress:

    They need help in this extremity.

    ضيق، شَدَّه أطراف الجِسِم

    Arabic-English dictionary > extremity

  • 73 ὑποχόνδριος

    A under the cartilage of the breastbone, πάθη ὑ. ailments in that part, Arist.Pr. 953b25.
    II ὑποχόνδριον, τό, in sg. and pl., the soft part or parts of the body below the cartilage and above the navel, abdomen,

    τὸ δεξιὸν ὑ. Hp.Aph.4.64

    , al., cf. Arist.HA 493a20, Thphr. Od. 59(61), Sor.1.93, al., Gal.6.56, al.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποχόνδριος

  • 74 φίλος

    φίλος, comp. φιλίων and φίλτερος, sup. φίλτατος, voc. at the beginning of the verse φῖλε: own, dear, but it must not be supposed that the first meaning has not begun everywhere in Homer to pass into the stage of the latter, hence neither Eng. word represents its force in many instances, φίλα εἵματα, φίλος αἰών, and of parts of the body, φίλαι χεῖρες, etc. Pl. φίλοι, dear ones, friends, one's own, Od. 4.475. Neut., φίλον, φίλα, pleasing, acceptable; φίλον ἔπλετο θῦμῷ, αἰεί τοι τὰ κάκ' ἐστὶ φίλα φρεσὶ μαντεύεσθαι, you like to, Il. 1.107 ; φίλα φρονεῖν, εἰδέναι τινί, be kindly disposed, Il. 4.219, Od. 3.277.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > φίλος

  • 75 spinal cord

    The thick, whitish cord of nerve tissue that lies inside the spinal column and from which the spinal nerves branch off to various parts of the body.
    Kleinfingerdicker Strang, der im Wirbelkanal liegt und Nervenbahnen enthält.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > spinal cord

  • 76 spinal marrow

    The thick, whitish cord of nerve tissue that lies inside the spinal column and from which the spinal nerves branch off to various parts of the body.
    Kleinfingerdicker Strang, der im Wirbelkanal liegt und Nervenbahnen enthält.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > spinal marrow

  • 77 nerve

    [nəːv]
    1. noun
    1) one of the cords which carry messages between all parts of the body and the brain.
    عَصَب
    2) courage:

    He lost his nerve.

    شَجاعَه
    3) rudeness:

    What a nerve!

    وَقاحَه
    2. verb
    to force (oneself) to have enough courage (to do something):

    He nerved himself to climb the high tower.

    يَتَشَجَّع، يَتَأهَّب

    Arabic-English dictionary > nerve

  • 78 Membran

    f; -, -en, Membrane f; -, -n; ANAT., PHYS. membrane; TECH. diaphragm
    * * *
    Memb|ran [mɛm'braːn]
    1. f -, -en,Memb|r|ne
    [mɛm'braːnə]
    2. f -, -n
    1) (ANAT) membrane
    2) (PHYS, TECH) diaphragm
    * * *
    (a thin film or layer of tissue that covers or lines parts of the body, forms the outside of cells etc.) membrane
    * * *
    Mem·bran
    <-, -e o -en>
    [mɛmˈbra:n]
    f
    Mem·bra·ne
    <-, - o -n>
    [mɛmˈbra:nə]
    f
    1. TECH, PHYS diaphragm
    2. ANAT membrane
    * * *
    die; Membran, Membranen, Membrane die; Membran, Membrann
    1) (Technik) diaphragm
    2) (Biol., Chemie) membrane
    * * *
    Membran f; -, -en, Membrane f; -, -n; ANAT, PHYS membrane; TECH diaphragm
    * * *
    die; Membran, Membranen, Membrane die; Membran, Membrann
    1) (Technik) diaphragm
    2) (Biol., Chemie) membrane
    * * *
    -e f.
    diaphragm n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Membran

  • 79 membrane

    [ˈmembreɪn] noun
    a thin film or layer of tissue that covers or lines parts of the body, forms the outside of cells etc.
    غِشاء، أغْشِيَه

    Arabic-English dictionary > membrane

  • 80 bedkruik

    n. hot water bottle, flexible rubber container that is filled with hot water (used to warm parts of the body)

    Holandés-inglés dicionario > bedkruik

См. также в других словарях:

  • The Body in the Library — Infobox Book | name = The Body in the Library title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration of the US (true first) edition. See Publication history (below) for UK first edition jacket image. author = Agatha Christie… …   Wikipedia

  • The Body (novella) — Infobox short story | name = The Body author = Stephen King country = United States language = English genre = Novella published in = Different Seasons publication type = Anthology publisher = Viking Press media type = Print (Paperback) pub date …   Wikipedia

  • The Body Electric — Infobox Book name = The Body Electric: Electromagnetism and the Foundation of Life title orig = translator = image caption = author = Robert O. Becker and Gary Selden illustrator = cover artist = country = language = English series = subject =… …   Wikipedia

  • The Brain That Wouldn't Die — Infobox Film name = The Brain That Wouldn t Die caption = film poster by Reynold Brown director = Joseph Green producer = Rex Carlton Mort Landberg writer = Rex Carlton Joseph Green starring = Jason Evers Virginia Leith Leslie Daniels Adele… …   Wikipedia

  • Defence of the True and Catholic Doctrine of the Sacrament of the Body and Blood of Christ — The Defence of the True and Catholic Doctrine of the Sacrament of the Body and Blood of Christ is a book by Thomas Cranmer, Archbishop of Canterbury. It was published in July 1550, and was Cranmer s first full length book, but at his trial in… …   Wikipedia

  • The Canon of Medicine — (Arabic: القانون في الطب Al Qanun fi al Tibb The Law of Medicine ; Persian: قانون Qanun Law ; Latin: Canon Medicinae Canon of Medicine ; Chinese: Hui Hui Yao Fang Prescriptions of the Hui Nationality ) is a 14 volume Arabic medical encyclopedia… …   Wikipedia

  • The Skeleton in Armor — is the name given to a curious archaeological artifact unearthed in Fall River, Massachusetts in 1832, and subsequently destroyed in a fire in 1843.Discovery and descriptionA contemporary account of the skeleton s discovery and general appearance …   Wikipedia

  • The Culture — is a fictional interstellar anarchist, socialist, and utopian[1][2] society created by the Scottish writer Iain M. Banks which features in a number of science fiction novels and works of short fiction by him, collectively called the Culture… …   Wikipedia

  • The Theory of Moral Sentiments — was written by Adam Smith in 1759. It provided the ethical, philosophical, psychological and methodological underpinnings to Smith s later works, including The Wealth of Nations (1776), A Treatise on Public Opulence (1764) (first published in… …   Wikipedia

  • The Singularity Is Near — The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology   …   Wikipedia

  • The Art of Fiction — The Art of Fiction: A Guide for Writers and Readers is a nonfiction book by Ayn Rand, published posthumously. Edited by Tore Boeckmann, it was published by Plume in 2000, ISBN 0452281547. The book is based on a 1958 series of 12 four hour… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»