Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

particularly

  • 1 אודאליסק

    odalisque, woman held in slavery or a kept woman (in the past in harems of the Middle East particularly Turkish harem) ; representation of an odalisque in art (such as a painting or sculpture) ; doxy, mistress; woman who lives together with an important man

    Hebrew-English dictionary > אודאליסק

  • 2 אלפיניזם

    alpinism, climbing of mountains (particularly the Alps)

    Hebrew-English dictionary > אלפיניזם

  • 3 באופן מיוחד

    especially, specially, particularly, distinctively, singularly, memorably

    Hebrew-English dictionary > באופן מיוחד

  • 4 ביחוד

    adv. especially, particularly, specially, specifically, notably

    Hebrew-English dictionary > ביחוד

  • 5 בייחוד

    adv. especially, particularly, specially, specifically, notably

    Hebrew-English dictionary > בייחוד

  • 6 במיוחד

    adv. in particular, especially, particularly, specially, specifically, expressly, notably, singularly, namely

    Hebrew-English dictionary > במיוחד

  • 7 בנדונאון

    bandoneon, square concertina that is particularly popular in Latin America (Music)

    Hebrew-English dictionary > בנדונאון

  • 8 בעיקר

    adv. mainly, especially, particularly, essentially, mostly, predominantly, primarily, principally, chiefly, predominatingly, capitally, largely

    Hebrew-English dictionary > בעיקר

  • 9 בפרט

    adv. particularly, especially

    Hebrew-English dictionary > בפרט

  • 10 הקפיד הקפדה יתירה

    was particularly careful

    Hebrew-English dictionary > הקפיד הקפדה יתירה

  • 11 הקפיד הקפדה יתרה

    was particularly careful

    Hebrew-English dictionary > הקפיד הקפדה יתרה

  • 12 חקר אירוע

    case study, detailed study or analysis of a particular situation or case used as a base to deduce in situations or cases that are alike; record of problems of a person and how they were solved (particularly by a doctor)

    Hebrew-English dictionary > חקר אירוע

  • 13 חקר מקרה

    case study, detailed study or analysis of a particular situation or case used as a base to deduce in situations or cases that are alike; record of problems of a person and how they were solved (particularly by a doctor)

    Hebrew-English dictionary > חקר מקרה

  • 14 יחד

    יָחַדPi. יִחֵד, יִיחֵד (b. h.; v. אֶחָד) 1) to unite, concentrate. Y.Ber.IV, 7d bot. ותְיַיחֵד לבבינווכ׳ and concentrate our hearts (inclinations) to fear thy Name. 2) (with על) to confer a distinction, name Gen. R. s. 68 אברהם י׳ … שמו עליו on Abraham did the Lord confer His Name (Gen. 26:24, a. e.). Ib. ידע שהקב״ה מְיַחֵד שמו עליו he inferred that the Lord would confer His Name upon him (to be called ‘the God of Jacob). Mekh. Mishp. s. 20 על ישראל י׳ שמו ביותר (although the Lord of the universe) He conferred His Name particularly on Israel (v. יוֹתֵר); a. fr. 3) to declare the unity of God, to recite Shma (Deut. 6:4). Gen. R. s. 20 אנו … ומְיַחֲדִים שמווכ׳ we trust in Him and profess His unity Cant. R. to II, 16 ואני מְיַחֶדֶת שמווכ׳ and I (Israel) profess the unity of His name twice every day, (saying) Hear, O Israel ; a. fr. 4) to single out, select, designate. Snh.57a שיי׳ שפחה לעבדו who designated a handmaid (as a wife) for his slave. Lev. R. s. 12 ויי׳ אליו הדבורוכ׳ addressed the command to him exclusively (Lev. 10:8); a. e.Yoma 11b (ref. to Lev. 14:35) מי שמְיַיחֵד ביתו לווכ׳ he who devotes his household exclusively to himself, and is unwilling to lend his vessels ; Arakh.16a שמיוחד (v. infra); Yalk. Lev. 564. 5) to leave persons alone in a special room, to arrange a private meeting for. Keth.12a; Tosef. ib. I, 4; Y. ib. I, 25a bot. היו מְיַיחֲדִיןוכ׳ they used to leave bride and groom in a private room alone for a while.Part. pass. מְיוּחָד, f. מְיוּחֶדֶת; pl. מְיוּחָדִים, מְיוּחָדִין, מְיוּחָדוֹת a) especial, particular, designated; chosen, distinguished (v. יָחִיד). Snh.60a, a. e. שם המי׳ the proper Name of the Lord (Jehovah).Yoma 11a ביתך ביתך המי׳ לך thy house (Deut. 6:9; 11:20), thy house which is designated for thy personal use. Ib.b מה בית מ׳ לדירה bayith means a room designated for a dwelling, יצאו אלו שאינן מי׳ לדירה to the exclusion of those rooms (gate lodge) which are not designated for dwellings. Arakh. l. c. מי׳ לו devoted to his own exclusive use, v. supra; a. fr.Gen. R. s. 99, end (ref. to כאחד, Gen. 49:16) כמי׳ שבשבטים like the most distinguished among the tribes. Yeb.62a אני שמ׳ לדבור בכלוכ׳ I (Moses) who am singled out (must be prepared) for divine communication every hour; Ab. dR. N., II Vers., ch. II (ed. Schechter, p. 10) שאני כלי מי׳ who am a special vessel (of revelation). Meil.15a קדשים המי׳ לה׳ sanctified things which are exclusively dedicated to the Lord; Sifra Vayikra, Ḥobah, Par. 11, ch. XX.Ib. Shmini, ch. II, Par. 2 כבשים ועזים המי׳ lambs and goats which are specified (Deut. 14:4); a. fr.b) locked up with. Num. R. s. 9 בזמן שהאשה מי׳ עםוכ׳ when a wife is locked up with her husband. Hithpa. הִתְיַיחֵד, Nithpa. נִתְיַיחֵד 1) to be conferred (with על); to be especially addressed (with אל). Ex. R. s. 7 היה ראוי … להִתְיַיחֵד עליווכ׳ the divine communication was to bear his name alone. Lev. R. s. 12 נתי׳ אליו הדבור the divine communication was addressed to him especially; a. e. 2) to be alone with, to be closeted with. Kidd.IV, 12 לא יִתְיַיחֵד אדםוכ׳ a man must not be alone (even) with two women, but one woman מִתְיַיחֶדֶתוכ׳ may be alone with two men. Ab. Zar. II, 1. Tosef.Gitt.VII (V), 4; a. fr.V. יִחוּד.

    Jewish literature > יחד

  • 15 יָחַד

    יָחַדPi. יִחֵד, יִיחֵד (b. h.; v. אֶחָד) 1) to unite, concentrate. Y.Ber.IV, 7d bot. ותְיַיחֵד לבבינווכ׳ and concentrate our hearts (inclinations) to fear thy Name. 2) (with על) to confer a distinction, name Gen. R. s. 68 אברהם י׳ … שמו עליו on Abraham did the Lord confer His Name (Gen. 26:24, a. e.). Ib. ידע שהקב״ה מְיַחֵד שמו עליו he inferred that the Lord would confer His Name upon him (to be called ‘the God of Jacob). Mekh. Mishp. s. 20 על ישראל י׳ שמו ביותר (although the Lord of the universe) He conferred His Name particularly on Israel (v. יוֹתֵר); a. fr. 3) to declare the unity of God, to recite Shma (Deut. 6:4). Gen. R. s. 20 אנו … ומְיַחֲדִים שמווכ׳ we trust in Him and profess His unity Cant. R. to II, 16 ואני מְיַחֶדֶת שמווכ׳ and I (Israel) profess the unity of His name twice every day, (saying) Hear, O Israel ; a. fr. 4) to single out, select, designate. Snh.57a שיי׳ שפחה לעבדו who designated a handmaid (as a wife) for his slave. Lev. R. s. 12 ויי׳ אליו הדבורוכ׳ addressed the command to him exclusively (Lev. 10:8); a. e.Yoma 11b (ref. to Lev. 14:35) מי שמְיַיחֵד ביתו לווכ׳ he who devotes his household exclusively to himself, and is unwilling to lend his vessels ; Arakh.16a שמיוחד (v. infra); Yalk. Lev. 564. 5) to leave persons alone in a special room, to arrange a private meeting for. Keth.12a; Tosef. ib. I, 4; Y. ib. I, 25a bot. היו מְיַיחֲדִיןוכ׳ they used to leave bride and groom in a private room alone for a while.Part. pass. מְיוּחָד, f. מְיוּחֶדֶת; pl. מְיוּחָדִים, מְיוּחָדִין, מְיוּחָדוֹת a) especial, particular, designated; chosen, distinguished (v. יָחִיד). Snh.60a, a. e. שם המי׳ the proper Name of the Lord (Jehovah).Yoma 11a ביתך ביתך המי׳ לך thy house (Deut. 6:9; 11:20), thy house which is designated for thy personal use. Ib.b מה בית מ׳ לדירה bayith means a room designated for a dwelling, יצאו אלו שאינן מי׳ לדירה to the exclusion of those rooms (gate lodge) which are not designated for dwellings. Arakh. l. c. מי׳ לו devoted to his own exclusive use, v. supra; a. fr.Gen. R. s. 99, end (ref. to כאחד, Gen. 49:16) כמי׳ שבשבטים like the most distinguished among the tribes. Yeb.62a אני שמ׳ לדבור בכלוכ׳ I (Moses) who am singled out (must be prepared) for divine communication every hour; Ab. dR. N., II Vers., ch. II (ed. Schechter, p. 10) שאני כלי מי׳ who am a special vessel (of revelation). Meil.15a קדשים המי׳ לה׳ sanctified things which are exclusively dedicated to the Lord; Sifra Vayikra, Ḥobah, Par. 11, ch. XX.Ib. Shmini, ch. II, Par. 2 כבשים ועזים המי׳ lambs and goats which are specified (Deut. 14:4); a. fr.b) locked up with. Num. R. s. 9 בזמן שהאשה מי׳ עםוכ׳ when a wife is locked up with her husband. Hithpa. הִתְיַיחֵד, Nithpa. נִתְיַיחֵד 1) to be conferred (with על); to be especially addressed (with אל). Ex. R. s. 7 היה ראוי … להִתְיַיחֵד עליווכ׳ the divine communication was to bear his name alone. Lev. R. s. 12 נתי׳ אליו הדבור the divine communication was addressed to him especially; a. e. 2) to be alone with, to be closeted with. Kidd.IV, 12 לא יִתְיַיחֵד אדםוכ׳ a man must not be alone (even) with two women, but one woman מִתְיַיחֶדֶתוכ׳ may be alone with two men. Ab. Zar. II, 1. Tosef.Gitt.VII (V), 4; a. fr.V. יִחוּד.

    Jewish literature > יָחַד

  • 16 יחוד

    יִחוּד, יִיחוּדm. (preced. wds.) 1) private meeting, esp. privacy between man and woman. Y.Keth.XI, beg.34a דברים שליי׳ private attendance, e. g. assistance at washing and ointing. Y.Sot.I, 16c top אין זה י׳ this is no ascertained private meeting (with her former husband, on account of which a second letter of divorce would be required). Snh.21a, sq. גזרו על הי׳ ועלוכ׳ they forbade privacy (with a married woman) and with a single woman. Ib. י׳ דאורייתא הוא is not privacy with a married woman biblically interdicted?Kidd.81a מלקין על הי׳ … משום הי׳ we punish private meetings between a man and a woman, but we do not prohibit the wife to her husband on account of her private meeting with a man. Ib. בעלה בעיר אין חוששין משום י׳ if her husband is in town, we do not consider her private meeting with a man a suspicious act; a. fr.בְּיִ׳ a) privately. Bets.22b; Pes.37a שאילית את רבי בי׳ I asked my teacher privately.b) particularly, exactly; by a special sign. Shek. VI, 2; Yoma 54a. 2) (later Hebr.) י׳ השם declaration of the unity of God. Pesik. Zutr., Nitsabim, end.(Gen. R. s. 99, end כיחודו של עולם, read: כיחידוֹ, v. יָחִיד.

    Jewish literature > יחוד

  • 17 ייחוד

    יִחוּד, יִיחוּדm. (preced. wds.) 1) private meeting, esp. privacy between man and woman. Y.Keth.XI, beg.34a דברים שליי׳ private attendance, e. g. assistance at washing and ointing. Y.Sot.I, 16c top אין זה י׳ this is no ascertained private meeting (with her former husband, on account of which a second letter of divorce would be required). Snh.21a, sq. גזרו על הי׳ ועלוכ׳ they forbade privacy (with a married woman) and with a single woman. Ib. י׳ דאורייתא הוא is not privacy with a married woman biblically interdicted?Kidd.81a מלקין על הי׳ … משום הי׳ we punish private meetings between a man and a woman, but we do not prohibit the wife to her husband on account of her private meeting with a man. Ib. בעלה בעיר אין חוששין משום י׳ if her husband is in town, we do not consider her private meeting with a man a suspicious act; a. fr.בְּיִ׳ a) privately. Bets.22b; Pes.37a שאילית את רבי בי׳ I asked my teacher privately.b) particularly, exactly; by a special sign. Shek. VI, 2; Yoma 54a. 2) (later Hebr.) י׳ השם declaration of the unity of God. Pesik. Zutr., Nitsabim, end.(Gen. R. s. 99, end כיחודו של עולם, read: כיחידוֹ, v. יָחִיד.

    Jewish literature > ייחוד

  • 18 יִחוּד

    יִחוּד, יִיחוּדm. (preced. wds.) 1) private meeting, esp. privacy between man and woman. Y.Keth.XI, beg.34a דברים שליי׳ private attendance, e. g. assistance at washing and ointing. Y.Sot.I, 16c top אין זה י׳ this is no ascertained private meeting (with her former husband, on account of which a second letter of divorce would be required). Snh.21a, sq. גזרו על הי׳ ועלוכ׳ they forbade privacy (with a married woman) and with a single woman. Ib. י׳ דאורייתא הוא is not privacy with a married woman biblically interdicted?Kidd.81a מלקין על הי׳ … משום הי׳ we punish private meetings between a man and a woman, but we do not prohibit the wife to her husband on account of her private meeting with a man. Ib. בעלה בעיר אין חוששין משום י׳ if her husband is in town, we do not consider her private meeting with a man a suspicious act; a. fr.בְּיִ׳ a) privately. Bets.22b; Pes.37a שאילית את רבי בי׳ I asked my teacher privately.b) particularly, exactly; by a special sign. Shek. VI, 2; Yoma 54a. 2) (later Hebr.) י׳ השם declaration of the unity of God. Pesik. Zutr., Nitsabim, end.(Gen. R. s. 99, end כיחודו של עולם, read: כיחידוֹ, v. יָחִיד.

    Jewish literature > יִחוּד

  • 19 יִיחוּד

    יִחוּד, יִיחוּדm. (preced. wds.) 1) private meeting, esp. privacy between man and woman. Y.Keth.XI, beg.34a דברים שליי׳ private attendance, e. g. assistance at washing and ointing. Y.Sot.I, 16c top אין זה י׳ this is no ascertained private meeting (with her former husband, on account of which a second letter of divorce would be required). Snh.21a, sq. גזרו על הי׳ ועלוכ׳ they forbade privacy (with a married woman) and with a single woman. Ib. י׳ דאורייתא הוא is not privacy with a married woman biblically interdicted?Kidd.81a מלקין על הי׳ … משום הי׳ we punish private meetings between a man and a woman, but we do not prohibit the wife to her husband on account of her private meeting with a man. Ib. בעלה בעיר אין חוששין משום י׳ if her husband is in town, we do not consider her private meeting with a man a suspicious act; a. fr.בְּיִ׳ a) privately. Bets.22b; Pes.37a שאילית את רבי בי׳ I asked my teacher privately.b) particularly, exactly; by a special sign. Shek. VI, 2; Yoma 54a. 2) (later Hebr.) י׳ השם declaration of the unity of God. Pesik. Zutr., Nitsabim, end.(Gen. R. s. 99, end כיחודו של עולם, read: כיחידוֹ, v. יָחִיד.

    Jewish literature > יִיחוּד

  • 20 יחוד

    יִחוּד, יִחוּדָא, יִי׳ch. sam( יִחוּד, יִיחוּד m. (preced. wds.) particularly, exactly; by a special sign.), esp. profession of the unity of God, Jewish religion. Targ. Lam. 3:28. Targ. Cant. 8:9 למקני י׳וכ׳ to buy the permission to profess the Jewish religion.

    Jewish literature > יחוד

См. также в других словарях:

  • Particularly — Par*tic u*lar*ly, adv. 1. In a particular manner; expressly; with a specific reference or interest; in particular; distinctly. [1913 Webster] 2. In an especial manner; especially; in a high degree; as, a particularly fortunate man; a particularly …   The Collaborative International Dictionary of English

  • particularly — It is particularly important to pronounce this as five syllables, and not as if it were spelt par tic u ly …   Modern English usage

  • particularly — I adverb above all, chiefly, distinctly, eminently, especially, expressly, extraordinally, individually, inordinately, mainly, markedly, maxime, notably, observably, peculiarly, praecipue, praesertim, preeminently, primarily, principally,… …   Law dictionary

  • particularly — (adv.) in a special degree, more than others, 1670s, from PARTICULAR (Cf. particular) (adj.) + LY (Cf. ly) (2) …   Etymology dictionary

  • particularly — [adv] specifically decidedly, distinctly, especially, exceptionally, explicitly, expressly, individually, in particular, markedly, notably, outstandingly, peculiarly, principally, singularly, specially, surprisingly, uncommonly, unusually;… …   New thesaurus

  • particularly — ► ADVERB 1) more than is usual; especially or very. 2) in particular; specifically …   English terms dictionary

  • particularly — [pär tik′yə lər lē, pär′tik′yəler΄lē] adv. 1. so as to be particular; in detail 2. especially; unusually; extraordinarily 3. specifically …   English World dictionary

  • particularly — par|tic|u|lar|ly W1S1 [pəˈtıkjuləli US pərˈtıkjulərli] adv 1.) more than usual or more than others = ↑especially ▪ Steve was in a particularly bad mood when he got back. ▪ The restaurant is particularly popular with young people. ▪ We are hoping… …   Dictionary of contemporary English

  • particularly — par|tic|u|lar|ly [ pər tıkjələrli ] adverb *** 1. ) very or very much: His remarks were particularly helpful. Was there anything in the movie that you thought worked particularly well? not particularly: Did you have a good time? Not particularly …   Usage of the words and phrases in modern English

  • particularly — [[t]pə(r)tɪ̱kjʊlə(r)li[/t]] ♦♦ 1) ADV: ADV with cl/group You use particularly to indicate that what you are saying applies especially to one thing or situation. Keep your office space looking good, particularly your desk... More local employment… …   English dictionary

  • particularly */*/*/ — UK [pə(r)ˈtɪkjʊlə(r)lɪ] / US [pərˈtɪkjələrlɪ] adverb 1) very, or very much His remarks were particularly helpful. Was there anything in the film that you thought worked particularly well? not particularly: Did you have a good time? Not… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»