-
81 лобовая часть
2) Engineering: end-connector, face part3) Railway term: body end -
82 местное охлаждение организма
Medicine: fall of body-part temperature, frostbiteУниверсальный русско-английский словарь > местное охлаждение организма
-
83 обугливание (части) тела
Aviation medicine: incineration of body (part) (при летной катастрофе)Универсальный русско-английский словарь > обугливание (части) тела
-
84 обугливание части тела
Универсальный русско-английский словарь > обугливание части тела
-
85 омовение
1) General subject: ablution (обыкн. plural), lavation2) Jocular: lustration3) Religion: ablution (A prescribed washing of part or all of the body or of possessions, such as clothing or ceremonial objects, with the intent of purification or dedication), lavation (The act or an instance of washing or cleansing)4) Sublime: washing5) Makarov: ablutions6) Christianity: anointing -
86 основная часть договора
1) Law: body of the treaty2) leg.N.P. operative part of a treaty (law of treaties)Универсальный русско-английский словарь > основная часть договора
-
87 подвижный орган
1) Automation: carrier unit, mobility element (напр. робота), movable member, moving body, moving element (напр. станка), moving part (напр. станка)2) Makarov: articulated structure (робота), blade (выключателя) -
88 привес
1) General subject: Weight increasing2) Biology: weight gain3) Engineering: gain, weight increment4) Agriculture: feather on lower part of tail (псовина с нижней стороны хвоста собаки), gain in weight5) Mathematics: overweight6) Polymers: add-on, loading, pickup (напр. ткани при пропитке), uptake7) Makarov: body-weight increase, increase in weight, increment -
89 рабочий элемент
1) Metallurgy: working member (конструкции), working part2) Automation: operator body3) Quality control: operating component -
90 совокупность
1) General subject: aggregate (in the aggregate - в совокупности), altogether, assemblage, assembly, complex, family, part, summation, the whole of, total, (вся) totality (предметов одного назначения), whole, sum-total, composite, community2) Computers: repertoire, repertory3) Medicine: complex (связанных ощущений)4) Military: synergy6) Mathematics: body, class, collective, manifold, plurality, pop (population), population, population (в математической статистике), the sum total7) Economy: exponential population (генеральная), multitude8) Metallurgy: combination10) Information technology: battery (нескольких критериев), cluster, collection, constellation, corpus (текстов), hive, package (напр. ограничений), society (элементов), subcollection11) Oil: hookup (аппаратов, цепей, трубопроводов и арматуры), system12) Food industry: mixture (напр., в a mixture of obligatory and voluntary standards - совокупность обязательных и желательных стандартов)13) Advertising: sum total14) Business: array, collectivity, totality15) Programming: set of16) Quality control: bulk, ensemble (оборудования), (генеральная) population17) Robots: block, union (объектов)18) leg.N.P. accumulation, aggregation20) Caspian: spread (средств или оборудования) -
91 создать полный покой повреждённой части тела
Medicine: immobilize the injured body partУниверсальный русско-английский словарь > создать полный покой повреждённой части тела
-
92 средняя часть
1) Naval: mid-span2) Engineering: center portion, central portion3) Chemistry: mid-range4) Railway term: centre piece, waist6) Music: middle joint, middle part7) Astronautics: center body section9) Automation: midportion (напр. детали), midsection (напр. детали) -
93 текстовая часть
-
94 тело фаланги
1) Medicine: main part of each phalanx, shaft of phalanx2) Anatomy: corpus phalangis (средняя часть фаланги пальца между головкой и основанием), body of phalanx -
95 частица
1) General subject: bit, corpuscle, corpuscule, crumb (чего-л.), fleck, fraction, particle, quantas, quantum, shred, modicum2) Naval: mote3) Medicine: element4) Engineering: particulate (макро)5) Bookish: vestige6) Chemistry: entity (например, молекулярная частица)7) Construction: granule (грунта; размером 2-4 мм)8) Mathematics: part9) Religion: communion wafer10) Physics: body11) Perfume: globule12) Oil&Gas technology grain13) Polymers: (микро) particulate14) Makarov: corpuscle (напр. вилочковой железы), fragment, particle (крупица), species (в физической химии), speck -
96 член
1) General subject: Fellow (какого-л. общества, колледжа), arthro, associated person (биржи), (половой) cock, (половой) dick, doodle, limb, lith, member (в разн. знач.), member (биржи), part, term, (партии, профсоюза) adherer3) Colloquial: gentleman's sausage4) Engineering: tenant (напр. набора данных)5) Grammar: article9) Economy: (Международного союза биохимии и молекулярной біологии) Adhering Body11) Rude: (мужской) Dick12) Jargon: dongle (http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dongle; http://www.wordhord.com/humor/my-blackberry-is-not-working/)16) Programming: member18) Oceanography: associate19) Cables: member (уравнения, ряда, множества и т.п.), term (уравнения, ряда, множества и т.п.) -
97 Д-4
ДАВАТЬ/ДАТЬ О СЕБЕ ЗНАТЬ VP1. \Д-4 (кому) (subj: human to communicate (with s.o.), send ( s.o.) information about o.s.: X дал о себе знать (Y-y) \Д-4 X let Y know how X was doingX sent word about himself (to Y) (in limited contexts) Y has heard from X X was (got) in touch (with Y) X dropped Y a lineNeg X не дает о себе знать = X hasn't been heard from.2. (subj: human or animal) not to let one's presence go unnoticed or be forgottenX дает о себе знать = X makes his (its) presence knownX makes himself (itself) heard.Кязым открыл ворота и пересек двор, удивляясь и настораживаясь от того, что собака не дает о себе знать (Искандер 5). Kyazym opened the gate and crossed the yard, surprised and on his guard because the dog had not made her presence known (5a).Если б его (скот), как обычно, выпустили на выгон, может быть, он и не кричал бы. Но... голодный скот, находясь взаперти, всегда дает о себе знать... (Искандер 3). If they (the livestock) had been turned out to graze on the common as usual, perhaps they would not have cried out. But...hungry animals who find themselves penned up always make themselves heard... (3a).3. ( subj: abstr or concr) (often of illness, a wound etc) to surface, manifest itselfX даёт о себе знать ' X makes itself feltX has its effect on person Y (of chronic illness, an ailing part of the body etc) X acts up (of age, hardship, illness etc) X is beginning to take its toll.Ветра не было. Шторм шёл где-то далеко в открытом море, а здесь он лишь давал о себе знать мощными, но чуть ленивыми ударами по пляжам (Аксёнов 8). There was no wind. The storm was somewhere way out in the open sea, and it only made itself felt here by pounding at the beaches with powerful, if slightly indolent blows (8a).«Настроение у меня хорошее... падает, только когда гипертония разгуливается. Она у меня давно, и вполне терпимая, но иногда всё-таки даёт о себе знать» (Грекова 3). uMy mood is good...and goes bad only when high blood pressure takes over. I've had it for a long time, and it's quite bearable, but now and then it acts up" (3a).Помяните мое слово, эта ошибка ещё даст о себе знать роковым образом (Зиновьев 1). ( context transl) Mark my words, this mistake will have fateful consequences in the future (1a). -
98 Д-7
ДАВАТЬ/ДАТЬ СЕБЯ ЗНАТЬ (ЧУВСТВОВАТЬ) ДАТЬ СЕБЙ ПОЧУВСТВОВАТЬ VP subj: abstr or concr usu. this WO to manifest itself, become noticeableX даёт о себе знать - X makes itself feltX has its effect on person Y (of chronic illess, an ailing part of the body etc) X acts up (of age, hardship, illness etc) X is beginning to take its toll (of age, illness etc) X is beginning to tell on person Y.После той, батумской истории Влад навсегда зарёкся ввязываться в авантюры, подпадающие под какую-либо статью уголовного кодекса, но голод уже давал себя знать, да и роль, отведённая ему напарником в предстоящей операции, ограничивалась минимальным риском (Максимов 2). After the business in Batum, Vlad had sworn never to get mixed up in any adventures likely to be covered by some article of the Criminal Code, but hunger was already making itself felt, and his role of accomplice in the proposed operation involved only a minimum of risk (2a). -
99 К-339
ВАРИТЬСЯ В каком КОТЛЁ VP subj: human to be a member, usu. for a considerable amount of time, of a certain group or body of people (as specified by the modif ier), absorbing their views, approaches etc: X варился в нашем (в этом) котле - X was one of us (that crowd, their group, that circle etc) X was a part of that crowd (their group etc). -
100 К-397
В КРОВЬ (ДО КРОВИ, ДО КРОВИ) разбить что, избить кого и т. п. PrepP these forms only adv(to injure a body part, beat s.o.) to the point where blood flowstill it (one, s.o.) bleeds( s.o. ( s.o. ls nose etc) is) bloodied (bleeding) bloody ( s.o. 's nose etc) (in refer, to hands and feet only) work one's hands (feet) into blisters.Лошади, в кровь иссеченные мухами, крутили хвостами и недружно натягивали постромки (Шолохов 2). The horses, their backs bloodied by flies, swung their tails and pulled jerkily at the traces (2a).«Помилуй, Иван Богданыч... не проходит дня, чтоб он без синего пятна воротился, а намедни нос до крови разбил» (Гончаров 1). "For heaven's sake, Ivan Bogdanych!... Not a day passes that he doesn't come home with a bruise, and the other day he came back with his nose bleeding!" (1b)Пчелкин выскочил из брички и некоторое время с яростной независимостью шел по дороге... Он сразу же разбил себе ноги в кровь и принуждён был сесть обратно... (Катаев 3)....Pcholkin jumped out of the britzka and for a time stomped along in furious independence....He soon worked his feet into blisters, however, and was compelled to resume his seat... (3a).
См. также в других словарях:
body — I (collection) noun aggregation, assemblage, batch, colligation, community, company, compilation, congeries, conglomeration, entity, gathering, host, mass, multitude, plenum, polity, sodality, troupe, wholeness associated concepts: body corporate … Law dictionary
Body Worlds — (German title: Körperwelten) is a traveling exhibition of preserved human bodies and body parts that are prepared using a technique called plastination to reveal inner anatomical structures. The exhibition s developer and promoter is a German… … Wikipedia
Body load — is a term employed by users of psychoactive drugs, and especially users of psychedelics, to describe specific tactile sensations brought on by drug use. Generally, body load is an unpleasant physical sensation that is difficult to describe either … Wikipedia
body substance — noun the substance of the body • Hypernyms: ↑substance • Hyponyms: ↑solid body substance, ↑liquid body substance, ↑bodily fluid, ↑body fluid, ↑humor, ↑humour, ↑ … Useful english dictionary
body bullock — /ˈbɒdi bʊlək/ (say bodee booluhk) noun any of the bullocks in the main part or body of a bullock team; in front of the polers and behind the leaders, but usually the strongest of the animals …
Body — Bod y, n.; pl. {Bodies}. [OE. bodi, AS. bodig; akin to OHG. botah. [root]257. Cf. {Bodice}.] [1913 Webster] 1. The material organized substance of an animal, whether living or dead, as distinguished from the spirit, or vital principle; the… … The Collaborative International Dictionary of English
Body cavity — Body Bod y, n.; pl. {Bodies}. [OE. bodi, AS. bodig; akin to OHG. botah. [root]257. Cf. {Bodice}.] [1913 Webster] 1. The material organized substance of an animal, whether living or dead, as distinguished from the spirit, or vital principle; the… … The Collaborative International Dictionary of English
Body cloth — Body Bod y, n.; pl. {Bodies}. [OE. bodi, AS. bodig; akin to OHG. botah. [root]257. Cf. {Bodice}.] [1913 Webster] 1. The material organized substance of an animal, whether living or dead, as distinguished from the spirit, or vital principle; the… … The Collaborative International Dictionary of English
Body clothes — Body Bod y, n.; pl. {Bodies}. [OE. bodi, AS. bodig; akin to OHG. botah. [root]257. Cf. {Bodice}.] [1913 Webster] 1. The material organized substance of an animal, whether living or dead, as distinguished from the spirit, or vital principle; the… … The Collaborative International Dictionary of English
Body cloths — Body Bod y, n.; pl. {Bodies}. [OE. bodi, AS. bodig; akin to OHG. botah. [root]257. Cf. {Bodice}.] [1913 Webster] 1. The material organized substance of an animal, whether living or dead, as distinguished from the spirit, or vital principle; the… … The Collaborative International Dictionary of English
Body coat — Body Bod y, n.; pl. {Bodies}. [OE. bodi, AS. bodig; akin to OHG. botah. [root]257. Cf. {Bodice}.] [1913 Webster] 1. The material organized substance of an animal, whether living or dead, as distinguished from the spirit, or vital principle; the… … The Collaborative International Dictionary of English