Перевод: с итальянского на английский

с английского на итальянский

parole

  • 121 gentilezza

    f kindness
    * * *
    1 kindness; ( cortesia) courteousness, courtesy: una gran gentilezza, great kindness; grazie della vostra gentilezza, thank you for your kindness; per gentilezza verso qlcu., out of kindness to s.o.
    2 ( piacere, favore) favour: fammi questa gentilezza, ti prego!, do me this favour please!; fatemi la gentilezza di uscire, will you do me the kindness of leaving? // fammi una gentilezza, ( favore) do me a favour // per gentilezza!, please!
    * * *
    [dʒenti'lettsa]
    sostantivo femminile
    1) (cortesia) courtesy, kindness U

    avere la gentilezza di fareto have the courtesy o to be kind enough to do

    trattare qcn. con gentilezza — to be kind o nice to sb

    2) (parole, frasi gentili)
    * * *
    gentilezza
    /dʒenti'lettsa/
    sostantivo f.
     1 (cortesia) courtesy, kindness U; avere la gentilezza di fare to have the courtesy o to be kind enough to do; trattare qcn. con gentilezza to be kind o nice to sb.
     2 (parole, frasi gentili) scambiarsi -e to exchange pleasantries
     3 (favore) mi faccia la gentilezza di fare do me the kindness to do.

    Dizionario Italiano-Inglese > gentilezza

  • 122 giù

    down
    ( sotto) below
    ( da basso) downstairs
    andar giù go down
    fig non mi va giù it sticks in my throat
    fig essere giù be down or depressed
    di salute be run down
    mandar giù swallow ( also fig)
    un po' più in giù a bit lower down
    su e giù up and down
    da Roma in giù south of Rome
    * * *
    giù avv.
    1 (moto, direzione) down; (dabbasso, al piano inferiore) downstairs: puoi venire giù un momento?, can you come down (o downstairs) a moment?; vado giù a prendere il giornale, I'm going down for a newspaper; andate giù in treno o in macchina?, are you going down by train or (by) car?; scendi giù subito da quella scala!, come down from that ladder at once!; metti giù quel coltello!, put that knife down!; devo portare giù le valigie?, shall I bring the cases down (o downstairs)?; buttami giù la chiave per favore!, throw the key down to me, please!; potresti tirarmi giù quel libro dallo scaffale?, could you get that book down from the shelf for me?; l'ho mandato giù in cantina a prendere il vino, I've sent him down to the cellar to get the wine; il vento ha fatto cadere giù l'antenna, the wind has blown the aerial down; non osavo guardare giù da quell'altezza, I didn't dare to look down from that height; la pioggia veniva giù a fiumi, the rain came (o was coming) down in torrents; il prezzo della benzina non accenna ad andare giù, the price of petrol shows no sign of going down // non manda giù un boccone da due giorni, he hasn't eaten a thing (o he hasn't had a bite to eat) for two days // su e giù, up and down; (avanti e indietro) to and fro: correre su e giù per le scale, to run up and down the stairs; camminava nervosamente su e giù per il corridoio, he paced nervously up and down the corridor; è un periodo che continua ad andare su e giù da Roma a Milano, he keeps having to go to and fro between Rome and Milan at the moment // giù per, down: giù per la collina, down the hill; presa dal panico, si precipitò giù per le scale, she rushed downstairs in a panic; i capelli le scendevano (giù) sulle spalle, her hair flowed over her shoulders (o down her back) // Con uso rafforzativo: la pineta si estendeva giù giù fino in fondo valle, the pinewood stretched all the way down to the bottom of the valley; studieremo il pensiero dei maggiori filosofi da Aristotele giù giù fino a Cartesio, we shall study the major philosophers from Aristotle (all the way) down to Descartes
    2 (posizione, situazione) down (anche fig.); (al piano inferiore) downstairs: il taxi è giù che aspetta, the taxi is waiting for you downstairs (o down below); i bambini sono giù a giocare in giardino, the children are playing down in the garden; c'era un mucchio di gente giù nella piazza, there were heaps of people down in the square; i calzini sono giù nell'ultimo cassetto, the socks are down in the bottom drawer; ''Volete salire?'' ''No, grazie, ti aspettiamo giù'', ''Would you like to come up?'' ''No, thanks, we'll wait for you downstairs''; ''Sa dirmi dov'è la fermata dell'autobus?'' ''é giù in fondo a questa strada'', ''Can you tell me where the bus stop is?'' ''It's down at the end of this street''; qui c'è l'albergo; un po' più giù c'è l'ufficio postale, the hotel's here, and the post office is a bit further down; a causa dello sciopero, molti negozi avevano le saracinesche giù, on account of the strike many of the shops had their shutters down
    3 in giù, down, downward (s) (anche fig.): guardare in giù, to look down (wards); è caduto a testa in giù, he fell head downward (s); il cadavere giaceva a faccia in giù sul pavimento, the corpse lay face downwards on the floor; era tutto fradicio dalle ginocchia in giù, he was wet through from the knees down (wards); sono tutti ragazzi dai 13 anni in giù, they are all aged from 13 downward (s); il traffico è scorrevole solo da Firenze in giù, the traffic's moving smoothly only from Florence down (wards); la norma si applica a tutto il personale, dal più alto dirigente in giù, the rule applies to all staff, from the managing director down.
    ◆ FRASEOLOGIA: giù!, (a cuccia!) down!; giù le mani!, hands off!; giù la maschera!, come clean! (o tell the truth!) // e giù botte!, what a hiding! // e giù acqua!, (di pioggia a dirotto) what a downpour! // la cosa non mi va giù, non la mando giù, I won't stand for it! // su per giù, giù di lì, more or less: avrà su per giù trent'anni, she must be more or less thirty; saranno state un centinaio di persone o giù di lì, there must have been about a hundred people; da qui alla stazione ci sarà un chilometro o giù di lì, from here to the station it must be about half a mile // giù da quelle parti, somewhere round there // avere giù la voce, to have lost one's voice // essere giù di morale, to be depressed, (fam.) to be down in the dumps // Per andare giù, buttare giù, mandare giù ecc. anche andare, buttare, mandare ecc.
    * * *
    [dʒu]
    1) (in basso) down

    tirare giù qcs. — to pull down sth.

    2) (sotto) downstairs
    4) in giù down(wards)

    a testa in giù — [cadere, tuffarsi] face downwards

    giù per la collina, le scale — down the hill, the stairs

    6) giù di lì thereabouts, more or less
    7) su e giù (in alto e in basso) up and down; (avanti e indietro) up and down, to and fro

    andare su e giù per il corridoioto pace o walk up and down the corridor

    ••

    giù le mani o le zampe colloq.! get your hands off me! giù la maschera! no more pretending now! e giù botte then all hell let loose o broke out; essere giù di morale o di corda to feel down o low o down-in-the-mouth; ci va giù deciso — (a parole) he doesn't pull his punches; (coi fatti) he doesn't do things by halves

    * * *
    giù
    /dʒu/
     1 (in basso) down; tirare giù qcs. to pull down sth.; più giù further down
     2 (sotto) downstairs; abita un piano più giù he lives a floor below; il vino è giù in cantina the wine is down in the cellar
     3 (come rafforzativo) dal primo giù giù fino all'ultimo from the first (down) to the last
     4 in giù down(wards); guardare in giù to look down(wards); dalla vita in giù from the waist down(wards); dai 5 anni in giù from 5 and under; a testa in giù [cadere, tuffarsi] face downwards
     5 giù per giù per la collina, le scale down the hill, the stairs
     6 giù di lì thereabouts, more or less; deve avere sessant'anni o giù di lì he must be about sixty
     7 su e giù (in alto e in basso) up and down; (avanti e indietro) up and down, to and fro; andare su e giù per il corridoio to pace o walk up and down the corridor
    giù le mani o le zampe colloq. get your hands off me! giù la maschera! no more pretending now! e giù botte then all hell let loose o broke out; essere giù di morale o di corda to feel down o low o down-in-the-mouth; ci va giù deciso (a parole) he doesn't pull his punches; (coi fatti) he doesn't do things by halves.

    Dizionario Italiano-Inglese > giù

  • 123 griglia

    f ( grata) grating
    gastronomy grill
    alla griglia grilled
    * * *
    griglia s.f.
    1 (graticola) grill, gridiron: cuocere alla griglia, to grill; carne alla griglia, grilled meat
    2 (di forno, stufa) grate: griglia meccanica, stoker
    3 (region.) (di finestra) shutter
    4 (grata) grill (e): griglia di ventilazione, ventilating grille (o air grating); (aut.) griglia del radiatore, (radiator) grille
    5 (elettr., inform., rad.) grid: griglia catodica, di arresto, cathodic, suppressor grid; griglia di schermo, screen grid; griglia pilota, control grid; circuito, corrente di griglia, grid circuit, grid current; polarizzazione di griglia, grid bias; resistenza di griglia, grid leak
    6 (miner.) grizzly
    7 (fin.) grid: griglia delle parità, parity grid; griglia di parità dei cambi, exchange rate parity grid // (lett.) griglia interpretativa, scheme of interpretation
    8 ( sport) griglia di partenza, starting grid.
    * * *
    ['griʎʎa]
    sostantivo femminile
    1) (graticola) grill, gridiron

    alla griglia — [ bistecca] grilled

    2) (grata) grille, grid
    3) (di parole crociate, orari) grid
    4) elettron. grid
    * * *
    griglia
    /'griλλa/
    sostantivo f.
     1 (graticola) grill, gridiron; cuocere alla griglia to grill; alla griglia [ bistecca] grilled
     2 (grata) grille, grid; la griglia di una finestra the bars on a window
     3 (di parole crociate, orari) grid
     4 elettron. grid
    griglia di partenza (starting) grid.

    Dizionario Italiano-Inglese > griglia

  • 124 grossolano

    coarse
    errore serious
    * * *
    1 (rozzo, grezzo) coarse, gross, rough: lavoro grossolano, rough (o coarse) work; stoffa grossolana, coarse material; gusti grossolani, coarse taste (s)
    2 (villano) rude, rough, boorish: un individuo grossolano, rude (o rough o boorish) individual; maniere grossolane, coarse (o rough) manners
    3 (volgare) gross, coarse, vulgar: lineamenti grossolani, coarse features; linguaggio grossolano, coarse language; piaceri grossolani, coarse pleasures; scherzo grossolano, coarse joke
    4 (approssimativo) rough: calcolo grossolano, rough calculation; schizzo grossolano, rough sketch; stima grossolana, rough estimate; traduzione grossolana, rough translation
    5 (madornale) gross: un errore grossolano, a gross mistake (o glaring blunder).
    * * *
    [grosso'lano]
    1) (approssimativo) [ stima] rough; [ lavoro] crude, rough; (mediocre) [ imitazione] crude; [ stoffa] coarse
    2) (volgare) [ persona] crude, vulgar; [gesto, scherzo] crude; [ parole] bad; [ risata] coarse
    3) (grave) [ errore] gross, glaring
    * * *
    grossolano
    /grosso'lano/
     1 (approssimativo) [ stima] rough; [ lavoro] crude, rough; (mediocre) [ imitazione] crude; [ stoffa] coarse
     2 (volgare) [ persona] crude, vulgar; [gesto, scherzo] crude; [ parole] bad; [ risata] coarse
     3 (grave) [ errore] gross, glaring.

    Dizionario Italiano-Inglese > grossolano

  • 125 impertinenza

    f impertinence
    * * *
    1 impertinence, insolence; (fam.) cheekiness, sauciness: è il colmo dell'impertinenza!, it's the height of insolence!
    2 (azione, detto insolente) impertinence: dire un'impertinenza, to say something impertinent.
    * * *
    [imperti'nɛntsa]
    sostantivo femminile
    1) impertinence, sauciness, pertness, cheek, flippancy, forwardness
    2) (parole) impertinence
    * * *
    impertinenza
    /imperti'nεntsa/
    sostantivo f.
     1 impertinence, sauciness, pertness, cheek, flippancy, forwardness
     2 (parole) impertinence.

    Dizionario Italiano-Inglese > impertinenza

  • 126 inadeguatezza

    inadeguatezza s.f. inadequacy; insufficiency.
    * * *
    [inadegwa'tettsa]
    sostantivo femminile
    1) (di strumento, legge) inadequacy, inappropriateness, unsuitability
    2) (insufficienza) insufficiency, inadequacy
    * * *
    inadeguatezza
    /inadegwa'tettsa/
    sostantivo f.
     1 (di strumento, legge) inadequacy, inappropriateness, unsuitability; l'inadeguatezza delle parole the impotence of words
     2 (insufficienza) insufficiency, inadequacy; inadeguatezza dei mezzi insufficient means.

    Dizionario Italiano-Inglese > inadeguatezza

  • 127 ingannevole

    ingannevole agg. deceitful, deceiving, deceptive; (fuorviante) misleading: un'ingannevole aria di tranquillità, a deceptive air of tranquillity.
    * * *
    [ingan'nevole]
    aggettivo [apparenza, impressione] deceptive, deceiving, misleading; [ parole] deceitful; [ pubblicità] misleading
    * * *
    ingannevole
    /ingan'nevole/
    [apparenza, impressione] deceptive, deceiving, misleading; [ parole] deceitful; [ pubblicità] misleading.

    Dizionario Italiano-Inglese > ingannevole

  • 128 inoltre

    besides
    * * *
    inoltre avv. besides; too, as well; (form.) moreover, furthermore: è troppo tardi per affrontare simili argomenti, inoltre sono stanco, it's too late to tackle such questions; besides, I'm tired out; l'albergo è molto accogliente, e inoltre ha una posizione incantevole, the hotel is very comfortable and is charmingly situated as well; il tema è banale; inoltre è pieno di errori, the essay is unoriginal; moreover, it is full of mistakes; le accludo inoltre una fotocopia del contratto, I furthermore enclose a photocopy of the contract.
    * * *
    [i'noltre]
    1) (oltre a ciò) further(more), in addition
    2) (per di più) besides, moreover, also
    ••
    Note:
    I più diretti equivalenti inglesi di inoltre sono further, furthermore e moreover; queste parole, tuttavia, sono d'uso abbastanza limitato perché formale; nel linguaggio quotidiano, si preferiscono in addition, also e besides
    * * *
    inoltre
    /i'noltre/
    I più diretti equivalenti inglesi di inoltre sono further, furthermore e moreover; queste parole, tuttavia, sono d'uso abbastanza limitato perché formale; nel linguaggio quotidiano, si preferiscono in addition, also e besides.
     1 (oltre a ciò) further(more), in addition; inoltre ha detto che he further said that
     2 (per di più) besides, moreover, also.

    Dizionario Italiano-Inglese > inoltre

См. также в других словарях:

  • Parole — Parole …   Deutsch Wörterbuch

  • parole — [ parɔl ] n. f. • 1080; lat. pop. °paraula, lat. ecclés. parabola « comparaison » (→ 1. parabole) I ♦ UNE, DES PAROLES : élément(s) de langage parlé (⇒ langage) . 1 ♦ Élément simple du langage articulé. ⇒ mot; expression. Vx Mot. « Ce n est pas… …   Encyclopédie Universelle

  • parole — Parole. s. f. Mot prononcé. Parole bien articulée mal articulée. il ne sçait pas articuler ses paroles. parole distincte. belles paroles. paroles choisies. paroles energiques. paroles efficaces. paroles affectées, estudiées, bien arrangées. Dieu… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • parole — pa·role /pə rōl/ n [Old French, speech, word, prisoner s word of honor to fulfill stated conditions, from Late Latin parabola speech, parable, from Greek parabolē comparison]: a conditional release of a prisoner who has served part of a sentence… …   Law dictionary

  • Parole — steht für: eine Form eines militärischen Kennworts, siehe Parole (Militär) ein Passwort einen Wahlspruch oder Slogan Parole (Linguistik) in der strukturellen Sprachwissenschaft die individuelle Sprachverwendung Parole (Programm) eine Software zur …   Deutsch Wikipedia

  • Parole — Pa*role , n. [F. parole. See {Parley}, and cf. {Parol}.] 1. A word; an oral utterance. [Obs.] [1913 Webster] 2. Word of promise; word of honor; plighted faith; especially (Mil.), promise, upon one s faith and honor, to fulfill stated conditions,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • parole — [pə rōl′] n. [Fr, a word, formal promise < OFr < LL(Ec) parabola, a speech, PARABLE] 1. Now Rare word of honor; promise; esp., the promise of a prisoner of war to abide by certain conditions, often specif. to take no further part in the… …   English World dictionary

  • Parole — Pa*role , v. t. [imp. & p. p. {Paroled}; p. pr. & vb. n. {Paroling}.] (Mil. and Penology) To set at liberty on parole; as, to parole prisoners. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Parole — Parole, MD U.S. Census Designated Place in Maryland Population (2000): 14031 Housing Units (2000): 6946 Land area (2000): 10.283928 sq. miles (26.635251 sq. km) Water area (2000): 1.568272 sq. miles (4.061805 sq. km) Total area (2000): 11.852200… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Parole, MD — U.S. Census Designated Place in Maryland Population (2000): 14031 Housing Units (2000): 6946 Land area (2000): 10.283928 sq. miles (26.635251 sq. km) Water area (2000): 1.568272 sq. miles (4.061805 sq. km) Total area (2000): 11.852200 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Parole — »Kennwort; Losung, Leitspruch«: Das Wort wurde im 17. Jh. in der Militärsprache aus gleichbed. frz. parole entlehnt. Das frz. Wort bedeutet eigentlich »Wort; Spruch« und war bereits in mhd. Zeit (mhd. parol‹l›e »Wort, Rede«) einmal entlehnt… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»