Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

parole

  • 1 paròla

    f 1) дума, слово: hai imparato molte parole научил си много думи; paròla per paròla дословно; 2) разговор, слово: lui ha il dono della paròla той има дар слово; 3) обещание, дума: dare la mia paròla давам дума, обещавам; Ќ и una paròla! лесно е да се каже!; paròla d'onore честна дума; paròla d'ordine парола; a parole и tutto facile! на думи всичко е лесно!

    Dizionario italiano-bulgaro > paròla

  • 2 aggiùngere

    v прибавям, добавям: aggiùngere parole добавям думи; aggiùngere spezie all'arrosto прибавям подправки в печеното.

    Dizionario italiano-bulgaro > aggiùngere

  • 3 avàro

    1. agg 1) скъперник, стиснат; 2) прен. скъп: essere avàro di parole скъп съм на думи; 2. m скъперник.

    Dizionario italiano-bulgaro > avàro

  • 4 celàrsi

    v rifl крия се, укривам се: nelle tue parole si cela un po' di ironia в думите ти се крие малко ирония.

    Dizionario italiano-bulgaro > celàrsi

  • 5 comportàre

    1. v 1) понасям, търпя: non posso comportàre parole di questo tipo не мога да търпя думи от този род; 2) крие, влече след себе си: l'operazione non comporta nessun rischio операцията не крие никакъв риск; 2. v rifl comportàresi държа се, отнасям се.

    Dizionario italiano-bulgaro > comportàre

  • 6 dilùvio

    m 1) проливен дъжд; 2) потоп, наводнение; 3) прен. поток: dilùvio di parole senza senso поток от безсмислени думи.

    Dizionario italiano-bulgaro > dilùvio

  • 7 esordìre

    v 1) започвам да говоря: lui ha esordito con le parole той започна с думите; 2) дебютирам.

    Dizionario italiano-bulgaro > esordìre

  • 8 fallàce

    agg лъжлив, измамен, лъжовен: parole fallaci измамни, лъжовни думи.

    Dizionario italiano-bulgaro > fallàce

  • 9 giòco

    m игра: giòco infantile детска игра; giòco di parole игра на думи; giòco degli scacchi игра на шах; giòco di prestigio фокус; giochi olimpici олимпийски игри; Ќ fuori giòco засада; fare il doppio giòco играя двойна игра; prendersi giòco di qualcuno подигравам се на някого.

    Dizionario italiano-bulgaro > giòco

  • 10 gràsso

    1. agg 1) тлъст, дебел: uno di loro era magro, l'altro gràsso единият беше слаб, другият дебел; 2) циничен, неприличен: parole grasse неприлични думи; 2. m мас, мазнина.

    Dizionario italiano-bulgaro > gràsso

  • 11 gròsso

    agg 1) дебел, едър, голям: un masso gròsso голям камък; libro gròsso дебела книга; 2) дебел: una persona molto grossa много дебел човек; 3) плътен, дебел: tessuto gròsso плътен, дебел плат; 4) груб: gròsso errore груба грешка; Ќ разг. pezzo gròsso голяма клечка, важна личност; avere il fiato gròsso задъхвам се; parole grosse силни, обидни думи; gròsso modo приблизително.

    Dizionario italiano-bulgaro > gròsso

  • 12 incisìvo

    1. agg прен. рязък, остър, хаплив: parole incisive остри думи; 2. m резец, преден зъб.

    Dizionario italiano-bulgaro > incisìvo

  • 13 incoerènza

    f несвързаност, нелогичност, несъответствие: incoerènza tra parole e fatti несъответствие между думи и дела.

    Dizionario italiano-bulgaro > incoerènza

  • 14 insensàto

    agg неразумен, безразсъден, безсмислен: parole insensate безсмислени думи.

    Dizionario italiano-bulgaro > insensàto

  • 15 interpretàre

    v 1) интерпретирам, тълкувам: non so come interpretàre le tue parole не знам как да тълкувам думите ти; 2) театр. изпълнявам, играя: De Niro deve interpretàre la parte del cattivo Де Ниро трябва да играе ролята на лошия.

    Dizionario italiano-bulgaro > interpretàre

  • 16 introduttìvo

    agg встъпителен, уводен: parole introduttive встъпителни думи.

    Dizionario italiano-bulgaro > introduttìvo

  • 17 lògica

    f логика: parole senza lògica думи без логика.

    Dizionario italiano-bulgaro > lògica

  • 18 odièrno

    agg днешен: data odierna днешна дата. тdio m омраза, ненавист: parole piene di odièrno думи пълни с омраза; Ќ essere in odièrno a qualcuno мразен съм от някого.

    Dizionario italiano-bulgaro > odièrno

  • 19 offensìvo

    agg 1) обиден, оскърбителен: gesto offensìvo обиден жест; parole offensive обидни думи; 2) нападателен.

    Dizionario italiano-bulgaro > offensìvo

  • 20 ornàre

    v украсявам. тro m злато: braccialetto d'ornàre златна гривна; parole d'ornàre златни думи; Ќ ornàre nero петрол.

    Dizionario italiano-bulgaro > ornàre

См. также в других словарях:

  • Parole — Parole …   Deutsch Wörterbuch

  • parole — [ parɔl ] n. f. • 1080; lat. pop. °paraula, lat. ecclés. parabola « comparaison » (→ 1. parabole) I ♦ UNE, DES PAROLES : élément(s) de langage parlé (⇒ langage) . 1 ♦ Élément simple du langage articulé. ⇒ mot; expression. Vx Mot. « Ce n est pas… …   Encyclopédie Universelle

  • parole — Parole. s. f. Mot prononcé. Parole bien articulée mal articulée. il ne sçait pas articuler ses paroles. parole distincte. belles paroles. paroles choisies. paroles energiques. paroles efficaces. paroles affectées, estudiées, bien arrangées. Dieu… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • parole — pa·role /pə rōl/ n [Old French, speech, word, prisoner s word of honor to fulfill stated conditions, from Late Latin parabola speech, parable, from Greek parabolē comparison]: a conditional release of a prisoner who has served part of a sentence… …   Law dictionary

  • Parole — steht für: eine Form eines militärischen Kennworts, siehe Parole (Militär) ein Passwort einen Wahlspruch oder Slogan Parole (Linguistik) in der strukturellen Sprachwissenschaft die individuelle Sprachverwendung Parole (Programm) eine Software zur …   Deutsch Wikipedia

  • Parole — Pa*role , n. [F. parole. See {Parley}, and cf. {Parol}.] 1. A word; an oral utterance. [Obs.] [1913 Webster] 2. Word of promise; word of honor; plighted faith; especially (Mil.), promise, upon one s faith and honor, to fulfill stated conditions,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • parole — [pə rōl′] n. [Fr, a word, formal promise < OFr < LL(Ec) parabola, a speech, PARABLE] 1. Now Rare word of honor; promise; esp., the promise of a prisoner of war to abide by certain conditions, often specif. to take no further part in the… …   English World dictionary

  • Parole — Pa*role , v. t. [imp. & p. p. {Paroled}; p. pr. & vb. n. {Paroling}.] (Mil. and Penology) To set at liberty on parole; as, to parole prisoners. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Parole — Parole, MD U.S. Census Designated Place in Maryland Population (2000): 14031 Housing Units (2000): 6946 Land area (2000): 10.283928 sq. miles (26.635251 sq. km) Water area (2000): 1.568272 sq. miles (4.061805 sq. km) Total area (2000): 11.852200… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Parole, MD — U.S. Census Designated Place in Maryland Population (2000): 14031 Housing Units (2000): 6946 Land area (2000): 10.283928 sq. miles (26.635251 sq. km) Water area (2000): 1.568272 sq. miles (4.061805 sq. km) Total area (2000): 11.852200 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Parole — »Kennwort; Losung, Leitspruch«: Das Wort wurde im 17. Jh. in der Militärsprache aus gleichbed. frz. parole entlehnt. Das frz. Wort bedeutet eigentlich »Wort; Spruch« und war bereits in mhd. Zeit (mhd. parol‹l›e »Wort, Rede«) einmal entlehnt… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»