-
41 купля-продажа биржевых контрактов для ликвидации существующей позиции и реализации прибыли
nst.exch. pareggiamentoUniversale dizionario russo-italiano > купля-продажа биржевых контрактов для ликвидации существующей позиции и реализации прибыли
-
42 подведение
подведение итогов — il tirare le somme, il fare il bilancio
* * *с.подведе́ние фундамента стр. — posamento delle fondamenta
подведе́ние итогов — bilancio m тж. перен., rendiconto m
* * *ngener. pareggiamento (итогов и т.п.) -
43 подведение баланса
n1) gener. pareggiamento del bilancio, pareggio del bilancio2) econ. conguaglio3) account. saldamente -
44 подведение итогов
-
45 приравнивание
n1) gener. adeguamento, assimilazione, agguagliamento, conguaglio, equiparazione2) phil. adequazione3) econ. pareggiamento, perequazione -
46 сглаживание неровностей
ngener. pareggiamentoUniversale dizionario russo-italiano > сглаживание неровностей
-
47 теорема о выравнивании цен производственных факторов
Universale dizionario russo-italiano > теорема о выравнивании цен производственных факторов
-
48 уподобление
с.assomiglianza f, pareggiamento m, parificamento m; similitudine f лит.* * *ngener. assomigliamento -
49 уравнение в правах
ngener. pareggiamento nei diritti -
50 уравнение частной школы с государственной
Universale dizionario russo-italiano > уравнение частной школы с государственной
-
51 уравнивание
n1) gener. adeguamento, appiattimento, conguaglio, pareggiamento, ragguagliamento, conguagliamento, livellamento, perequazione, uguagliamento2) liter. livellatore3) phil. adequazione (òî æå, ÷òî adeguamento)4) econ. pareggio5) fin. equazione, equiparazione -
52 уравнивание счёта
naccount. pareggiamento del conto -
53 saldo
1. adj steady, securefig essere saldo nelle proprie convizioni be unshakeable in one's beliefstenersi saldo hold on tight2. m paymentin svendita sale item( resto) balancesaldi pl di fine stagione end-of-season salesarticolo in saldo sale itemsaldo attivo net assetssaldo passivo net liabilities* * *saldo agg.1 firm, solid, steady: un muro saldo, a solid wall; lo sgabello mi sembra poco saldo, the stool seems a bit shaky (o rickety); una presa salda, a firm grip; tenersi saldo, to stand firm3 (fig.) firm, steadfast, staunch: una salda amicizia, a staunch (o strong) friendship; essere saldo nei propri principi, to be resolute (o firm) in (o to stick to) one's principles: portare salde argomentazioni in favore di qlcu., qlco., to put forward solid arguments in favour of s.o., sthg.saldo s.m.1 ( pareggiamento) balance; ( importo residuo) settlement, payment, balance, quittance // (comm.): saldo di un conto, settlement of an account; saldo di cassa, cash balance; a saldo di, in (full) settlement of; versare una somma a saldo, to pay in a sum in settlement // (econ.): saldo attivo, a credito, credit balance; saldo passivo, a debito, debit (o loss) balance; saldo attivo della bilancia commerciale, trade surplus; saldo attivo con l'estero, balance of payments surplus; saldo di chiusura, ending (o closing) balance; saldo negativo, balance deficit // (banca): saldo scoperto, outstanding balance; l'estratto conto presenta un saldo di..., the statement of account shows a balance of...; il saldo del conto è di Ј 10, the balance of the account stands at Ј 10 // (stat.) saldo globale, overall balance2 ( ultima parte) balance, rest: (comm.) spedire il saldo della merce per ferrovia, to forward the balance (o rest) of the goods by rail3 (estens.) sale; ( rimanenze) leftover stock: saldi di fine stagione, end-of-season sales; aspetto i saldi per fare i miei acquisti, I'm waiting for the sales before I buy anything; saldo per liquidazione, closeout (o closing out) sale; prezzi di saldo, bargain prices.* * *I ['saldo]1) (resistente) [muro, appoggio] solid, sturdymantenere i nervi -i — to keep one's nerve, to steady one's nerves
2) fig. (forte) [ legame] strong, secure; [ amicizia] permanent; (incrollabile) [ fede] steady; (irremovibile) [ principio] steadfast, unshak(e)able, unshakenII ['saldo]restare saldo nelle proprie convinzioni — to hold firm to one's beliefs, to be steadfast in one's belief
sostantivo maschile1) banc. comm. (differenza) balancesaldo attivo, passivo — credit, debit balance
2) (ammontare dovuto) settlement, payment, quittance3) (svendita) sale-i estivi, invernali — summer, January sales
l'ho comprato ai -i — I bought it at o in the sales
* * *saldo1/'saldo/1 (resistente) [muro, appoggio] solid, sturdy; non è saldo sulle gambe he's not very steady on his feet; tienti saldo! hold on tight! avere nervi -i to have steady nerves; mantenere i nervi -i to keep one's nerve, to steady one's nerves2 fig. (forte) [ legame] strong, secure; [ amicizia] permanent; (incrollabile) [ fede] steady; (irremovibile) [ principio] steadfast, unshak(e)able, unshaken; restare saldo nelle proprie convinzioni to hold firm to one's beliefs, to be steadfast in one's belief.————————saldo2/'saldo/sostantivo m.2 (ammontare dovuto) settlement, payment, quittance; versare il saldo to pay the balance; ricevuta a saldo del conto received in full and final payment3 (svendita) sale; vestiti in saldo sale clothes; questa giacca è in saldo this jacket is on sale; fare i -i to have o hold a sale; ci sono i -i the sales are on; -i estivi, invernali summer, January sales; l'ho comprato ai -i I bought it at o in the sales. -
54 equalization
[ˌiːkwəlaɪ'zeɪʃn] [AE -lɪ'z-]nome econ.equalization of wages — livellamento o perequazione salariale
equalization of taxes — perequazione tributaria, fiscale
* * *equalization /i:kwəlaɪˈzeɪʃn/n. [u]1 pareggiamento; uguagliamento; livellamento; perequazione: the equalization of taxes, la perequazione delle imposte3 (fin., tecn.) equalizzazione.* * *[ˌiːkwəlaɪ'zeɪʃn] [AE -lɪ'z-]nome econ.equalization of wages — livellamento o perequazione salariale
equalization of taxes — perequazione tributaria, fiscale
-
55 equalizing
equalizing /ˈi:kwəlaɪzɪŋ/A a.che parifica; perequativo: (fin.) equalizing dividend, dividendo perequativoB n. [u]pareggiamento; equalizzazione● (rag.) equalizing entry, registrazione di chiusura □ ( sport) equalizing goal, gol del pareggio □ (stat.) equalizing value, adeguato numerico. -
56 evening-up
-
57 balancing bal·anc·ing n
['bælənsɪŋ]1) messa in equilibrio, (Auto: of wheels) equilibratura -
58 pareggiatura
-
59 ragguagliamento
См. также в других словарях:
pareggiamento — /paredʒ:a mento/ s.m. [der. di pareggiare ]. 1. [il pareggiare qualcosa] ▶◀ livellamento, (non com.) pareggiatura, (non com.) pareggio, uguagliamento. 2. (amministr.) [il rendere pari, o meno diverse, forme di tutela del personale: p. dei… … Enciclopedia Italiana
pareggiamento — {{hw}}{{pareggiamento}}{{/hw}}s. m. Uguagliamento | Livellamento: pareggiamento di un terreno | Parificazione: il pareggiamento di una scuola | In un bilancio e sim., pareggio … Enciclopedia di italiano
pareggiamento — pa·reg·gia·mén·to s.m. CO il pareggiare e il suo risultato {{line}} {{/line}} DATA: 1549 … Dizionario italiano
pareggiamento — pl.m. pareggiamenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
pareggiamento — s. m. 1. pareggio, adeguamento, conguaglio CONTR. differenza, diseguaglianza, squilibrio 2. (di terreno, di materiale) livellamento, spianamento □ rasatura □ rifilatura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
livellamento — /livel:a mento/ s.m. [der. di livellare2]. 1. a. (tecn.) [complesso di operazioni e di lavori con cui si rende piano un terreno: l. di una strada ] ▶◀ pareggiamento, spianamento, spianatura. b. (topogr.) [insieme di operazioni e calcoli che… … Enciclopedia Italiana
uguagliamento — /ugwaʎa mento/ (o eguagliamento) s.m. [der. di uguagliare, eguagliare ], non com. 1. [il rendere o il diventare uguale o uguali: u. dei (o nei ) diritti ] ▶◀ equiparazione, livellamento, pareggiamento, Ⓣ (burocr.) perequazione.… … Enciclopedia Italiana
ισολογισμός — Λογιστικό έγγραφο, που παρουσιάζει την περιουσιακή κατάσταση μιας επιχείρησης ή ενός προσώπου σε μια ορισμένη χρονική στιγμή. ι. επιχείρησης. Ο ι. επιχείρησης είναι το λογιστικό έγγραφο που απεικονίζει την περιουσιακή κατάσταση μιας επιχείρησης… … Dictionary of Greek
appiattimento — ap·piat·ti·mén·to s.m. CO 1. l appiattire, l appiattirsi e il loro risultato Sinonimi: schiacciamento. 2. fig., livellamento: l appiattimento delle differenze culturali Sinonimi: omogeneizzazione, pareggiamento, uniformazione. Contrari:… … Dizionario italiano
compensazione — com·pen·sa·zió·ne s.f. 1. CO il compensare, il compensarsi e il loro risultato; ristabilimento di un equilibrio: compensazione della pressione, compensazione cardiaca, legge di compensazione Sinonimi: bilanciamento, pareggiamento. Contrari:… … Dizionario italiano
conguaglio — con·guà·glio s.m. TS rag., ammin. operazione di pareggiamento tra la parte mancante e la parte eccedente rispetto a una determinata somma dovuta: il conguaglio di fine anno | la somma che viene riscossa o pagata in base a tale operazione {{line}} … Dizionario italiano