Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

parce

  • 1 parce que

    [paʀsk(ə)]
    Conjunction porque
    * * *
    parce que paʀs(ə)kə]
    locução conjuncional
    porque; pois; visto que
    il est malade parce qu'il a trop mangé
    ele está doente porque comeu demais

    Dicionário Francês-Português > parce que

  • 2 parce que

    [paʀsk(ə)]
    Conjunction porque
    * * *
    [paʀsk(ə)]
    Conjunction porque

    Dicionário Francês-Português > parce que

  • 3 pesant

    pesant, e
    [pəzɑ̃, ɑ̃t]
    Adjectif pesado(da)
    * * *
    pesant pəzɑ̃]
    adjectivo
    je prends cette valise parce qu'elle est très pesante
    eu pego nessa mala porque está muito pesada
    2 (massivo, grosseiro) pesado
    cet immeuble a une architecture pesante
    este edifício tem uma arquitectura pesada
    3 ( lento) pesado; vagaroso; lento
    les vieilles personnes ont une démarche pesante
    os velhotes têm um andar vagaroso
    4 ( que oprime ou entristece) pesado; profundo
    mon frère dort d'un sommeil pesant
    o meu irmão tem um sono pesado
    un silence pesant a suivi les nouvelles du directeur
    um silêncio pesado seguiu as novidades do director

    Dicionário Francês-Português > pesant

  • 4 piège

    [pjɛʒ]
    Nom masculin (pour animaux) armadilha feminino
    * * *
    piège pjɛʒ]
    nome masculino
    1 ( ratoeira) armadilha f.
    j'ai mis des pièges à souris dans la cave
    eu coloquei ratoeiras na cave
    2 ( estratagema) armadilha f.
    cilada f.
    les policiers ont tendu un piège au bandit
    a polícia armou uma cilada ao bandido
    faites attention parce que cette dictée a beaucoup de pièges!
    estejam atentos porque este ditado tem muitas armadilhas!

    Dicionário Francês-Português > piège

  • 5 plan

    [plɑ̃]
    Nom masculin plano masculino
    (d'une maison, d'un bâtiment) planta feminino
    au premier/second plan em primeiro/segundo plano
    plan d'épargne plano poupança
    plan vigipirate plano Vigipirata
    * * *
    plan plɑ̃]
    adjectivo
    plano
    liso
    nome masculino
    1 ARQUITECTURA plano
    planta f.
    dresser le plan d'une maison
    traçar a planta de uma casa
    2 (de uma região, cidade) mapa
    nous avons tout visiter parce que nous avions bien étudié le plan de la ville
    visitámos tudo porque tínhamos estudado bem o mapa da cidade
    3 plano; estratégia f.
    la police a un plan pour prendre les voleurs
    a polícia tem um plano para prender os ladrões
    4 plano; planificação f.
    avant de commencer ma dissertation je vais faire un plan
    antes de começar a minha dissertação vou elaborar um plano
    5 (foto, cinema) plano
    en gros plan
    em grande plano
    6 GEOMETRIA plano
    deixar pendurado

    Dicionário Francês-Português > plan

  • 6 saisie

    [sezi]
    Nom féminin juridique penhora feminino
    informatique digitação feminino de dados
    erreur de saisie erro de digitação
    * * *
    saisie sɛzi]
    nome feminino
    1 DIREITO penhora; arresto m.; embargo m.
    ils ont procédé à une saisie des meubles parce qu'il ne payait pas le loyer de sa maison
    eles procederam à penhora dos móveis porque ele não pagava a renda de casa
    2 INFORMÁTICA digitação
    j'ai finalement terminé de faire la saisie de ma dissertation
    acabei finalmente de passar a minha dissertação no computador

    Dicionário Francês-Português > saisie

  • 7 sécher

    [sẽʃe]
    Verbe transitif (linge, peau, cheveux) secar
    ( familier) (cours) faltar a
    Verbe intransitif (linge, peinture, cheveux) estar secando
    * * *
    I.
    sécher seʃe]
    verbo
    1 (superfície, roupa) secar
    mettre du linge à sécher
    pôr a roupa a secar
    2 ( enxugar) secar
    sécher ses larmes
    secar as lágrimas
    3 ( desidratar) secar
    fleurs séchées
    flores secas
    4 coloquial (resposta) calar-se; não saber o que responder
    elle n'a pas réussi son examen de géographie parce qu'elle a séché
    ela não passou no exame de geografia porque não sabia o que responder
    5 coloquial (aulas) baldar-se; fazer gazeta
    quand il était au lycée, il séchait les cours de math
    quando ele andava no liceu, baldava-se às aulas de matemática
    6 figurado aborrecer-se
    sécher sur pied
    apanhar uma seca
    7 coloquial (adversário) deitar abaixo
    II.
    secar
    se sécher avec une serviette
    limpar-se com uma toalha
    se sécher les cheveux
    secar os cabelos

    Dicionário Francês-Português > sécher

  • 8 surtout

    [syʀtu]
    Adverbe sobretudo
    surtout, fais bien attention! sobretudo, tenha muito cuidado!
    surtout que sobretudo porque
    * * *
    surtout syʀtu]
    advérbio
    sobretudo
    coloquial ainda por cima
    il ne devrait pas sortir s'il est malade, surtout parce qu'il pleut!
    se ele está doente não devia sair, ainda por cima está a chover!

    Dicionário Francês-Português > surtout

  • 9 toucher

    [tũʃe]
    Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar
    (argent, chèque) receber
    (cible) atingir
    (émouvoir) comover
    (nourriture) provar
    Verbe pronominal tocar-se
    * * *
    I.
    toucher tuʃe]
    nome masculino
    tacto
    verbo
    1 (em geral) tocar
    2 (objectivo, alvo, pessoa) atingir
    il a touché le lapin
    ele atingiu o coelho
    3 (por telefone, por carta) contactar
    nous vous touchons plus tard
    nós contactamo-vos mais tarde
    4 (dinheiro) receber; ganhar
    5 ( comunicar) dizer qualquer coisa
    si je le rencontre je lui touche un mot
    se eu o encontrar digo-lhe qualquer coisa
    6 (assunto) dizer respeito; interessar
    c'est un sujet qui les touche
    é um assunto que lhes interessa
    7 NÁUTICA chegar; alcançar
    toucher le port
    alcançar o porto; fazer escala
    8 (pessoa, atitude) ofender
    toucher au vif
    tocar num ponto fraco
    9 mexer; tocar (à, em)
    10 ( falar) abordar
    nous ne pouvons pas toucher à sa femme parce qu'il devient triste
    não podemos falar da mulher dele porque fica muito triste
    11 figurado (palavras, gesto) tocar; comover
    12 figurado afectar; magoar
    II.
    1 (a si próprio) tocar-se
    2 (edifício, jardim) ser contíguo (-, a)
    ma maison et la maison de Claire se touchent
    a minha casa e a casa da Claire são contíguas

    Dicionário Francês-Português > toucher

  • 10 tribune

    [tʀibyn]
    Nom féminin tribuna feminino
    * * *
    tribune tʀibyn]
    nome feminino
    1 palco
    ils ont installé une tribune sur la place principale
    eles instalaram um palco na praça principal
    2 bancada; tribuna
    le président de la république va au stade, mais il voit le match dans la tribune VIP
    o presidente da república vai ao estádio, mas vê o jogo na tribuna VIP
    3 (jornal) rubrica; secção
    j'aime ce journal, parce qu'il a une tribune libre où les lecteurs peuvent donner leur opinion
    gosto deste jornal, porque tem uma secção onde os leitores podem dar a sua opinião

    Dicionário Francês-Português > tribune

См. также в других словарях:

  • parce — parce …   Dictionnaire des rimes

  • Parce — Parcé Parcé Panneau routier à l entrée de Parcé à l orthographe gallo arbitraire Administration Pays France Région Bretagne Département …   Wikipédia en Français

  • parce — (del lat. «parce», 2.ª pers. de sing. del imperat. de «parcĕre», perdonar) 1 m. *Premio escrito que daban los antiguos maestros de las *escuelas de gramática a los discípulos que se distinguían, el cual les servía para hacerse perdonar alguna… …   Enciclopedia Universal

  • Parcé — Saltar a navegación, búsqueda Parcé País …   Wikipedia Español

  • parce — Párce s. pr. f. pl. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  Párce s. f. pl. (mit. lat.) Cele trei divinităţi ale destinului, despre care se credea că prima toarce, a doua deapănă, iar a treia taie firul vieţii omului. (<… …   Dicționar Român

  • parce — (Del lat. parce, 2.ª pers. de sing. del imper. de parcĕre, perdonar). 1. m. p. us. Cédula que por premio daban los maestros de gramática a sus discípulos y les servía de absolución para alguna falta ulterior. 2. p. us. Primera palabra de la… …   Diccionario de la lengua española

  • parče — párče sr <G ta, zb. pàrčād> DEFINICIJA reg. ekspr. [i] (+ srp.)[/i] odijeljeni dio cjeline, manji dio čega; komad ETIMOLOGIJA tur. parça ← perz. pārče: komadić …   Hrvatski jezični portal

  • Parce — is a Colombian street word that means friend.HistoryThis is a new and popular word in Colombia, which become to be a sign in the Colombian community, the Colombian people feel that this word represent a title of parnership of the Colombian people …   Wikipedia

  • Parcé — Il s agit sans doute du parcer, nom catalan désignant un métayer …   Noms de famille

  • Parcé — 48° 16′ 26″ N 1° 11′ 57″ W / 48.2738888889, 1.19916666667 …   Wikipédia en Français

  • Parcé — French commune nomcommune=Parcé native name=Parzieg caption= x=74 y=85 lat long=coord|48|16|26|N|1|11|57|W|region:FR type:city insee=35214 cp=35210 région=Bretagne département=Ille et Vilaine arrondissement=Fougères canton=Fougères Sud… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»