-
1 parce que
[paʀsk(ə)]Conjunction porque* * *parce que paʀs(ə)kə]locução conjuncionalporque; pois; visto queil est malade parce qu'il a trop mangéele está doente porque comeu demais -
2 parce que
-
3 pesant
pesant, e[pəzɑ̃, ɑ̃t]Adjectif pesado(da)* * *pesant pəzɑ̃]adjectivoje prends cette valise parce qu'elle est très pesanteeu pego nessa mala porque está muito pesada2 (massivo, grosseiro) pesadocet immeuble a une architecture pesanteeste edifício tem uma arquitectura pesadales vieilles personnes ont une démarche pesanteos velhotes têm um andar vagarosomon frère dort d'un sommeil pesanto meu irmão tem um sono pesadoun silence pesant a suivi les nouvelles du directeurum silêncio pesado seguiu as novidades do director -
4 piège
[pjɛʒ]Nom masculin (pour animaux) armadilha feminino* * *piège pjɛʒ]nome masculinoj'ai mis des pièges à souris dans la caveeu coloquei ratoeiras na cavecilada f.les policiers ont tendu un piège au bandita polícia armou uma cilada ao bandidofaites attention parce que cette dictée a beaucoup de pièges!estejam atentos porque este ditado tem muitas armadilhas! -
5 plan
[plɑ̃]Nom masculin plano masculino(d'une maison, d'un bâtiment) planta femininoau premier/second plan em primeiro/segundo planoplan d'eau lago masculinoplan d'épargne plano poupançaplan vigipirate plano Vigipirata* * *plan plɑ̃]adjectivoplanolisonome masculinoplanta f.dresser le plan d'une maisontraçar a planta de uma casa2 (de uma região, cidade) mapanous avons tout visiter parce que nous avions bien étudié le plan de la villevisitámos tudo porque tínhamos estudado bem o mapa da cidade3 plano; estratégia f.la police a un plan pour prendre les voleursa polícia tem um plano para prender os ladrões4 plano; planificação f.avant de commencer ma dissertation je vais faire un planantes de começar a minha dissertação vou elaborar um plano5 (foto, cinema) planoen gros planem grande planodeixar pendurado -
6 saisie
[sezi]informatique digitação feminino de dadoserreur de saisie erro de digitação* * *saisie sɛzi]nome femininoils ont procédé à une saisie des meubles parce qu'il ne payait pas le loyer de sa maisoneles procederam à penhora dos móveis porque ele não pagava a renda de casaj'ai finalement terminé de faire la saisie de ma dissertationacabei finalmente de passar a minha dissertação no computador -
7 sécher
[sẽʃe]Verbe transitif (linge, peau, cheveux) secarVerbe intransitif (linge, peinture, cheveux) estar secando( familier) (à un examen) bloquear* * *I.sécher seʃe]verbo1 (superfície, roupa) secarmettre du linge à sécherpôr a roupa a secarsécher ses larmessecar as lágrimasfleurs séchéesflores secaselle n'a pas réussi son examen de géographie parce qu'elle a séchéela não passou no exame de geografia porque não sabia o que responderquand il était au lycée, il séchait les cours de mathquando ele andava no liceu, baldava-se às aulas de matemáticasécher sur piedapanhar uma secaII.secarse sécher avec une serviettelimpar-se com uma toalhase sécher les cheveuxsecar os cabelos -
8 surtout
[syʀtu]Adverbe sobretudosurtout, fais bien attention! sobretudo, tenha muito cuidado!surtout que sobretudo porque* * *surtout syʀtu]advérbiosobretudocoloquial ainda por cimail ne devrait pas sortir s'il est malade, surtout parce qu'il pleut!se ele está doente não devia sair, ainda por cima está a chover! -
9 toucher
[tũʃe]Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar(argent, chèque) receber(cible) atingir(émouvoir) comover(nourriture) provarVerbe pronominal tocar-se* * *I.toucher tuʃe]nome masculinotactoverbo2 (objectivo, alvo, pessoa) atingiril a touché le lapinele atingiu o coelho3 (por telefone, por carta) contactarnous vous touchons plus tardnós contactamo-vos mais tardesi je le rencontre je lui touche un motse eu o encontrar digo-lhe qualquer coisac'est un sujet qui les toucheé um assunto que lhes interessatoucher le portalcançar o porto; fazer escala8 (pessoa, atitude) ofendertoucher au viftocar num ponto fraco9 mexer; tocar (à, em)nous ne pouvons pas toucher à sa femme parce qu'il devient tristenão podemos falar da mulher dele porque fica muito tristeII.2 (edifício, jardim) ser contíguo (-, a)ma maison et la maison de Claire se touchenta minha casa e a casa da Claire são contíguas -
10 tribune
[tʀibyn]Nom féminin tribuna feminino* * *tribune tʀibyn]nome feminino1 palcoils ont installé une tribune sur la place principaleeles instalaram um palco na praça principal2 bancada; tribunale président de la république va au stade, mais il voit le match dans la tribune VIPo presidente da república vai ao estádio, mas vê o jogo na tribuna VIPj'aime ce journal, parce qu'il a une tribune libre où les lecteurs peuvent donner leur opiniongosto deste jornal, porque tem uma secção onde os leitores podem dar a sua opinião
См. также в других словарях:
parce — parce … Dictionnaire des rimes
Parce — Parcé Parcé Panneau routier à l entrée de Parcé à l orthographe gallo arbitraire Administration Pays France Région Bretagne Département … Wikipédia en Français
parce — (del lat. «parce», 2.ª pers. de sing. del imperat. de «parcĕre», perdonar) 1 m. *Premio escrito que daban los antiguos maestros de las *escuelas de gramática a los discípulos que se distinguían, el cual les servía para hacerse perdonar alguna… … Enciclopedia Universal
Parcé — Saltar a navegación, búsqueda Parcé País … Wikipedia Español
parce — Párce s. pr. f. pl. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic Párce s. f. pl. (mit. lat.) Cele trei divinităţi ale destinului, despre care se credea că prima toarce, a doua deapănă, iar a treia taie firul vieţii omului. (<… … Dicționar Român
parce — (Del lat. parce, 2.ª pers. de sing. del imper. de parcĕre, perdonar). 1. m. p. us. Cédula que por premio daban los maestros de gramática a sus discípulos y les servía de absolución para alguna falta ulterior. 2. p. us. Primera palabra de la… … Diccionario de la lengua española
parče — párče sr <G ta, zb. pàrčād> DEFINICIJA reg. ekspr. [i] (+ srp.)[/i] odijeljeni dio cjeline, manji dio čega; komad ETIMOLOGIJA tur. parça ← perz. pārče: komadić … Hrvatski jezični portal
Parce — is a Colombian street word that means friend.HistoryThis is a new and popular word in Colombia, which become to be a sign in the Colombian community, the Colombian people feel that this word represent a title of parnership of the Colombian people … Wikipedia
Parcé — Il s agit sans doute du parcer, nom catalan désignant un métayer … Noms de famille
Parcé — 48° 16′ 26″ N 1° 11′ 57″ W / 48.2738888889, 1.19916666667 … Wikipédia en Français
Parcé — French commune nomcommune=Parcé native name=Parzieg caption= x=74 y=85 lat long=coord|48|16|26|N|1|11|57|W|region:FR type:city insee=35214 cp=35210 région=Bretagne département=Ille et Vilaine arrondissement=Fougères canton=Fougères Sud… … Wikipedia