-
61 масличная пальма
Русско-английский словарь по общей лексике > масличная пальма
-
62 масличная пальма
oil palm (Elaeis)Русско-англо-латинский словарь лекарственных растений > масличная пальма
-
63 масличная пальма
-
64 пальма f масляная
Словарь по целлюлозно-бумажному производству > пальма f масляная
-
65 масличная пальма
-
66 пальмоядровое масло
1) Chemistry: kernel oil, palm-kernel oil, palm-nut oil2) Perfume: palm kernel oil3) Makarov: oil palm kernelУниверсальный русско-английский словарь > пальмоядровое масло
-
67 дать барашка в бумажке
дать (подарить, сунуть и т. п.) барашка в бумажке ( кому)bribe smb.; cf. grease smb. in the fist (hand, palm), grease (oil, warm) smb.'s fist (hand, palm); cross smb.'s palm; tickle smb.'s palm; grease (oil) the wheels; line smb.'s pocket- А на расходы я тебе две двадцатипятирублёвеньких отпущу. Знаю ведь я, всё знаю! И там сунуть придётся, и в другом месте барашка в бумажке подарить... (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — 'I'll give you two twenty-five rouble notes for the expenses. I know all about it. You have to tip a man here, to grease another's palm there...'
- В Петербург до зарезу надо съездить - справки там пособрать да барашка в бумажке кой-кому сунуть... (А. Мельников-Печерский, В Чудове) — 'I've simply got to go to Petersburg. I should grease the wheels there and get a reference or two.'
Русско-английский фразеологический словарь > дать барашка в бумажке
-
68 сунуть в руку
прост.grease smb. in the fist (hand, palm); grease (oil, warm) one's fist (hand, palm)Швохнев.
Одного боюсь я, чтоб как-нибудь не затянулась в приказе выдача денег. Утешительный. Да, это будет скверно, а впрочем... ведь на это, сами знаете, есть понукатели. Как ни ворочай, а всё-таки придётся всунуть в руку тому и другому для соблюдения порядка. (Н. Гоголь, Игроки) — Shvokhnev. The only thing I'm afraid of is that they may delay the mortgage payment. Uteshitelny. Yes, that'll be a nuisance. Still... if that happens, you know, there are ways and means of prodding. We'll probably have to oil a palm or two to expedite matters. -
69 клапан
1) General subject: finger hole, finger-hole (в духовом инструменте), flapper, fly (кармана), gate, key, lap (кармана), palm (палатки, тента), palm-tree (палатки, тента), piston, stop (духового инструмента), valve (сердца), vent (духового инструмента), ventage (духового инструмента)3) Engineering: clapper, flap, latch (трикотажной язычковой иглы), leaf (гидротехнического затвора), shutter, valve disk (деталь вентиля), valve element, valve group, valve plug (деталь вентиля)7) Architecture: block valve8) Mining: check9) Forestry: gate valve10) Metallurgy: bleeder11) Polygraphy: jaw (цилиндра фальцаппарата), setback (на офсетной форме), turned-in end, wrap (часть задней сторонки обложки, закрывающая страницы сбоку)12) Textile: latch (язычковой иглы)13) Oil: throttle14) Mechanic engineering: disc valve15) Perfume: nozzle16) Coolers: damper17) Advertising: flap (суперобложки), inside flap, turned-in end (суперобложки)18) Oil&Gas technology de-valve, fill unit, fill valve, time controlled valve19) Polymers: streamlined valve20) Automation: (шарнирный) flap21) Telephony: drop (коммутатора)22) Makarov: cock, dust-jacket flap (загнутый край суперобложки), flap (загнутый край суперобложки), flap (кармана), flap (напр. гидротехнического затвора), flap (напр. суперобложки), flap (суперобложки, конверта, картонного ящика или коробки)23) oil&gas: sleeve24) Footwear industry: tongue (тоже что и язычок (наружная деталь верха ботинок, полуботинок, расположенная под передней частьюберцев, для предохранения стопы от повреждения блочками и давления шнурками), bellows tongue -
70 лапа якоря
1) General subject: palm2) Naval: anchor flake, anchor fluke, palm of an anchor3) Engineering: anchor blade, anchor palm4) Oil&Gas technology fluke5) Yachting: palm of fluke -
71 гвинейская масличная пальма
Biology: African oil palm (Elaeis guineensis), oil palm (Elaeis guineensis)Универсальный русско-английский словарь > гвинейская масличная пальма
-
72 масличная пальма гвинейская
Agriculture: African oil palm (Elaeis guineensis), oil palm (Elaeis guineensis)Универсальный русско-английский словарь > масличная пальма гвинейская
-
73 подкупить
-
74 давать взятку
-
75 подмазывать
несов. - подма́зывать, сов. - подма́зать; (вн.)1) ( слегка намазывать жиром) grease (d), oil (d)3) ( давать взятку) grease smb's palm [pɑːm]; oil the wheels••не подма́жешь - не пое́дешь погов. — wheels don't run without oil; no silver, no servant
-
76 грибовидная кнопка
1) Engineering: mushroom button, mushroom head, mushroom shaped push button, bouton champignon2) Oil: palm button3) Automation: (аварийная) palm controlУниверсальный русско-английский словарь > грибовидная кнопка
-
77 лопасть
1) General subject: blade (винта, весла), fan (воздушного или гребного винта), float (гребного колеса), paddle (гребного колеса), paddleboard, palm (весла), palm-tree (весла), vane (винта), vane (пропеллера, винта)2) Geology: aspirail3) Biology: process4) Zoology: lappet5) Naval: blade (гребного винта), eel off (весла), ladle, wash8) Engineering: arm, beater, bucket (рабочего колеса гидротурбины), impeller (рабочего колеса, крыльчатки), pallet, wing (бурового долота, обтюратора), fin9) Railway term: screw blade10) Automobile industry: fan (вентилятора)11) Mining: petal (грейферного ковша), tine (многолопастного грейфера)12) Forestry: flight, vein (крылатки)13) Polygraphy: blade (напр. диспергатора)14) Entomology: clasp15) Oil: blade (долота, насоса), bucket (турбины), vane (статора турбобура, компрессора), wing (лопастного бурового долота)16) Astronautics: solar paddle18) Mechanics: lobe19) Cellulose: sweep arm (в котле для варки крахмала)22) Plastics: mixing paddle (мешателя), paddle (мешателя)23) Makarov: arm (мешалки, смесителя, тестоделительной машины), beater (маслоизготовителя), blade (обтюратора), lobe (листа), sweep24) Tengiz: fan blade -
78 мастурбировать
1) General subject: masturbate2) Colloquial: wham the ham3) Rude: handjob4) Euphemism: interfere (with myself), interfere with myself5) Jargon: toss off, fap (применяется для обозначения мужской мастурбации), feed the dolphin, freck off, frack off, rub one out, whip the weenie, whip the worm, spank, beat the meat, fuck off6) Invective: beat the dummy, diddle, flong ( one's) dong, screw off screw-off7) Taboo: articulate the archdeacon, audition the finger puppets, awaken the bacon, ball-off, (о мужчине) bash the bishop, bat, (о мужчине) bat off, (о мужчине) beat off, beat your meat, belt (one's) batter, boff, boffing your boner, bone it off, bop (one's) baloney, bopping the baloney, bouncing your boner, (о мужчине) bring oneself off (by hand), (о мужчине) burp the worm, butter (one's) corn, call down for more mayo, (о женщине) caress oneself, (о мужчине) choke the chicken, come (one's) mutton, (о мужчине) come to a sticky end, come to a striking end, court Madam Knuckle (см. Madam Palm and her five sisters), crash the yoghurt truck, (о мужчине) dash (one's) doodle, diddle oneself, dinky (one's) slinky, do a rub up, do it with oneself, dollop the weiner, drain (one's) spuds, dust the duvet, feed the ducks, feed the pony, (о женщине) finger-fuck, firing your peter, fist-fuck, five fingered shuffle or, flip oneself off, flipping off, (о мужчине) flog (one's) donkey, flog the donkey, four fingered shuffle, (о женщине) frig, friggin' your riggin', fuck oneself, fucking your fist or fist fucking, (о мужчине) gallop (one's) antelope, gallop the lizard, get it off, getting your rocks off, give Ronaldo a rub down (от выбритой головы футболиста Роналдо, сравниваемой с головкой пениса), glaze a knuckle, go it alone, (о женщине) grease the gash, grind, hack (one's) mack, haul (one's) own ashes, have one off the wrist, have oneself, hitch to heaven, hitch-hike under the big top, jack him off, jack off, jack the beanstalk, jacking, jacking off, jag off, jerk, jerk (one's) gherkin, jerk off, jerkin' your gerkin, jerking off, jerking rod, jiggle the jewellery, (о женщине) jill off, jilling off, kaycuff foe (перевертыш), keep down the census (см. boom the census), kill some babies, knock one out, make a bald man cry, (о мужчине) make a milkshake, make like a Chinese helicopter pilot, (о мужчине) milk oneself, milk the snake, mount a corporal and four (аллюзия на thumb and four fingers), oil the bat (о мужчине), (о женщине) paddle (one's) pickle, (о женщине) paddle the pink canoe, paint the ceiling, peel the carrot, (о мужчине) play dolly down, play off, play the bone-a-phone, (о мужчине) play with (one's) knob, play with oneself, playing pocket pool, playing your flute, pleasure, polish (one's) sword, pop your peter, (о мужчине) pound (one's) pork, pounding your pud, pull, pull (one's) joint, pull a pint on the piss pump, pull off, pull the turkey's neck, pulling your pud, pulling your putz, pump off, pumping the muscle, punish percy in the palm, ride the baloney pony, ringing your dong, rope the pony, round up the tadpoles, rub (one's) radish (см. radish), rub off, (о женщине) rub oneself, rub up, rubbin ' nubbin, rubbin' the nubbin, rubbin' the rigid rod, rubbing the wad, run (one's) hand up the flagpole, satisfy oneself, screw off, (о мужчине) see Madame Hand, sew, shag, shake hands with him, shake hands with the Wookie (см. pink Dart Vader; Wookie - один из персонажей сериала "Звёздные войны"), shake hot white coconuts from the veiny love tree, shake the lily, shake up, skinning the weenie, slap the monkey, slapping the salami, slapping your boner, sling (one's) jelly, smacking off, spank (one's) monkey, spank the monkey, spanking the monkey, spiggin' the twig, spike your cock, spin (one's) own propellor, squeeze the cheese, stiffening your noodle, (о мужчине) strangle Kojak, stroke (one's) beef, stroke the lizard (о мужчине), (о мужчине) strop the mulligan, take Captain Picard to warp speed, (о мужчине) take down, take in hand, (о мужчине) take oneself in hand, tee off, throttle the turkey, (о мужчине) tickle the pickle, tickle your dick, tootling your flute, toss, (о мужчине) toss off, touch oneself up, tug, (о мужчине) twang the wire, (о мужчине) varnish (one's) cane, wack-off, walk the plank, wank, wanking, wash the cosh, waste time, watch Andy Griffith, watcha doin, (о мужчине) wax the cucumber, waz, whack off, whacking off, whip off, whitewash the hall, wonk (one's) conker (см. wank), (о мужчине) wrench off, yank (one's) crank, feel myself8) Phraseological unit: buff the muffin (To masturbate.) -
79 пластинка
1) General subject: LP (сокращение употрбляется в США как сущ-ное), heelplate (для прикрепления конька к ботинку), (ортодонтическая) labial bow, lamella, license plate, plate, platelet, record, smash-hit2) Geology: lath3) Biology: pallet5) Engineering: butterfly (под переднюю часть воротника сорочки), disc (граммофонная), fin, flake, record (граммофонная), sheet, slat, strip, tablet, (гранула) pastille6) Construction: slice7) Mathematics: membrane8) Automobile industry: leaf9) Cinema: disk record10) Metallurgy: flake (напр. в структуре металла)11) Entomology: stylifer13) Oil: bit insert, lamina, scale14) Immunology: tray15) Dentistry: (зубная)(для исправления прикуса) retainer16) Astronautics: tab17) Silicates: wafer (кристалла)19) Polymers: wafer20) Automation: chip member21) Makarov: blade, blade (листа), clasp, columnal (образующая стебель или ствол иглокожих), fake, flat, lamel, lamina (тонкая), lamination, pinnular (у морских лилий; часть пиннулы), plate (тонкая, шестиугольная, реже треугольная снежинка без лучей), wafer (выпиленная из кристалла)22) Combustion gas turbines: insert (на лопатке)23) General subject: plate (тип снежного кристалла по Международной классификации снега) -
80 гниль древесины пальмы финиковой
англ. wood rot of date palm; wood rot of oil palmнем. Holzfäule, Dattelpalmeфранц. pourridié du bois du dattierФитопатологический словарь-справочник > гниль древесины пальмы финиковой
См. также в других словарях:
Palm oil — from Ghana with its natural dark color visible, 2 litres … Wikipedia
Palm oil — Palm Palm, n. [AS. palm, L. palma; so named fr. the leaf resembling a hand. See 1st {Palm}, and cf. {Pam}.] [1913 Webster] 1. (Bot.) Any endogenous tree of the order {Palm[ae]} or {Palmace[ae]}; a palm tree. [1913 Webster] Note: Palms are… … The Collaborative International Dictionary of English
palm oil — palm′ oil n. 1) a yellow butterlike oil derived from the fruit of the oil palm and used as an edible fat and for making soap, candles, etc 2) oil obtained from various species of palm • Etymology: 1620–30 … From formal English to slang
palm oil — n. a yellow or reddish, semisolid oil obtained from the fruit of several kinds of palms, esp. the oil palm: used in making soap, candles, etc … English World dictionary
palm oil — n [U] the oil obtained from the nut of an African ↑palm tree … Dictionary of contemporary English
palm oil — palm ,oil noun uncount a thick type of oil produced from the fruit of PALM TREES that is used especially for cooking and making soap … Usage of the words and phrases in modern English
palm-oil — palmˈ grease or palmˈ oil noun A bribe • • • Main Entry: ↑palm … Useful english dictionary
palm oil — noun oil from nuts of oil palms especially the African oil palm • Hypernyms: ↑vegetable oil, ↑oil • Substance Holonyms: ↑palm nut, ↑palm kernel * * * I. noun Etymology … Useful english dictionary
palm oil — N UNCOUNT Palm oil is a yellow oil which comes from the fruit of certain palm trees and is used in making soap and sometimes as a fat in cooking … English dictionary
palm-oil — n. a bribe; a tip. □ How much palm oil does it take to get this deed recorded in reasonable time? □ The messenger seemed to move his legs faster after an application of palm oil … Dictionary of American slang and colloquial expressions
palm oil — 1. a yellow butterlike oil derived from the fruit of the oil palm and used as an edible fat and for making soap, candles, etc. 2. oil obtained from various species of palm. [1620 30] * * * … Universalium