-
1 pallor
pallor pallor, oris m бледность -
2 pallor
ōris m. [ palleo ]1) бледность, бледный цвет (terrorem p. consequitur C)(тж. albus p. H) мертвенная бледность (p. hiemsque O; infernae p. domūs Lcn)3) тусклость, блёклый цвет ( omnia palloribus pingere Lcr)4) тревога, беспокойство, страх ( pallorem incutere Pl)p. pro aliquo St — страх за кого-л -
3 albus
a, um1) белый (матовый, в отличие от candidus) (vinum Pl; color C)utrum a. an ater sit, nescio (ignoro или non curo) погов. Ctl, C, Q etc. = — не знаю, каков он или что мне до негоalbo rete aliena bona oppugnare погов. Pl — захватить чужое добро белой сетью (т. е. незаметно, исподтишка)albis praecurrere equis погов. H — ехать впереди на белых конях (как триумфаторы), т. е. далеко превзойти, опередитьalbis dentibus deridere Pl — зубоскалить, глумитьсяalba avis C — «белая ворона», диковина, редкостьalbum calculum adjicere alicui rei погов. PJ — голосовать за что-либо белым камешком, т. е. одобритьalbis pedibus venire погов. J — прийти как раб ( рабы выводились на продажу голые и с выбеленными ногами)albae gallinae filius погов. J — баловень счастья, счастливчикplumbum album Cs — олово2) одетый в белое H3) седой (barba Pl; capilli Tib)5) бледный ( corpus H); побледневший, поблекший ( urbanis in officiis M); мертвенный, землистый ( pallor H)7) счастливый, благоприятный (genius, stella H)8) разгоняющий тучи, проясняющий ( ventus H)9) ясный, чёткий ( sententia Sen) -
4 buxans
buxāns, antis adj. [ buxus ]самшитовый, как у самшита ( pallor Ap) -
5 decoloro
dē-colōro, āvī, ātum, āre2) пачкать, марать ( manūs collybo Su)3) (кровью) обагрять ( mare H)4) опалять, покрывать загаром ( aliquem Vlg) -
6 luridus
lūridus, a, um1) изжелта-бледный, бледно-жёлтый (sol PJ; pellis, dens H; sulpur O); восковой, смертельный ( pallor O) -
7 luteus
I a, um [ lutum I ]1) полный грязи, илистый, глинистый ( Rheni caput H)3) грязный, выпачканный, вывалянный в глине ( pes PM)4) ничтожный, пустяковый ( negotium C); негодный, презренный ( meretrix Pl)II lūteus, a, um [ lutum II ]1) золотисто-жёлтый (шафранного цвета) (Aurora V; sulpur O); желтоватый, восковой ( pallor H)2) алый, ярко-красный (soccus, papaver Ctl) -
8 obeo
ob-eo, iī (īvī), itum, īre1) входить, вступать, приходить ( in infĕra loca C)2) заходить, закатываться (sol obiit Lcr, C)3) сопротивляться, давать отпор ( ad omnes hostium conatūs L)morte obĭtā Lcr, C — после смерти5) доходить, достигать (flamma obit aliquid C)6) обходить, объезжать, инспектировать (ordĭnes, vigilias T); посещать, путешествовать (o. provinciam C)o. aliquas regiōnes pedibus C — обойти пешком какие-л. области7) обводить, окидывать (omnia oculis PJ; visu V)8) являться, принимать участие, присутствовать (o. comitia C; nundĭnas L)9) обозревать, касаться ( aliquid oratione suā C)10) окружать, окаймлять ( limbus chlamydem obit O); омывать ( mare terras obit PM); окутывать (pellis clipeum obit V); покрывать ( ora pallor obit O)11) приниматься (за), приступать (к), предпринимать, начинать (negotium C; bellum L); совершать ( facĭnus C); принимать на себя ( curationes PJ); соблюдать (vadimonium, diem C); подвергаться, идти навстречу (o. pericula L)12) вступать во владение, принимать ( hereditates C); осуществлять ( imperia T)annum petitionis suae o. C — добиваться государственной должности по достижении установленного законом возраста -
9 occupo
I āvī, ātum, āre [ ob + capio ]1) занимать, захватывать (collem, muros O; urbem viribus V); всходить, подниматься (o. currum O)2) заполнять, нагружать ( navem frumento bAfr); покрывать, застраивать ( urbem aedificiis L)iter sexaginta dierum o. Mela — тянуться на расстоянии 60 дней пути ( о Герцинском лесе)3) покрывать (pallor occupat ora, sc. Didonae V)4) захватывать, овладевать (agros C; fama occupat aurem humanam H); завладевать, схватывать, брать в плен ( regem QC); покорять ( aliquem L)5)а) приковывать, занимать, поглощать (animus occupatus aliquā re Hirt); сковывать ( sopor occupat artūs V)morbo occupatus Dig — сражённый болезнью, больнойб) настигать ( mors aliquem occupavit Ter); нападать ( aliquem gladio V)aliquem amplexu o. O — обнимать (обхватывать) кого-л.6) достигать ( portum H); стяжать, обретать ( nomen beati H); доставать, (раз)добывать ( cibum QC)7) спешить исполнить, быстро совершать (facĭnus Just; mortem manu C, Fl)pacem non dare solum, sed etiam o. QC — не только согласиться на мир, но и ухватиться за его возможность8) задерживать, сдерживать, останавливать ( profluvium sanguĭnis QC)solĭtis remediis incipientem causam o. Sen — см. causa 10.9) помещать, вкладывать, ссужать ( pecuniam alicui или apud aliquem C)o. pecuniam fenore C — отдать деньги в рост10) опережать, (пред)упреждать, предвосхищать ( ortum solis QC)diem fati o. погов. QC — кончать самоубийствомo. bellum facere L — первым начать войнуo. gratiam alicujus QC — стараться заручиться чьей-л. благосклонностьюomnia, quae dicturus sum, occupabit Sen — во всём, что бы я ни захотел сказать, он предупредит меняaliquem occupatum interimere C — убить кого л. прежде, чем он успел осуществить свой замыселnum quid vis? occupo H — что тебе? — спрашиваю я первыйII occupo, ōnis m. [ occupo I ]захватчик, похититель, вор, перен. = Mercurius (как бог воров) Pt -
10 sedeo
sēdī, sessum, ēre1) сидеть, восседать (in sellā C; in equo C или equo L, QC; sellā curūli L; ad latus alicujus Just); сидеть верхом, pass. использоваться для верховой езды ( equi sedentur Spart)3) оставаться, находиться (in villā totos dies C; domi L); сидеть без дела (compressis manibus domi s. L); (замкнуто) жить, пребывать ( in interiōre parte aedium Nep); воен. стоять (ad Trebiam L; ante moenia L)6) плотно облегать, сидеть ( toga umĕro sedet Q)7) глубоко сидеть, засесть ( amor in pectore sedet O)8) оседать, садиться ( montes sederunt T); опускаться ( nebula campo sedet L)9) низко расти, быть низкорослым, стлаться ( lactuca sedens M)10) утихать, улечься ( sedit rabies feritasque famesque St) -
11 suffundo
suf-fundo, fūdī, fūsum, ere1) лить вниз, сливать ( aquam frigĭdam Pl); разливать, наливать ( merum O); med.-pass. литься снизу, разливатьсяsanguis cordi suffusus C — кровь, приливающая (снизу) к сердцуrubor (pallor) suffunditur alicui Sen — краснота (бледность) разливается по чьему-л. лицуsuffusa unda O — водянка2) заливать, мочитьlumĭna tepĭdo rore (= lacrĭmis) s. O — орошать глаза тёплой влагой (слёз)s. caelum caligine Lcr — покрывать небо мракомcalore suffusus aether C — эфир, проникнутый тепломlacrimis oculos (acc. graec.) suffusus V — с глазами, полными слёзfelle suffusus O — пропитанный (напоённый) жёлчью, но тж. PM страдающий разлитием жёлчиsuffundi pudore PJ или suffundi Tert — краснеть от стыдаanimus nullā malevolentiā suffusus C — характер, лишённый какой бы то ни было недоброжелательности -
12 tremor
ōris m. [ tremo ]1) дрожь, трепет (pallor et t. C)2) дрожание, мерцание ( ignium Lcr)3) преим. pl. (тж. tremores labantis soli Sen и tremores terrae AG) землетрясение Lcr, V, O, Lcn, PM4) .страшилище, пугало, ужас, гроза (Cacus silvarum t. M) -
13 viola
ae f.1) фиалка V etc.in violā esse погов. C — возлежать на ложе из фиалок, т. е. блаженствовать3) левкой (v. lutea PM)
См. также в других словарях:
PALLOR — ut omnes alii affectus humani, pro Numine olim cultus, Augustin. de Civ. Dei l. 4. c. 15. Unde Lactantius Firmianus Drvin. Institut. l. 1. c. 20. Pavorem Palloremque Tullus Hostilius figuravit et coluit: Quid de hoc dicam, nisi dignum fuisse, qui … Hofmann J. Lexicon universale
pallor — pal lor, n. [L., fr. pallere to be or look pale. See {Pale}, a.] Paleness; want of color; pallidity; as, pallor of the complexion. Jer. Taylor. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pallor — (n.) c.1400, from O.Fr. palor paleness, from L. pallor, from pallere be pale, related to pallus dark colored, dusky, from PIE root *pel pale; gray (Cf. Skt. palitah gray, panduh whitish, pale, Gk. pelios livid, dark … Etymology dictionary
Pallor — (lat.), Blässe, Bleichheit; den allegorischen Gottheiten P. u. Pavor (Furcht) gelobte Tullus Hostilius einen Tempel, um seine Römer im Kampfe mit den Fidenaten zu stärken … Pierer's Universal-Lexikon
Pallor — und Pāvor (lat., »Erbleichen« und »Zagen«), bei den Römern Personifikationen des Schreckens, denen König Tullius Hostilius in einem Treffen mit den Fidenaten und Vejentern Heiligtümer gelobt haben sollte, wodurch er die wankenden Römer zum Stehen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pallor — PALLOR, óris, die Blässe, ein Gott der Römer, welchem Tullus Hostilius, mit dem Erschrecken, (Pavor) einen Tempel gelobete, als er mit den Fidenatern schlug, die Albaner aber dabey die Römer verliessen, und diese darüber erschracken und… … Gründliches mythologisches Lexikon
pallor — meaning ‘paleness’, is spelt or in both BrE and AmE … Modern English usage
pallor — [n] paleness achromatic, bloodlessness, cadaverousness, colorlessness, etiolation, pallidity, pastiness, sallowness, wanness, whiteness; concepts 537,618 … New thesaurus
pallor — ► NOUN ▪ an unhealthy pale appearance. ORIGIN Latin, from pallere be pale … English terms dictionary
pallor — [pal′ər] n. [L < base of pallere, to be pale, akin to pallidus,PALE1] lack of color; unnatural paleness, as of the face, associated with poor health, fear, etc … English World dictionary
Pallor — SignSymptom infobox Name = Pallor ICD10 = ICD10|R|23|1|r|20 ICD9 = ICD9|782.61 Pallor (also called pastiness or wanness) is a reduced amount of oxyhemoglobin in skin or mucous membrane, a pale color which can be caused by illness, emotional shock … Wikipedia